高一文言文游褒禪山記翻譯及原文

字號(hào):

高一文言文游褒禪山記翻譯及原文是為大家整理的,王安石(1021年1 2月18日-1086年5月21日),字介甫,號(hào)半山,謚文,封荊國(guó)公。世人又稱王荊公。
    1.原文 篇一
    褒禪山亦謂之華山,唐浮圖慧褒始舍于其址,而卒葬之,以故其后名之曰褒禪。今所謂慧空禪院者,褒之廬冢也。距其院東五里,所謂華山洞者,以其乃華山之陽(yáng)名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫滅,獨(dú)其為文猶可識(shí),曰花山。今言“華”如“華實(shí)”之“華”者,蓋音謬也。其下平曠,有泉側(cè)出,而記游者甚眾,所謂前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒。問(wèn)其深,則其好游者不能窮也,謂之后洞。余與四人擁火以入,入之愈深,其進(jìn)愈難,而其見愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且盡?!彼炫c之俱出。蓋予所至,比好游者尚不能十一,然視其左右,來(lái)而記之者已少。蓋其又深,則其至又加少矣。方是時(shí),予之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,則或咎其欲出者,而予亦悔其隨之,而不得極乎游之樂(lè)也。
    于是予有嘆焉。古之人觀于天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有得,以其求思之深,而無(wú)不在也。夫夷以近,則游者眾;險(xiǎn)以遠(yuǎn),則至者少。而世之奇?zhèn)ス骞址浅V^,常在于險(xiǎn)遠(yuǎn),而人之所罕至焉。故非有志者,不能至也。有志矣,不隨以止也,然力不足者,亦不能至也。有志與力而又不隨以怠,至于幽暗昏惑,而無(wú)物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。盡吾志也而不能至者,可以無(wú)悔矣,其孰能譏之乎?此予之所得也。余于仆碑,又有悲夫古書之不存,后世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉!此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也。
    四人者:廬陵蕭君圭君玉,長(zhǎng)樂(lè)王回深父,余弟安國(guó)平父、安上純父。至和元年七月某甲子,臨川王某記。
    2.翻譯 篇二
    褒禪山也被稱為華山。唐代高僧慧褒開始在這座山下建房居住,而死后就葬在這里。由于這個(gè)緣故,以后就把這座山稱作褒禪山。現(xiàn)在稱作慧空禪院的地方,就是慧褒和尚生前居住的屋舍和死后埋葬的墓地。距離慧空禪院東面五里,有個(gè)稱作華山洞的地方,是因?yàn)樗谌A山的南面而得名的。離洞百余步,有一塊石碑倒在路上,碑文已經(jīng)模糊不清了,唯有“花山”二字還能辨認(rèn)出來(lái)。現(xiàn)在將“華”字讀成“華實(shí)”的“華”,大概是讀錯(cuò)音了。華山洞下面平坦而開闊,有泉水從旁邊涌出,到這里游覽和題字留念的人很多,這就是人們說(shuō)的“前洞”。沿山向上走五六里,有一個(gè)山洞很幽深,走進(jìn)去感到很寒涼。詢問(wèn)這個(gè)洞的深度,就是那些喜歡游山玩水的人也沒(méi)有走到盡頭,人們稱它為“后洞”,我和四個(gè)同游的人舉著火把走進(jìn)去,進(jìn)去越深,前進(jìn)越難,而見到的景色就越奇異。有人感到疲倦而想出來(lái),就說(shuō):“不出洞,火把就要燒完了?!庇谑谴蠹揖秃退黄鸪鰜?lái)了。大概我走到的地方,比起那些喜歡游山玩水的人還不到十分之一,可是看到左右洞壁,來(lái)到這里并且題字留念的人已經(jīng)很少了。大概再往深處,進(jìn)去的人就更少了。這時(shí)候,我的力氣還足夠繼續(xù)往里面走,火把也還足夠照明。出洞以后,有人就責(zé)怪那提議出來(lái)的人,我也后悔跟著他一起出來(lái),而不能盡情享受游覽的樂(lè)趣。
    于是,我頗有感慨。古代的人在觀察天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸的時(shí)候,往往有心得,這是因?yàn)樗麄兯伎紗?wèn)題很深刻,而且沒(méi)有什么事物不加以考察的。那些道路平坦而又距離近的地方,游覽的人就很多;道路艱險(xiǎn)而又遙遠(yuǎn)的地方,去的人就很少。然而世界上奇特壯麗又罕見的自然風(fēng)景,常常是在艱險(xiǎn)遙遠(yuǎn)而且人們很少到達(dá)的地方。因此,不是有志向的人是不能到達(dá)的。有了志向,不隨別人停止前進(jìn),但是氣力不足,也不能到達(dá)目的地。既有志向又有氣力,也不隨著別人后退,但是到了幽深昏暗又神迷目亂的地方,沒(méi)有得到外物的輔助,也不能達(dá)到目的地。然而,氣力足夠到達(dá)的情況下卻沒(méi)有到達(dá),在別人看來(lái)是可以譏笑的,而在自己則應(yīng)感到懊悔。已經(jīng)盡了自己的努力卻不能達(dá)到目的的人,可以不必后悔,難道有誰(shuí)能譏笑他呢?這就是我的心得。我看到倒在地上的石碑,又感慨古書沒(méi)有保存下來(lái),使后世的人以訛傳訛而不能明白名稱的真實(shí)情況,哪里能說(shuō)得完呢!這就是治學(xué)的人不能不深思熟慮和謹(jǐn)慎擇取的原因。
    3.注釋 篇三
    同游的四個(gè)人:廬陵的蕭君圭字君玉,長(zhǎng)樂(lè)的王回字深父,我的弟弟安國(guó)字平父、安上字純父。至和元年七月某日,臨川王某記。
    浮圖:梵(fàn)語(yǔ)(古印度語(yǔ))音譯詞,也寫作“浮屠”或“佛圖”,本意是佛或佛教徒,這里指和尚。
    慧褒:唐代高僧。
    舍:名詞活用作動(dòng)詞,建舍定居。
    址:地基,基部,基址,這里指山腳。
    而:連詞,并且。
    卒:最終。
    之:指褒禪山麓。
    以故:因?yàn)?這個(gè))緣故,譯為“因此”。
    名:命名,動(dòng)詞。
    禪:梵語(yǔ)譯音“禪那”的簡(jiǎn)稱,意思是“靜思”,指佛家追求的一種境界。后來(lái)泛指有關(guān)佛教的人和事物,如禪師、禪子、坐禪、禪房、禪宗、禪林、禪杖等。褒禪,慧褒禪師。
    慧空禪院:寺院名。禪院:佛寺。
    廬冢(zhǒng):古時(shí)為了表示孝敬父母或尊敬師長(zhǎng),在他們死后的服喪期間,為守護(hù)墳?zāi)苟w的屋舍,也稱“廬墓”。這里指慧褒弟子在慧褒墓旁蓋的屋舍。廬:屋舍。(一說(shuō)指慧褒生前的屋舍。)冢:墳?zāi)埂?BR>    華山洞:南宋王象生《輿地紀(jì)勝》寫作“華陽(yáng)洞”,看正文下出應(yīng)寫作“華陽(yáng)洞”。
    以:因?yàn)?。乃:表示判斷,有“為”、“是”的意思?BR>    陽(yáng):山的南面。古代稱山的南面、水的北面為“陽(yáng)”,山的背面、水的南面為“陰”。
    名:命名,動(dòng)詞。
    仆道:“仆(于)道”的省略,倒在路旁。
    文:碑文,與下文“獨(dú)其為文(碑上殘存的文字)”的“文”不同。
    漫滅:指因風(fēng)化剝落而模糊不清。
    獨(dú):唯獨(dú),只有。
    其:指代石碑。
    文:文字,這里指的是碑上殘存的文字。
    猶:還,仍。
    今言“華”(huā)如“華(huá)實(shí)”之“華(huá)”者,蓋音謬也:漢字最初只有“華(huā)”字,沒(méi)有“花”字,后來(lái)有了“花”字,“華”“花”分家,“華”才讀為huá。(王安石認(rèn)為碑文上的“花”是按照“華”的古音而寫的今字,仍應(yīng)讀huā,而不應(yīng)讀“華(huá奢侈、虛浮)實(shí)”的huá。按,這里說(shuō)的不是五岳中的“華(huà)山”)。言:說(shuō)。蓋:承接上文,解釋原因,有“大概因?yàn)椤钡囊馑?。謬:錯(cuò)誤。
    側(cè)出:從旁邊涌出。
    記游:指在洞壁上題詩(shī)文留念。
    上:名詞活用作動(dòng)詞,向上走。
    窈(yǎo)然:深遠(yuǎn)幽暗的樣子。
    問(wèn):探究,追究。
    深,形容詞活用作名詞,深度。
    則:副詞,用于判斷句表示肯定,相當(dāng)于“就”。
    窮:窮盡。
    擁火:拿著火把。擁,持,拿。
    以:連詞,連接狀語(yǔ)與中心詞。
    見:動(dòng)詞活用作名詞,見到的景象。
    怠:懈怠。且:副詞,將,將要。
    蓋:表猜測(cè)的發(fā)語(yǔ)詞,大概。
    尚:還。不能十一:不及十分之一。
    不能:不及,不到。
    而:表遞進(jìn)的連詞,并且,而且。
    則:表假設(shè)的連詞,那么。
    至:動(dòng)詞活用作名詞,到達(dá)的人。
    加:更,更加。
    方是時(shí):正當(dāng)這個(gè)時(shí)候。方:當(dāng),正在。是時(shí):指決定從洞中退出的時(shí)候。
    以:相當(dāng)于“而”,連詞,連接狀語(yǔ)與中心詞。
    明:形容詞或用作動(dòng)詞,照明。
    既:已經(jīng),……以后。
    其:助詞。
    則:副詞,就,便,表示前后兩事緊密相承或時(shí)間相距很近。
    或:有人。
    咎(jiù):責(zé)怪。
    其:那,那些。
    其:第一人稱代詞,指自己。
    而:連詞,表結(jié)果,以致,以至于。
    不得:不能。
    極:盡,這里有盡情享受的意思,形容詞活用作動(dòng)詞。
    夫:這,那,指示代詞。
    于是:對(duì)于這種情況,因此。
    焉:句末語(yǔ)氣詞。
    之:用于主謂之間,取消句子的獨(dú)立性,可不譯。
    得:心得,收獲。
    以:因?yàn)椤?BR>    求思:探求、思索。
    而:連詞,表遞進(jìn),而且。
    無(wú)不在:無(wú)所不在,沒(méi)有不探索、思考的,指思考問(wèn)題廣泛全面。
    夫:表議論的發(fā)語(yǔ)詞。
    夷:平坦。
    以:連詞,表并列,而且,并且。
    則:表假設(shè)的連詞,那么。
    而:可是。
    觀:景象,景觀。險(xiǎn)遠(yuǎn),形容詞活用作名詞,險(xiǎn)遠(yuǎn)的地方。
    而:因而。
    焉:兼詞,相當(dāng)于“于此”。
    隨:跟隨(別人),“隨”字后面省略“之”。
    以:連詞,表結(jié)果,以致,以至于。
    至于:這里是抵達(dá)、到達(dá)的.意思,不同于現(xiàn)代漢語(yǔ)用在下文開頭,表示提出另一話題。
    幽暗昏惑:幽深昏暗,叫人迷亂(的地方)。
    昏惑:迷亂。
    以:連詞,表目的。
    相(xiàng):幫助,輔助。
    以:相當(dāng)于“而”,連詞,連接狀語(yǔ)與中心詞。
    焉:兼詞,相當(dāng)于“于此”。這一句在“焉”后面省略了“而不至”。
    于人:在別人(看來(lái))。
    為:是。
    其:加強(qiáng)反問(wèn)語(yǔ)氣的副詞,難道。
    孰:誰(shuí)。
    得:心得,收獲。
    謬其傳:把那些(有關(guān)的)傳說(shuō)弄錯(cuò)。謬,使……謬誤,把……弄錯(cuò)。莫能名:不能說(shuō)出真相(一說(shuō)真名)。
    何可勝道:怎么能說(shuō)得完。勝,盡。
    所以:表示“……的原因”。
    慎取:謹(jǐn)慎取舍。
    以:以(之),因此。
    悲:嘆息
    廬陵:今江西吉安。
    蕭君圭,字君玉。
    長(zhǎng)樂(lè):今福建長(zhǎng)樂(lè)。
    王回,字深父。父:通“甫”,下文的“平父”“純父”的“父”同。
    安國(guó)平父、安上純父:王安國(guó),字平父。王安上,字純父。
    至和元年:公元1054年。至和:宋仁宗的年號(hào)。臨川:今江西臨川。
    王某:王安石。古人作文起稿,寫到自己的名字,往往只作“某”,或者在“某”上冠姓,以后在謄寫時(shí)才把姓名寫出。根據(jù)書稿編的文集,也常常保留“某”的字樣。
    4.古今異義 篇四
    1、非常:而世之奇?zhèn)?,瑰怪,非常之觀(古義:不同尋常。今義:很,十分)
    2、學(xué)者:此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也(古義:治學(xué)的人。今義:有專門學(xué)問(wèn)的人。)
    5.句式 篇五
    1、所謂華山洞者,以其乃華之陽(yáng)名之也(判斷句)
    2、今言“華”如“華實(shí)”之“華”者,蓋音謬也(判斷句)
    3、此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也(判斷句)
    6.難句翻譯 篇六
    1、以其乃華山之陽(yáng)名之也。
    譯:因?yàn)樗窃谌A山的南面而這樣稱呼它。
    2、今言“華”如“華實(shí)”之“華”者,蓋音謬也。
    譯:現(xiàn)在所說(shuō)的“華(hu?。蹦钭鳌叭A(huā)實(shí)”的“華(hu?。保蟾抛x音錯(cuò)誤吧。
    3、而余亦悔其隨之而不得極夫游之樂(lè)也。
    譯:但我也后悔自己跟隨他們而不能夠盡情享受游覽的樂(lè)趣。
    4、以其求思之深而無(wú)不在也。
    譯:是因?yàn)樗麄兲骄?、思考得深入而且廣泛。
    5、而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。
    譯:因而人很少到達(dá)那里,所以不是有志的人不能到達(dá)那里。
    6、至于幽暗昏惑而無(wú)物以相之,亦不能至也。
    譯:到了幽深昏暗叫人迷亂的地方而沒(méi)有外物幫助,也不能達(dá)到。
    7、其孰能譏之乎?
    譯:難道誰(shuí)能譏笑他們嗎?
    8、余于仆碑,又悲夫古書之不存,后世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉!
    譯:我對(duì)于倒下來(lái)的石碑,又因此感嘆古書不存在,后世人弄錯(cuò)了它的流傳(文字),而沒(méi)有人能夠說(shuō)明白本來(lái)的情況,哪里說(shuō)得清楚呢?
    9、此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也。
    譯:這就是治學(xué)的人不可以不深入思考而謹(jǐn)慎地采取的緣故啊。
    7.重點(diǎn)詞語(yǔ) 篇七
    1、址、卒:唐浮圖慧褒始舍于其址,而卒葬之(山腳;死后)
    2、以、故:以故其后名之曰“褒禪”(因?yàn)?;緣故?BR>    3、以、乃、陽(yáng):以其乃華山之陽(yáng)名之也(因?yàn)椋皇?;山的南面?BR>    4、蓋、謬:今言“華”如“華實(shí)”之“華”者,蓋音謬也(大概;錯(cuò)誤)
    5、者:而記游者甚眾(……的人)
    6、窈然:有穴窈然(深遠(yuǎn)幽暗的樣子)
    7、怠:有怠而欲出者(懈?。?BR>    8、且:不出,火且盡(將要)
    9、蓋、十一:蓋余所至,比好游者不能十一(大概;十分之一)
    10、既、或、咎、其、極:既其出,則或咎其欲出者,而余亦悔其隨之而不得極夫游之樂(lè)也(既:已經(jīng);或:有人;咎:責(zé)怪;其:自己;極:盡情享受)
    11、得:古人之觀于天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有得(心得,收獲)
    12、以:以其求思之深而無(wú)不能至也(因?yàn)椋?BR>    13、以:夫夷以近,則游者眾(而)
    14、然:然力不足者,亦不能至也(但是)
    15、其:其孰能譏之乎(難道)
    16、以、悲:又以悲夫古書之不存(因此,由此;感嘆)
    17、勝道:何可勝道也哉(說(shuō)得完,說(shuō)得清楚)
    8.通假字 篇八
    長(zhǎng)樂(lè)王回深父,余弟安國(guó)平父,安上純父(父:通“甫”,字)
    9.一詞多義 篇九
    1、乃:
    ①以其乃華山之陽(yáng)名之也(是)
    ②巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,何也(卻)
    ③良乃入,具告沛公(于是)
    ④于是為長(zhǎng)安君約車百乘質(zhì)于齊,兵乃出(才)
    2、道:
    ①有碑仆道(道路)
    ②師者,所以傳道受業(yè)解惑也(道理)
    ③于是廢先王之道,焚百家之言,以愚黔首(制度)
    ④何可勝道也哉(說(shuō))
    ⑤策之不以其道(方法)
    3、蓋:
    ①日初出大如車蓋(車傘)
    ②況劉豫州王室之胄,英才蓋世,眾士仰慕,若水之歸海(超過(guò))
    ③蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完(大概)
    ④蓋其又深,則其至又加少矣(恐怕)
    4、文:
    ①獨(dú)其為文猶可識(shí),曰“花山”(文字)
    ②不以木為之者,文理有疏密(木紋)
    ③屬予作文以記之(文章)
    ④文過(guò)飾非(裝點(diǎn),掩蓋)
    5、然:
    ①至于*,理固宜然(這樣)
    ②吳廣以為然(對(duì),正確)
    ③有穴窈然(……的樣子)
    ④然視其左右,來(lái)而記之者已少(但是)
    10.詞類活用 篇十
    1、舍:唐浮圖慧褒始舍于其址(名作動(dòng),筑舍定居)
    2、名:以故其后名之曰(名作動(dòng)(命名)
    3、名:以其乃華山之陽(yáng)名之也(名作動(dòng),命名)
    4、深、窮:?jiǎn)柶渖?,則其好游者不能窮也(深:形作名,深度。窮:形作動(dòng),走到盡頭)
    5、見:其進(jìn)愈難,而其見愈奇(動(dòng)作名,見到的景象)
    6、明:火尚足以明也(形作動(dòng),照明)
    7、險(xiǎn)遠(yuǎn):而世之奇?zhèn)?,瑰怪,非常之觀,常在于險(xiǎn)遠(yuǎn)(形作名,險(xiǎn)遠(yuǎn)的地方)
    8、幽暗昏惑:至于幽暗昏惑而無(wú)物以相之(形作名,幽深昏暗叫人迷亂的地方)
    9、謬、名:后世之謬其傳而莫能名者(謬:形容詞使動(dòng),使……錯(cuò)。名:名作動(dòng),識(shí)其本名。)
    10、至:蓋其又深,則其至又加少矣(動(dòng)作名,到達(dá)的'人)