高一勸學(xué)翻譯及課文注釋

字號(hào):

高一勸學(xué)翻譯及課文注釋是為大家整理的,《勸學(xué)》是荀子創(chuàng)作的一篇論說文,是《荀子》一書的首篇。
    1.原文 篇一
    君子曰:學(xué)不可以已。青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮(róu)以為輪,其曲中規(guī)。雖有(yòu)槁暴(pù),不復(fù)挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。
    吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也。吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒?。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生(xìng)非異也,善假于物也。
    積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。
    2.翻譯 篇二
    有道德品行的人說:學(xué)習(xí)是不可以停止的。靛青,是從藍(lán)草里提取出來的,但是比藍(lán)草的顏色更深;冰,是由水凝結(jié)而成的,但卻比水還要寒冷。木材筆直得可以符合拉直的墨線,如果用火烤把它彎曲成車輪,那么木材的彎度(就)符合圓規(guī)的標(biāo)準(zhǔn)了,假如又被風(fēng)吹日曬而干枯了,它也不會(huì)再挺直,是因?yàn)榻?jīng)過加工,所以使它成為這樣的。因此木材用墨線量過,再經(jīng)過輔具加工就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過也就能變得鋒利了,君子廣泛地學(xué)習(xí),而且每天檢查并反省自己,那么他就會(huì)變得聰明機(jī)智,而行為就不會(huì)有過錯(cuò)了。
    我以前整天地思考,卻沒有片刻學(xué)習(xí)的收獲大;我曾經(jīng)提起腳后跟眺望遠(yuǎn)方,卻不如登上高處看的更為廣闊。登上高處招手,手臂并沒加長,但是人們?cè)谶h(yuǎn)處也可以看見;順著風(fēng)向呼喊,聲音并沒增強(qiáng),但是聽的人卻聽得更清楚。借助車馬的人,腳步并不快,卻能到達(dá)千里之外;借助船舶楫槳的人,不一定逗善于游水,卻能橫渡長江黃河。君子的本性并沒有差別,只是善于借助外物罷了。
    堆積土石變成了高山,風(fēng)雨就從這里興起了;水流匯積成為深淵,蛟龍就從這兒誕生了;積累善行從而養(yǎng)成高尚的品德,精神就可以達(dá)到很高的境界,圣人的思想也就具備了。因此不積累一步半步的行程,就沒有辦法實(shí)現(xiàn)千里之遠(yuǎn);不積累細(xì)小的流水,就沒有辦法匯聚成江河大海。千里馬一跨越,也不足十步之遠(yuǎn);劣馬拉車走十天,也可以走得很遠(yuǎn),它的成功就在于不停的走。雕刻一件物品但后放棄了,腐爛的木頭也刻不斷。若不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有鋒利的爪牙和強(qiáng)健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下喝到泉水,這是因?yàn)樗眯膶R话?。蟹有六條腿與兩個(gè)蟹鉗,但是若沒有蛇、鱔的洞穴,它就無處藏身,這就是因?yàn)樗眯母≡臧 ?BR>    3.字音 篇三
    木直中(zhòng)繩
    輮(róu)
    槁(gǎo)暴(pù)
    就礪(lì)
    參(cān)省(xǐng)
    須臾(yú)
    跂(qì)
    楫(jí)
    生(xìng)非異
    跬(kuǐ)步
    騏驥(qíjì)
    駑(nú)馬十駕
    鍥(qiè)而舍之
    金石可鏤(lòu)
    螯(áo)
    蛇鱔(shàn)
    4.注釋 篇四
    1、君子:這里指有才能的人。
    2、已:停止。
    3、青取之于藍(lán):靛青,從藍(lán)草中取得。青,靛青,一種染料。藍(lán),蓼藍(lán)。蓼(liǎo)藍(lán):一年生草本植物,莖紅紫色,葉子長橢圓形,干時(shí)暗藍(lán)色?;ǖt色,穗狀花序,結(jié)瘦果,黑褐色。葉子含藍(lán)汁,可以做藍(lán)色染料。
    4、青于藍(lán):比蓼藍(lán)(更)深。
    5、中繩:(木材)合乎拉直的墨線。木工用拉直的墨線來取直。
    6、輮:通“煣”,以火烘木,使其彎曲。
    7、規(guī):圓規(guī),測(cè)圓的工具。
    8、雖有槁暴:即使又被風(fēng)吹日曬而干枯了。有,通“又”。槁,枯。暴,同“曝”,日曬。槁暴,枯干。
    9、挺:直。
    10、受繩:經(jīng)墨線丈量過。
    11、金:指金屬制的刀劍等。
    12、就礪:拿到磨刀石上去磨。礪,磨刀石。就,動(dòng)詞,接近,靠近。
    13、參省乎己:對(duì)自己檢查、省察。參,一譯檢驗(yàn),檢查;二譯同“叁”,多次。省,省察。乎,介詞,于。
    14、吾嘗終日而思矣:而,表修飾
    15、須臾:片刻,一會(huì)兒。
    16、跂:提起腳后跟。
    17、博見:看見的范圍廣,見得廣。
    18、而見者遠(yuǎn):意思是遠(yuǎn)處的人也能看見。而,表轉(zhuǎn)折。
    19、疾:快,速,這里引申為“洪亮”,指聲音宏大。
    20、假:借助,利用。
    21、輿:車。
    22、利足:腳步快。
    23、致:達(dá)到。
    24、水:指游泳。名詞,用作動(dòng)詞。
    25、絕:橫渡。
    26、生非異:本性(同一般人)沒有差別。生,通“性”天賦,資質(zhì)。
    27、物:外物,指各種客觀條件。
    28、興:起。
    29、淵:深水。
    30、蛟:一種龍。
    31、積善成德,而神明自得,圣心備焉:積累善行而養(yǎng)成品德,達(dá)到很高的境界,通明的思想(也就)具備了。得,獲得。
    32、跬:古代的半步。古代稱跨出一腳為“跬”,跨兩腳為“步”。
    33、無以:沒有用來……的(辦法)
    34、騏驥:駿馬。
    35、駑馬十駕:劣馬拉車連走十天,(也能走得很遠(yuǎn)。)駑馬,劣馬。駕,馬拉車一天所走的路程叫“一駕”。
    36、功在不舍:(它的)成功在于不停止。舍,停。
    37、鍥:用刀雕刻。
    38、鏤:原指在金屬上雕刻,泛指雕刻。
    39、用心一也:(這是)因?yàn)橛眯膶R唬ǖ木壒剩S?,以,因?yàn)椤?BR>    40、六跪:六條腿,蟹實(shí)際上是八條腿。跪,蟹腳。一說,海蟹后面的兩條腿只能劃水,不能用來走路或自衛(wèi),所以不能算在“跪”里。另一說,“六”虛指。
    41、螯:蟹鉗。
    42、躁:浮躁,不專心。
    5.判斷句 篇五
    學(xué)不可以已。省略句。
    青,取之于藍(lán)。判斷句。
    冰,水為之。判斷句。
    6.介詞結(jié)構(gòu)后置 篇六
    青,取之于藍(lán)。介詞結(jié)構(gòu)后置句,于,介詞,引出動(dòng)作的處所,可譯為“從”。
    青于藍(lán)。介詞結(jié)構(gòu)后置句,于,介詞,表比較,可譯為“比”。
    寒于水。介詞結(jié)構(gòu)后置句,于,介詞,表比較,可譯為“比”。
    君子博學(xué)而日參省乎己。介詞結(jié)構(gòu)后置句,乎,相當(dāng)于介詞“于”,引出動(dòng)作的對(duì)象,可譯為“對(duì)”。
    7.判斷句 篇七
    雖有槁暴不復(fù)挺者,輮使之然也。判斷句。
    君子生非異也。判斷句。
    8.固定格式 篇八
    無以至千里。無以,表示“沒有用來……的(辦法)”。
    無以成江海。無以,表示“沒有用來……的(辦法)”。
    9.通假字 篇九
    輮以為輪,輮使之然也。輮,通“煣”,用煣的方法。
    雖有槁暴?!坝小眣òu,通“又”。
    雖有槁暴?!氨眕ù,通“曝”,曬。
    君子博學(xué)而日參省乎己?!昂酢?,同“于”,對(duì)。
    則知明而行無過矣?!爸眤hì,通“智”,智慧。
    君子生非異也?!吧眡ìng,同“性”,資質(zhì)稟賦。
    10.古今異義 篇十
    學(xué)不可以已??梢?,古義,可以憑借;今義,能夠,行,表示答應(yīng)。
    輮以為輪。以為,古義,把……制成;今義,認(rèn)為。
    故木受繩則直。繩,古義,墨線;今義,泛指所有繩索。
    金就碩則利。金,古義,金屬制的刀劍等;今義,指黃金。
    君子博學(xué)而日參省乎己。君子,古:有學(xué)問有修養(yǎng)的人;今:人格高尚的人。博學(xué),古義:廣泛地學(xué)習(xí);今義:學(xué)問廣博精深。省,古義:檢查;今義:探究并領(lǐng)會(huì)。
    而神明自得。神明,古義,指人的智慧;今義,指神。
    下飲黃泉。黃泉,古義,地下水;今義,人死后埋葬的地方,迷信的人指陰間。
    蟹六跪而二鰲。跪,古義,蟹腿;今義,跪下。
    蚓無爪牙之利。爪牙,古義,爪子和牙齒;今義,幫兇、走狗。
    非蛇鱔之穴無可寄托者。寄托,古義:藏身;今義:把理想、希望、感情等放在某人身上或某種事物上。
    用心一也。用心躁也。用心,古義,因?yàn)樗枷?今義,集中注意力,懷著的某種念頭。