高二逍遙游課文原文及翻譯

字號:


    文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。為各位同學整理了《高二逍遙游課文原文及翻譯》,希望對你的學習有所幫助!
    1.原文 篇一
    北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也?;鵀轼B,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也,怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥也,海運則將徙于南冥。南冥者,天池也?!洱R諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也?!币榜R也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟;置杯焉則膠,水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也無力。故九萬里,則風斯在下矣,而后乃今培風;背負青天而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。
    蜩與學鳩笑之曰:“我決起而飛,搶榆枋而止,時則不至,而控于地而已矣,奚以之九萬里而南為?”適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;適百里者宿舂糧,適千里者,三月聚糧。之二蟲又何知?
    小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋。上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。此大年也。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之。不亦悲乎!
    湯之問棘也是已:“窮發(fā)之北有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬。背若泰山,翼若垂天之云。摶扶搖羊角而上者九萬里,絕云氣,負青天,然后圖南,且適南冥也。斥鷃笑之曰:‘彼且奚適也?我騰躍而上,不過數(shù)仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚適也?’”此小大之辯也。
    故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君,而征一國者,其自視也亦若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世譽之而不加勸,舉世非之而不加沮,定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其于世,未數(shù)數(shù)然也。雖然,猶有未樹也。夫列子御風而行,泠然善也。旬有五日而后反。彼于致福者,未數(shù)數(shù)然也。此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡乎待哉?故曰:至人無己,神人無功,圣人無名。
    2.翻譯 篇二
    北方的大海里有一條魚,它的名字叫做鯤。鯤的體積,真不知道大到幾千里;變化成為鳥,它的名字就叫鵬。鵬的脊背,真不知道長到幾千里;當它奮起而飛的時候,那展開的雙翅就像天邊的云。這只鵬鳥呀,隨著海上洶涌的波濤遷徙到南方的大海。南方的大海是個天然的大池?!洱R諧》是一部專門記載怪異事情的書,這本書上記載說:“鵬鳥遷徙到南方的大海,翅膀拍擊水面激起水花,波及千里遠,然后拍擊大翼,憑借旋風直上高空。它是乘著六月的'大風而飛去的。”山野中的霧氣,空氣中的塵埃,都是生物用氣息相吹拂的結果。天色深青,是它真正的顏色呢?還是它高曠遼遠而沒有邊際呢?鵬鳥在高空往下看,不過像人抬頭看天空一樣罷了。再說水匯積不深,它浮載大船就沒有力量。倒杯水在庭堂的低洼處,那么小小的芥草浮在上面就成為一只小船;而擱置杯子就粘住不動了,因為水太淺而船太大了。風聚積的力量不雄厚,它托負巨大的翅膀便力量不夠。鵬鳥飛九萬里,其下有巨風的承載,然后才乘風而飛,背負青天而沒有什么力量能夠阻遏它了,然后才想準備飛到南方去。蟬與雀譏笑它說:“我從地面急速起飛,碰到樹枝就停下來,有時飛不到樹上去,就落在地上,哪用飛到九萬里的高處再往南去呢?”到近郊野林去,帶上一日之糧就可以往返,肚子還是飽飽的;到百里之外去,要用一整夜時間搗米準備干糧;到千里之外去,三個月以前就要準備糧食。這兩個小東西又知道什么呢?
    小聰明趕不上大智慧,壽命短的比不上壽命長的。怎么知道是這樣的呢?朝菌不知一月的時間變化,蟪蛄不知一年的時間變化,這就是壽命短的。楚國的南邊有叫冥靈的大樹,它把五百年當作春,把五百年當作秋;上古有叫大椿的古樹,它把八千年當作春,把八千年當作秋,這就是壽命長的。但是彭祖現(xiàn)在獨以長壽,一般人和他相比,豈不可悲可嘆嗎?商湯詢問名叫棘的大夫就是這樣的。在那草木不生的北方荒原之地,有一個很深的大海,那就是‘天池’。那里有一種魚,它的身寬有好幾千里,沒有人能夠知道它有多長,它的名字叫做鯤,有一種鳥,它的名字叫鵬,它的脊背像泰山,展開雙翅就像天邊的云。鵬鳥奮起而飛,翅膀拍擊急速旋轉向上的氣流直沖九萬里高空,穿過云氣,背負青天,這才向南飛去,打算飛到南方的大海。斥鴳譏笑它說:‘它打算飛到哪兒去?我奮力跳起來往上飛,不過幾丈高就落了下來,盤旋于蓬蒿叢中,這也算是飛翔的極限了。而它打算飛到什么地方去呢?’”這就是小與大的區(qū)別了。
    所以,那些才智可以勝任一官之職,行為可以順應一鄉(xiāng)群眾,道德合乎一國之君的的要求,才能可以取信一國之人的人,他們自己很得意,其實如同斥鷃一樣(所見甚?。?。而宋榮子嗤笑這四種人。而且世人都贊譽他,他卻并不會因此而更加奮勉,世人們都非難他,他也不會因此而更加沮喪。他清楚自身與物的區(qū)別,辨明榮譽與恥辱的界限,如此而已。他在世間,沒有追求什么。即使如此,他還是未能達到高的境界。列子能駕風行走,那樣子實在輕盈美好,而且十五天后才返回。列子對于尋求幸福,沒有拼命追求。他這樣雖然免于步行,但還是有所依靠。如果能夠順應天地萬物之性,而駕馭六氣的變化,遨游于無窮無盡的境域,那又需要憑借什么呢?因此說,道德修養(yǎng)高尚的“至人”能夠達到忘我的境界,精神世界完全超脫物外的“神人”心目中沒有功名和事業(yè),思想修養(yǎng)臻于完美的“圣人”從不去追求名譽和地位。
    3.句式 篇三
    1、《齊諧》者,志怪者也。(判斷句)
    2、窮發(fā)之北,有冥海者,天池也。(判斷句)
    3、翱翔(于)蓬蒿之間。(省略句)
    4、奚以知其然也?(賓語前置句,以奚知其然也)
    5、莫之夭閼(è)者(賓語前置,莫夭閼之)
    6、彼且奚適也(賓語前置,彼且適奚也)
    7、之二蟲又何知(賓語前置,之二蟲又知何)
    8、彼且惡(wū)乎待哉(賓語前置,彼且待惡乎哉)
    9、覆杯水于坳(āo)堂之上(介詞結構后置,于坳堂之上覆杯水)
    10、翱翔蓬蒿之間(介詞結構后置,于蓬蒿之間翱翔)
    4.通假字 篇四
    1、北冥有魚(通“溟”,大海)
    2、三餐而反(通“返”,返回)
    3、小知不及大知(通“智”,智慧)
    4、此小大之辯也(通“辨”,區(qū)別)
    5、而(nài)征一國者(通“耐”,能力)
    6、旬有五日而后反(通“又”、“返”)
    7、而御六氣之辯(通“變”,變化)
    5.一詞多義 篇五
    1、之:
    ①鵬之徙于南冥也(主謂之間,取消句子獨立性)
    ②之二蟲又何知!(代詞,這)
    ③窮發(fā)之北(助詞,的)
    2、息:
    ①去以六月息者也(名詞,氣息,這里指風)
    ②生物之以息相吹也(名詞,氣息)
    3、其:
    ①則其負大翼也無力(代詞,代鵬)
    ②其正色邪?其遠而無所至極邪?(連詞,表選擇)
    ③其自視也,亦若此矣(代詞,他們)
    4、以:
    ①去以六月息者也(介詞,憑借)
    ②生物之以息相吹也(介詞,用)
    ③以八千歲為春(介詞,把)
    ④奚以知其然也(介詞,憑)
    ⑤而彭祖乃今以久特聞(介詞,因為)
    6.古今異義 篇六
    1、雖然:
    ①古義:雖然這樣。
    ②今義:表轉折的連詞。
    2、果然:
    ①古義:充實之狀,此處為食飽之狀。
    ②今義:副詞,表示事實與所說或所料相符。
    3、眾人:
    ①古義:一般人。
    ②今義:多數(shù)人。