高一語(yǔ)文阿房宮賦注釋及譯文是為大家整理的,學(xué)習(xí)好文言文是我們學(xué)好語(yǔ)文的必要條件之一,你知道該如何學(xué)好文言文嗎?
1.原文 篇一
六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百余里,隔離天日。驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽(yáng)。二川溶溶,流入宮墻。五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢(shì),鉤心斗角。盤(pán)盤(pán)焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知其幾千萬(wàn)落。長(zhǎng)橋臥波,未云何龍?復(fù)道行空,不霽何虹?高低冥迷,不知西東。歌臺(tái)暖響,春光融融;舞殿冷袖,風(fēng)雨凄凄。一日之內(nèi),一宮之間,而氣候不齊。
妃嬪媵嬙,王子皇孫,辭樓下殿,輦來(lái)于秦。朝歌夜弦,為秦宮人。明星熒熒,開(kāi)妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也。雷霆乍驚,宮車(chē)過(guò)也;轆轆遠(yuǎn)聽(tīng),杳不知其所之也。一肌一容,盡態(tài)極妍,縵立遠(yuǎn)視,而望幸焉。有不見(jiàn)者三十六年。燕趙之收藏,韓魏之經(jīng)營(yíng),齊楚之精英,幾世幾年,剽掠其人,倚疊如山。一旦不能有,輸來(lái)其間。鼎鐺玉石,金塊珠礫,棄擲邐迤,秦人視之,亦不甚惜。
嗟乎!一人之心,千萬(wàn)人之心也。秦愛(ài)紛奢,人亦念其家。奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?使負(fù)棟之柱,多于南畝之農(nóng)夫;架梁之椽,多于機(jī)上之工女;釘頭磷磷,多于在庾之粟粒;瓦縫參差,多于周身之帛縷;直欄橫檻,多于九土之城郭;管弦嘔啞,多于市人之言語(yǔ)。使天下之人,不敢言而敢怒。_之心,日益驕固。戍卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土!
嗚呼!滅六國(guó)者六國(guó)也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六國(guó)各愛(ài)其人,則足以拒秦;使秦復(fù)愛(ài)六國(guó)之人,則遞三世可至萬(wàn)世而為君,誰(shuí)得而族滅也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復(fù)哀后人也。
2.譯文 篇二
六國(guó)滅亡,四海統(tǒng)一;蜀地的山變得光禿禿了,阿房宮建造出來(lái)了。它從渭南到咸陽(yáng)覆蓋了三百多里地,宮殿高聳,遮天蔽日。它從驪山北邊建起,折而向西,一直通到咸陽(yáng)。渭水、樊川浩浩蕩蕩的,流進(jìn)了宮墻。五步一座樓,十步一個(gè)閣,走廊長(zhǎng)而曲折,突起的屋檐像鳥(niǎo)嘴向上撅起。各自依著地形,四方向核心輻輳,又互相爭(zhēng)雄斗勢(shì)。樓閣盤(pán)結(jié)交錯(cuò),曲折回旋,如密集的蜂房,如旋轉(zhuǎn)的水渦,高高地聳立著,不知道它有幾千萬(wàn)座。長(zhǎng)橋橫臥水波上,天空沒(méi)有起云,何處飛來(lái)了蒼龍?復(fù)道飛跨天空中,不是雨后剛晴,怎么出現(xiàn)了彩虹?房屋忽高忽低,幽深迷離,使人不能分辨東西。歌臺(tái)上由于歌聲響亮而充滿(mǎn)暖意,有如春光融和;舞殿上由于舞袖飄拂而充滿(mǎn)寒意,有如風(fēng)雨凄涼。一天之中,一宮之內(nèi),氣候卻不相同。
六國(guó)的妃嬪侍妾、王子皇孫,離開(kāi)自己的宮殿,坐著輦車(chē)來(lái)到秦國(guó)。他們?cè)缤沓枳鄻?lè),成為秦國(guó)的宮人。明亮的星星晶瑩閃爍,那是宮妃們打開(kāi)了梳妝的鏡子;烏青的云朵紛紛擾擾,這是宮妃們?cè)谑崂沓繆y的發(fā)髻;渭水漲起一層脂膏,那是她們潑掉的脂粉水;煙靄斜斜上升,云霧橫繞空際,那是宮女們?nèi)计鹆私诽m在熏香;雷霆突然震響,這是宮車(chē)駛過(guò)去了;轆轆的車(chē)聲越聽(tīng)越遠(yuǎn),無(wú)影無(wú)蹤,不知道它去到什么地方。她們每一片肌膚,每一種容顏,都美麗嬌媚得無(wú)以復(fù)加。宮妃們久久地站著,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地探視,盼望著皇帝來(lái)臨。有的宮女竟整整三十六年沒(méi)能見(jiàn)到皇帝。
燕趙、韓魏國(guó)家收藏的金玉珍寶,齊國(guó)楚國(guó)挑選的珍寶,是諸侯世世代代,從他們的子民那里掠奪來(lái)的,堆疊得像山一樣。一旦國(guó)破家亡,這些再也不能占有了,都運(yùn)送到阿房宮里來(lái)。寶鼎被當(dāng)作鐵鍋,美玉被當(dāng)作頑石,黃金被當(dāng)作土塊,珍珠被當(dāng)作沙礫,丟棄得到處都是,秦人看見(jiàn)這些,也并不覺(jué)得可惜。
唉,一個(gè)人的意愿,也就是千萬(wàn)人的意愿啊。秦皇喜歡繁華奢侈,人民也顧念他們自己的家。為什么掠取珍寶時(shí)連一錙一銖都搜刮干凈,耗費(fèi)起_竟像對(duì)待泥沙一樣。致使承擔(dān)棟梁的柱子,比田地里的農(nóng)夫還多;架在梁上的椽子,比織機(jī)上的女工還多;梁柱上的釘頭光彩耀目,比糧倉(cāng)里的粟粒還多;瓦楞長(zhǎng)短不一,比全身的絲縷還多;或直或橫的欄桿,比九州的城郭還多;管弦的聲音嘈雜,比市民的言語(yǔ)還多。使天下的人民,嘴上不敢說(shuō),心里卻敢憤怒。可是失盡人心的秦始皇的思想,一天天更加驕傲頑固。結(jié)果戍邊的陳勝、吳廣一聲呼喊,函谷關(guān)被攻下,楚兵一把大火,可惜阿房宮化為一片焦土。
唉!滅亡六國(guó)的是六國(guó)自己,不是秦國(guó)啊。消滅秦王朝的是秦王朝自己,不是天下的人啊。可嘆呀!假使六國(guó)各自愛(ài)護(hù)它的人民,就完全可以依靠人民來(lái)抵抗秦國(guó)。假使秦王朝又愛(ài)護(hù)六國(guó)的人民,那么皇位就可以傳到三世還可以傳到萬(wàn)世做皇帝,誰(shuí)能夠族滅它呢?秦人來(lái)不及哀悼自己,而后人替他們哀傷;如果后人哀悼他卻不把他作為鑒戒吸取教訓(xùn),也只會(huì)使更后的人又來(lái)哀悼這后人啊。
3.注釋 篇三
六王畢:六國(guó)滅亡了。齊、楚、燕、韓、趙、魏六國(guó)的國(guó)王,即指六國(guó)。畢,完結(jié),指為秦國(guó)所滅。
蜀山兀,阿房出:四川的山光禿了,阿房宮出現(xiàn)了。兀,山高而上平。這里形容山上樹(shù)木已被砍伐凈盡。出,出現(xiàn),意思是建成。蜀,四川。
覆壓三百余里:(從渭南到咸陽(yáng))覆蓋了三百多里地。這是形容宮殿樓閣接連不斷,占地極廣。覆壓,覆蓋(覆壓:應(yīng)當(dāng)是指“層層疊疊”)。
隔離天日:遮蔽了天日。這是形容宮殿樓閣的高大。
驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽(yáng):(阿房宮)從驪山北邊建起,折而向西,一直通到咸陽(yáng)(古咸陽(yáng)在驪山西北)。走,趨向。
二川溶溶:二川,指渭水和樊川。溶溶,河水緩流的樣子。
廊腰縵回:走廊長(zhǎng)而曲折。廊腰,連接高大建筑物的走廊,好像人的腰部,所以這樣說(shuō)??z,縈繞?;?,曲折。
檐牙高啄:(突起的)屋檐(像鳥(niǎo)嘴)向上撅起。檐牙,屋檐突起,猶如牙齒。
各抱地勢(shì):各隨地形。這是寫(xiě)樓閣各隨地勢(shì)的高下向背而建筑的狀態(tài)。
鉤心斗角:指宮室結(jié)構(gòu)的參差錯(cuò)落,精巧工致。鉤心,指各種建筑物都向中心區(qū)攢聚。斗角,指屋角互相對(duì)峙。如今指各自用盡心機(jī)互相排擠。
盤(pán)盤(pán)焉,囷囷(qūnqūn)焉,蜂房水渦:盤(pán)旋,屈曲,像蜂房,像水渦。焉,相當(dāng)于“凜然”“欣然”的“然”,意為...的樣子。樓閣依山而筑,所以說(shuō)像蜂房,像水渦。盤(pán)盤(pán),盤(pán)旋的樣子。囷囷,屈曲的樣子,曲折回旋的樣子。
矗不知其幾千萬(wàn)落:矗立著不知它們有幾千萬(wàn)座。矗,形容建筑物高高聳立的樣子。下文“杳不知其所之也”的“杳”,用法與此相同。落,相當(dāng)于“座”或者“所”。
長(zhǎng)橋臥波,未云何龍:長(zhǎng)橋臥在水上,沒(méi)有云怎么(出現(xiàn)了)龍?《易經(jīng)》有“云從龍”的話(huà),所以人們認(rèn)為有龍就應(yīng)該有云。這是用故作疑問(wèn)的話(huà),形容長(zhǎng)橋似龍。
復(fù)道:在樓閣之間架木筑成的通道。因上下都有通道,叫做復(fù)道。霽:雨后天晴
冥迷:分辨不清。
歌臺(tái)暖響,春光融融:意思是說(shuō),人們?cè)谂_(tái)上唱歌,歌樂(lè)聲響起來(lái),好像充滿(mǎn)著暖意。如同春光那樣融和。融融,和樂(lè)。
舞殿冷袖,風(fēng)雨凄凄:意思是說(shuō),人們?cè)诘钪形璧?,舞袖飄拂,好像帶來(lái)寒氣,如同風(fēng)雨交加那樣凄冷。
妃嬪媵嬙(feīpínyìngqiáng):統(tǒng)指六國(guó)王侯的宮妃。她們各有等級(jí)(妃的等級(jí)比嬪、嬙高)。媵是陪嫁的侍女,也可成為嬪、嬙。下文的“王子皇孫”指六國(guó)王侯的女兒,孫女。
辭樓下殿,輦(niǎn)來(lái)于秦:辭別(六國(guó)的)樓閣宮殿,乘輦車(chē)來(lái)到秦國(guó)。
明星熒熒,開(kāi)妝鏡也:(光如)明星閃亮,是(宮人)打開(kāi)梳妝的鏡子。熒熒,明亮的樣子。下文緊連的四句,句式相同。
漲膩:漲起了(一層)脂膏(含有胭脂、香粉的洗臉的“脂水”)。
椒蘭:兩種香料植物,焚燒以熏衣物。
轆轆遠(yuǎn)聽(tīng):車(chē)聲越聽(tīng)越遠(yuǎn)。轆轆,車(chē)行的聲音。
杳:遙遠(yuǎn)得蹤跡全無(wú)。
一肌一容,盡態(tài)極妍:任何一部分肌膚,任何一種姿容,都嬌媚極了。態(tài),指姿態(tài)的美好。妍,美麗。
縵立:久立??z,通“慢”
幸:封建時(shí)代皇帝到某處,叫“幸”。妃,嬪受皇帝寵愛(ài),叫“得幸”。
三十六年:秦始皇在位共三十六年。按秦始皇二十六年(前221年)統(tǒng)一中國(guó),到三十七年(前209年)死,做了十二年皇帝,這里說(shuō)三十六年,指其在位年數(shù),形容阿房宮很大,有36年都沒(méi)有見(jiàn)到皇帝的宮女。
收藏:指收藏的金玉珍寶等物。下文的“經(jīng)營(yíng)”也指金玉珍寶等物。“精英”,形容詞作名詞,精品,也有金玉珍寶等物的意思。
剽(piāo)掠其人:從人民那里搶來(lái)。剽,搶劫,掠奪。人,民。唐避唐太宗李世民諱,改民為人。下文“人亦念其家”“六國(guó)各愛(ài)其人”“秦復(fù)愛(ài)六國(guó)之人”的“人”,與此相同。
倚疊:積累。
鼎鐺(chēng)玉石,金塊珠礫:把寶鼎看作鐵鍋,把美玉看作石頭,把黃金看作土塊,把珍珠看作石子。鐺,平底的淺鍋。
邐迤(lǐyǐ):連續(xù)不斷。這里有“連接著”、“到處都是”的意思。
一人之心,千萬(wàn)人之心也:心,心意,意愿.
奈何:怎么,為什么。
錙銖(zīzhū):古代重量名,一錙等于六銖,一銖約等于后來(lái)的一兩的二十四分之一。錙、銖連用,極言其細(xì)微。
負(fù)棟之柱:承擔(dān)棟梁的柱子。
磷磷:水中石頭突立的樣子。這里形容突出的釘頭。
庾(yǔ):露天的谷倉(cāng)。
九土:九州。
固:頑固。
戍卒叫:指陳勝、吳廣起義。
楚人一炬:指項(xiàng)羽(楚將項(xiàng)燕的后代)也于公元前206年入咸陽(yáng),并焚燒秦的宮殿,大火三月不滅。
使:假使。
遞:傳遞,這里指王位順著次序傳下去。
不暇:來(lái)不及。
哀:哀嘆。
4.詞類(lèi)活用 篇四
驪山北構(gòu)而西折(北、西,名詞作狀語(yǔ),向北、向西驪山,從驪山,名作狀)
長(zhǎng)橋臥波,未云何龍?(云,名詞作動(dòng)詞,出現(xiàn)了云;龍,名詞作動(dòng)詞,出現(xiàn)了龍)
復(fù)道行空,不霽何虹?(虹,名詞作動(dòng)詞,出現(xiàn)了彩虹)
辭樓下殿(下,名作動(dòng),走下)
輦來(lái)于秦(輦,名詞作狀語(yǔ),坐輦車(chē))
朝歌夜弦(歌、弦,名詞作動(dòng)詞,吟唱、彈奏。朝、夜,名詞作狀語(yǔ),在早上、在晚上)
誰(shuí)得而族滅(族,使...滅族,名作動(dòng),使動(dòng))
鼎鐺玉石,金塊珠礫(鼎、玉、金、珠,把鼎,把玉,把金子,把珍珠當(dāng)作。名詞作狀語(yǔ)。)
后人哀之而不鑒之(鑒,意動(dòng)用法,以……為鑒)
廊腰縵回(腰名詞作狀語(yǔ),像腰帶一樣)
蜂房水渦(蜂房、水渦,名詞作狀語(yǔ),像蜂房,像水渦)
族秦者秦也(族,名詞作動(dòng)詞,滅族)
蜀山兀(兀,形容詞作動(dòng)詞,山高而禿,指山上的樹(shù)木被砍伐光了)
日益驕固(日,名詞作狀語(yǔ),天天地)
秦人不暇自哀(哀,為動(dòng)用法,為……哀嘆)
奈何取之盡錙銖(盡,使動(dòng)用法,使……盡)
楚人一炬,可憐焦土(炬。放火焦土,名詞作動(dòng)詞,變成焦土)
一肌一容,盡態(tài)極妍(極,副詞作動(dòng)詞,極盡)
燕趙之收藏(收藏,動(dòng)詞作名詞,指收藏的金玉珍寶等物)
5.特殊句式 篇五
1、判斷句
1)滅六國(guó)者六國(guó)也,非秦也
2)族秦者秦也,非天下也
3)一人之心,千萬(wàn)人之心也
4)朝歌夜弦,為秦宮人
5)明星熒熒,開(kāi)妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也。雷霆乍驚,宮車(chē)過(guò)也
2、被動(dòng)句
1)輸來(lái)其間
2)函谷舉
3、倒裝句
1)賓語(yǔ)前置
秦人不暇自哀
2)定語(yǔ)后置
(1)有不見(jiàn)者,三十六年
(2)釘頭磷磷
(3)瓦縫參差
(4)管弦嘔啞
3)介詞結(jié)構(gòu)后置(狀語(yǔ)后置)
(1)使負(fù)棟之柱,多于南畝之農(nóng)夫
(2)架梁之椽,多于機(jī)上之工女
(3)釘頭磷磷,多于在庾之粟粒
(4)瓦縫參差,多于周身之帛縷
(5)直欄橫檻,多于九土之城郭
(6)管弦嘔啞,多于市人之言語(yǔ)
4、省略句
1)長(zhǎng)橋臥波,未云何龍?復(fù)道行空,不霽何虹?
2)剽掠其人
3)可憐焦土
4)五步一樓,十步一閣
6.古今異義 篇六
1、鉤心斗角。古:指宮室結(jié)構(gòu)的參差錯(cuò)落,精巧工致;今:比喻用盡心機(jī),明爭(zhēng)暗斗。
2、明星。古:明亮的星光;今:指行業(yè)中做出成績(jī),出了名的人。
3、經(jīng)營(yíng)。古:指金玉珠寶等物;今:指籌劃管理或組織(企業(yè)、活動(dòng))。
4、精英。古:指金玉珠寶等物;今:指優(yōu)秀人才。
5、可憐。古:可惜;今:憐憫,同情。
6、隔離。古義:遮斷,遮蔽今義:不讓聚在一起,避免接觸。
7、直走。古義:趨向今義:行走。
8、氣候。古義:文中是指情緒氣氛之意今義:是指一個(gè)地區(qū)的氣象概況。