嬰幼兒?jiǎn)⒚晒旁?shī)20首

字號(hào):

爸爸媽媽們平常在陪小朋友一起玩的時(shí)候,除了可以唱兒歌、讀繪本,還可以帶著寶寶念一些古詩(shī)。下面是分享的嬰幼兒?jiǎn)⒚晒旁?shī)20首。歡迎閱讀參考!
    1.嬰幼兒?jiǎn)⒚晒旁?shī) 篇一
    所見
    袁枚〔清代〕
    牧童騎黃牛,歌聲振林樾。
    意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。
    譯文
    牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在樹林里回蕩。
    牧童大概是想要捕捉那正在鳴叫的蟬,突然停止了行走,不再高聲歌唱了。
    注釋
    牧童:指放牛的孩子。
    振:振蕩;回蕩。說明牧童的歌聲嘹亮。
    林樾(yuè):指道旁成蔭的樹。
    欲:想要。
    捕:捉。
    鳴:叫。
    立:站立。
    2.嬰幼兒?jiǎn)⒚晒旁?shī) 篇二
    夜宿山寺
    李白〔唐代〕
    危樓高百尺,手可摘星辰。
    不敢高聲語,恐驚天上人。
    譯文
    山上寺院好似有百丈之高,站在上邊仿佛都能摘下星辰。
    不敢高聲說話,唯恐驚動(dòng)了天上的仙人。
    注釋
    宿:住,過夜。
    危樓:高樓,這里指山頂?shù)乃聫R。危:高。百尺:虛指,不是實(shí)數(shù),這里形容樓很高。
    星辰:天上的星星統(tǒng)稱。
    語:說話。
    恐:唯恐,害怕。驚:驚動(dòng)。
    3.嬰幼兒?jiǎn)⒚晒旁?shī) 篇三
    梅花
    王安石〔宋代〕
    墻角數(shù)枝梅,凌寒獨(dú)自開。
    遙知不是雪,為有暗香來。
    譯文
    墻角有幾枝梅花,正冒著嚴(yán)寒獨(dú)自盛開。
    遠(yuǎn)遠(yuǎn)的就知道潔白的梅花不是雪,因?yàn)橛忻坊ǖ挠南銈鱽怼?BR>    注釋
    凌寒:冒著嚴(yán)寒。
    遙:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地。知:知道。
    為(wèi):因?yàn)椤?BR>    暗香:指梅花的幽香。
    4.嬰幼兒?jiǎn)⒚晒旁?shī) 篇四
    舟夜書所見
    查慎行〔清代〕
    月黑見漁燈,孤光一點(diǎn)螢。
    微微風(fēng)簇浪,散作滿河星。
    譯文
    漆黑無月的夜里,孤零零的一盞漁燈像螢火蟲一樣閃現(xiàn)在河面。
    一陣微風(fēng)吹來,河面漾起了層層細(xì)浪,水面上的光點(diǎn)隨著波浪散開,如同滿河星光。
    注釋
    孤光:孤零零的燈光。
    簇:聚集。
    5.嬰幼兒?jiǎn)⒚晒旁?shī) 篇五
    江雪
    柳宗元〔唐代〕
    千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
    孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪。
    譯文
    所有的山上,飛鳥的身影已經(jīng)絕跡,所有道路都不見人的蹤跡。
    江面孤舟上,一位披戴著蓑笠的老翁,獨(dú)自在漫天風(fēng)雪中垂釣。
    注釋
    絕:無,沒有。
    萬徑:虛指,指千萬條路。
    人蹤:人的腳印。
    孤:孤零零。
    蓑笠(suō lì):蓑衣和斗笠笠:用竹篾編成的帽子。
    獨(dú):獨(dú)自。
    6.嬰幼兒?jiǎn)⒚晒旁?shī) 篇六
    風(fēng)
    李嶠〔唐代〕
    解落三秋葉,能開二月花。
    過江千尺浪,入竹萬竿斜。
    譯文
    風(fēng)能吹落秋天金黃的樹葉,能吹開春天美麗的鮮花。
    刮過江面能掀千尺巨浪,吹進(jìn)竹林能使萬竿傾斜。
    注釋
    解落:吹落,散落。解:解開,這里指吹。
    三秋:秋季。一說指農(nóng)歷九月。
    能:能夠。二月:農(nóng)歷二月,指春季。
    過:經(jīng)過。
    斜:傾斜。
    7.嬰幼兒?jiǎn)⒚晒旁?shī) 篇七
    絕句
    杜甫〔唐代〕
    遲日江山麗,春風(fēng)花草香。
    泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦。
    譯文
    沐浴在春光下的江河山川是如此秀麗,春風(fēng)拂過送來陣陣花香。
    泥土已經(jīng)變得松軟,燕子銜泥筑巢,暖和的沙子上睡著成雙成對(duì)的鴛鴦。
    注釋
    遲日:春天日漸長(zhǎng),所以說遲日。
    泥融:這里指泥土滋潤(rùn)、濕潤(rùn)。
    鴛鴦:一種水鳥,雄鳥與雌鳥常常雙雙出沒。
    8.嬰幼兒?jiǎn)⒚晒旁?shī) 篇八
    早發(fā)白帝城
    李白〔唐代〕
    朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
    兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
    譯文一
    清晨告別五彩云霞映照中的白帝城,千里之遙的江陵,一天就可以到達(dá)。
    兩岸猿聲還在耳邊不停地回蕩,輕快的小舟已駛過萬重青山。
    譯文二
    清晨,我告別高入云霄的白帝城江陵遠(yuǎn)在千里,船行只一日時(shí)間。
    兩岸猿聲,還在耳邊不停地啼叫不知不覺,輕舟已穿過萬重青山。
    注釋
    發(fā):?jiǎn)⒊?。白帝城:故址在今重慶市奉節(jié)縣白帝山上。楊齊賢注:“白帝城,公孫述所筑。初,公孫述至魚復(fù),有白龍出井中,自以承漢土運(yùn),故稱白帝,改魚復(fù)為白帝城。”王琦注:“白帝城,在夔州奉節(jié)縣,與巫山相近。所謂彩云,正指巫山之云也。”
    朝:早晨。辭:告別。彩云間:因白帝城在白帝山上,地勢(shì)高聳,從山下江中仰望,仿佛聳入云間。
    江陵:今湖北荊州市。從白帝城到江陵約一千二百里,其間包括七百里三峽。酈道元《三峽》:“自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊障,隱天蔽日,自非亭午時(shí)分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻絕?;蛲趺毙袝r(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百時(shí)里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕巘(或巚)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異??展葌黜?,哀囀久絕。故漁者歌曰:‘巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳?!边€:歸;返回。
    猿:猿猴。啼:鳴、叫。住:停息。
    萬重山:層層疊疊的山,形容有許多。
    9.嬰幼兒?jiǎn)⒚晒旁?shī) 篇九
    畫雞
    唐寅〔明代〕
    頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。(裁一作:戴)
    平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。
    譯文
    它頭上的紅色冠子不用裁剪是天生的,身披雪白的羽毛雄赳赳地走來。
    一生之中它從來不敢輕易鳴叫,但是它叫的時(shí)候,千家萬戶的門都打開。
    注釋
    裁:裁剪,這里是制作的意思。
    將:助詞,用在動(dòng)詞和來、去等表示趨向的補(bǔ)語之間。
    平生:平素,平常。
    輕:隨便,輕易。
    言語:這里指啼鳴,喻指說話,發(fā)表意見。
    一:一旦。
    千門萬戶:指眾多的人家。
    10.嬰幼兒?jiǎn)⒚晒旁?shī) 篇十
    尋隱者不遇
    朝代:唐朝|作者:賈島
    松下問童子,言師采藥去。
    只在此山中,云深不知處。
    古詩(shī)簡(jiǎn)介
    《尋隱者不遇》是唐代詩(shī)僧賈島的作品。此詩(shī)首句寫尋者問童子,后三句都是童子的答話,詩(shī)人采用了寓問于答的手法,把尋訪不遇的焦急心情,描繪得淋漓盡致。詩(shī)中以白云比隱者的高潔,以蒼松喻隱者的風(fēng)骨,寫尋訪不遇,愈襯出尋者對(duì)隱者的欽慕高仰之情。全詩(shī)遣詞通俗清麗,言繁筆簡(jiǎn),情深意切,白描無華,是一篇難得的言簡(jiǎn)意豐之作。
    翻譯/譯文
    蒼松下,我詢問隱者的徒弟,他說師傅采藥去了。就在這座山中,可是林深云密,我也不知道他到底在哪。
    注釋
    ⑴尋:尋訪。隱者:隱士,隱居在山林中的人。古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。一般指的是賢士。不遇:沒有遇到,沒有見到。
    ⑵童子:沒有成年的人,小孩。在這里是指“隱者”的弟子、學(xué)生。
    ⑶言:回答,說。
    ⑷云深:指山上的云霧。處:行蹤,所在。
    11.嬰幼兒?jiǎn)⒚晒旁?shī) 篇十一
    江南
    漢樂府〔兩漢〕
    江南可采蓮,蓮葉何田田。魚戲蓮葉間。
    魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。
    譯文
    江南又到了適宜采蓮的季節(jié)了,蓮葉浮出水面,挨挨擠擠,重重疊疊,迎風(fēng)招展。在茂密如蓋的荷葉下面,歡快的魚兒在不停的嬉戲玩耍。
    一會(huì)兒在這兒,一會(huì)兒又忽然游到了那兒,說不清究竟是在東邊,還是在西邊,還是在南邊,還是在北邊。
    12.嬰幼兒?jiǎn)⒚晒旁?shī) 篇十二
    敕勒歌
    樂府詩(shī)集〔南北朝〕
    敕勒川,陰山下。
    天似穹廬,籠蓋四野,
    天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊。
    譯文
    陰山腳下有敕勒族生活的大平原。
    敕勒川的天空與大地相連,看起來好像牧民們居住的氈帳一般。
    藍(lán)天下的草原都翻滾著綠色的波瀾,那風(fēng)吹到草低處,有一群群的牛羊時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。
    13.嬰幼兒?jiǎn)⒚晒旁?shī) 篇十三
    疊題烏江亭
    王安石〔宋代〕
    百戰(zhàn)疲勞壯士哀,中原一敗勢(shì)難回。
    江東子弟今雖在,肯與君王卷土來?
    譯文
    頻繁的征戰(zhàn)使壯士疲勞、士氣低落,中原之戰(zhàn)的失敗之勢(shì)再難挽回。
    雖然江東子弟現(xiàn)在仍在,但他們是否還愿意跟楚霸王卷土重來呢?
    注釋
    烏江亭:故址在今安徽和縣烏江鎮(zhèn),為項(xiàng)羽兵敗自刎之處。
    壯士:指項(xiàng)羽。
    中原一敗:括項(xiàng)羽垓下之?dāng) ?BR>    江東:指長(zhǎng)江下游蕪湖、南京以下的江南地區(qū),是項(xiàng)羽起兵之地。
    肯:豈肯,怎愿。卷土來:即卷土重來。指失敗之后,整頓以求再起。
    14.嬰幼兒?jiǎn)⒚晒旁?shī) 篇十四
    春日偶成
    程顥〔宋代〕
    云淡風(fēng)輕近午天,傍花隨柳過前川。
    時(shí)人不識(shí)余心樂,將謂偷閑學(xué)少年。
    韻譯
    云兒淡,風(fēng)兒輕,時(shí)近春日中午,傍著花,隨著柳,我向河岸漫步。
    春游愉悅的心情呀,人們并不了解,于是說我忙里偷閑,強(qiáng)學(xué)少年童。
    散譯
    接近正午時(shí)分,天上飄著淡淡的云,偶爾刮起一陣微風(fēng)。穿行于花柳之間不知不覺來到了前面的河邊。
    旁人不知道此時(shí)此刻我內(nèi)心的快樂,還以為我在學(xué)少年模樣趁著大好時(shí)光忙里偷閑呢。
    15.嬰幼兒?jiǎn)⒚晒旁?shī) 篇十五
    示兒
    陸游〔宋代〕
    死去元知萬事空,但悲不見九州同。
    王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。
    譯文
    原本知道死去之后就什么也沒有了,只是感到悲傷,沒能見到國(guó)家統(tǒng)一。
    當(dāng)大宋軍隊(duì)收復(fù)了中原失地的那一天時(shí),你們舉行家祭時(shí)不要忘了告訴我!
    16.嬰幼兒?jiǎn)⒚晒旁?shī) 篇十六
    宿新市徐公店
    楊萬里〔宋代〕
    籬落疏疏一徑深,樹頭新綠未成陰。(新綠一作:花落)
    兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。
    譯文
    稀稀落落的籬笆旁,一條小路通向遠(yuǎn)方,路旁樹上的花瓣紛紛飄落,新葉剛剛長(zhǎng)出還未形成樹蔭。
    小孩子奔跑著追趕黃蝴蝶,可是蝴蝶飛入菜花叢中就再也找不到了。
    注釋
    新市:地名。今浙江省德清縣新市鎮(zhèn),一說在今湖北省京山縣東北,一說湖南攸縣東北,一說當(dāng)涂縣(今屬安徽馬鞍山)東五十里。
    徐公店:姓徐的人家開的酒店名。
    公:古代對(duì)男子的尊稱。
    籬:籬笆。
    疏疏:稀疏。
    徑:小路。
    陰:樹葉茂盛濃密而形成的樹蔭。
    急走:奔跑。走,跑的意思。
    17.嬰幼兒?jiǎn)⒚晒旁?shī) 篇十七
    畫
    王維〔唐代〕
    遠(yuǎn)看山有色,近聽水無聲。
    春去花還在,人來鳥不驚。
    譯文
    遠(yuǎn)看高山色彩明亮,走到近處卻聽不到水的聲音。
    春天過去了花仍在爭(zhēng)奇斗艷,人走近了鳥卻沒有被驚動(dòng)。
    注釋
    色:顏色,也有景色之意。
    驚:吃驚,害怕。
    18.嬰幼兒?jiǎn)⒚晒旁?shī) 篇十八
    終南望余雪
    祖詠〔唐代〕
    終南陰嶺秀,積雪浮云端。
    林表明霽色,城中增暮寒。
    譯文
    終南山的北面山色秀美,山上的皚皚白雪好似與天上的浮云相連。
    雪后初晴,林梢之間閃爍著夕陽余暉,傍晚時(shí)分,城中又添了幾分積寒。
    注釋
    終南:山名,在唐京城長(zhǎng)安(今陜西西安)南面六十里處。余雪:指未融化之雪。《全唐詩(shī)》此詩(shī)題下有小字注:“有司試此題,詠賦四句即納,或詰之,曰‘意盡’?!?BR>    陰嶺:北面的山嶺,背向太陽,故曰陰。
    林表:林外,林梢。霽(jì):雨、雪后天氣轉(zhuǎn)晴。
    19.嬰幼兒?jiǎn)⒚晒旁?shī) 篇十九
    問劉十九
    白居易〔唐代〕
    綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
    晚來天欲雪,能飲一杯無?
    韻譯
    新釀的米酒,色綠香濃;小小紅泥爐,燒得殷紅。
    天快黑了大雪將至,能否一顧寒舍共飲一杯暖酒?
    意譯
    我家新釀的米酒還未過濾,酒面上泛起一層綠泡,香氣撲鼻。用紅泥燒制成的燙酒用的小火爐也已準(zhǔn)備好了。
    天色陰沉,看樣子晚上即將要下雪,能否留下與我共飲一杯?
    注釋
    劉十九:白居易留下的詩(shī)作中,提到劉十九的不多,僅兩首。但提到劉二十八、二十八使君的,就很多了。劉二十八就是劉禹錫。劉十九乃其堂兄劉禹銅,系洛陽一富商,與白居易常有應(yīng)酬。
    綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。醅(pēi):釀造。
    綠蟻新醅酒:酒是新釀的酒。新釀酒未濾清時(shí),酒面浮起酒渣,色微綠,細(xì)如蟻,稱為“綠蟻”。
    雪:下雪,這里作動(dòng)詞用。
    無:表示疑問的語氣詞,相當(dāng)于“么”或“嗎”。
    20.嬰幼兒?jiǎn)⒚晒旁?shī) 篇二十
    詠柳
    賀知章〔唐代〕
    碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳。
    不知細(xì)葉誰裁出,二月春風(fēng)似剪刀。
    譯文
    高高的柳樹長(zhǎng)滿了嫩綠的新葉,輕垂的柳條像千萬條輕輕飄動(dòng)的綠色絲帶。
    不知道這細(xì)細(xì)的柳葉是誰裁剪出來的?是那二月的春風(fēng),它就像一把神奇的剪刀。
    注釋
    碧玉:碧綠色的玉。這里用以比喻春天嫩綠的柳葉。
    妝:裝飾,打扮。
    一樹:滿樹。一:滿,全。在中國(guó)古典詩(shī)詞和文章中,數(shù)量詞在使用中并不一定表示確切的數(shù)量。下一句的“萬”,就是表示很多的意思。
    絳(tāo):用絲編成的繩帶。這里指像絲帶一樣的柳條。
    裁:裁剪。
    似:如同,好像。