古詩七言絕句精選5首

字號(hào):

七言絕句是中國傳統(tǒng)詩歌的一種體裁,簡稱七絕,屬于近體詩范疇。此體全詩四句,每句七言,在押韻、粘對等方面有嚴(yán)格的格律要求。下面是分享的古詩七言絕句精選5首。歡迎閱讀參考!
    1.古詩七言絕句精選 篇一
    回鄉(xiāng)偶書
    賀知章〔唐代〕
    少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。
    兒童相見不相識(shí),笑問客從何處來。
    譯文
    年少時(shí)離鄉(xiāng)老年才歸家,我的鄉(xiāng)音雖未改變,但鬢角的毛發(fā)卻已經(jīng)疏落。
    家鄉(xiāng)的兒童們看見我,沒有一個(gè)認(rèn)識(shí)我。他們笑著詢問我:你是從哪里來的呀?
    注釋
    偶書:隨便寫的詩。偶:說明詩寫作得很偶然,是隨時(shí)有所見、有所感就寫下來的。
    少小離家:賀知章三十七歲中進(jìn)士,在此以前就離開家鄉(xiāng)。老大:年紀(jì)大了。賀知章回鄉(xiāng)時(shí)已年逾八十。
    鄉(xiāng)音:家鄉(xiāng)的口音。無改:沒什么變化。一作“難改”。
    鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發(fā)。一作“面毛”。衰(cui):現(xiàn)一些教材版本讀“shuāi”。減少,疏落。鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落。
    相見:即看見我;相:帶有指代性的副詞。不相識(shí):即不認(rèn)識(shí)我。
    笑問:一本作“卻問”,一本作“借問”。
    2.古詩七言絕句精選 篇二
    滁州西澗
    韋應(yīng)物〔唐代〕
    獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
    春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
    譯文
    唯獨(dú)喜歡澗邊幽谷里生長的野草,還有那樹叢深處婉轉(zhuǎn)啼鳴的黃鸝。
    傍晚時(shí)分,春潮上漲,春雨淅瀝,西澗水勢頓見湍急,荒野渡口無人,只有一只小船悠閑地橫在水面。
    注釋
    滁州:在今安徽滁州以西。
    西澗:在滁州城西,俗名稱上馬河。
    獨(dú)憐:唯獨(dú)喜歡。
    幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。
    深樹:枝葉茂密的樹。深,《才調(diào)集》作“遠(yuǎn)”。樹,《全唐詩》注“有本作‘處’”。
    春潮:春天的潮汐。
    野渡:郊野的渡口。
    橫:指隨意漂浮。
    3.古詩七言絕句精選 篇三
    赤壁
    杜牧〔唐代〕
    折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認(rèn)前朝。
    東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。
    譯文
    赤壁的泥沙中,埋著一枚未銹盡的斷戟。自己磨洗后發(fā)現(xiàn)這是當(dāng)年赤壁之戰(zhàn)的遺留之物。
    倘若不是東風(fēng)給周瑜以方便,結(jié)局恐怕是曹操取勝,二喬被關(guān)進(jìn)銅雀臺(tái)了。
    注釋
    折戟:折斷的戟。戟,古代兵器。
    銷:銷蝕。
    將:拿,取。
    磨洗:磨光洗凈。
    認(rèn)前朝:認(rèn)出戟是東吳破曹時(shí)的遺物。
    東風(fēng):指三國時(shí)期的一個(gè)戰(zhàn)役──火燒赤壁。
    周郎:指周瑜,字公瑾,年輕時(shí)即有才名,人呼周郎。后任吳軍大都督,曾參與赤壁之戰(zhàn)并為此戰(zhàn)役中的主要人物。
    銅雀:即銅雀臺(tái),曹操在今河北省臨漳縣建造的一座樓臺(tái),樓頂里有大銅雀,臺(tái)上住姬妾歌女,是曹操暮年行樂處。
    二喬:東吳喬公的兩個(gè)女兒,一嫁前國主孫策(孫權(quán)兄),稱大喬,一嫁軍事統(tǒng)帥周瑜,稱小喬,合稱“二喬”。
    4.古詩七言絕句精選 篇四
    芙蓉樓送辛漸
    王昌齡〔唐代〕
    寒雨連江夜入?yún)?,平明送客楚山孤?BR>    洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
    譯文
    冷雨連夜灑遍吳地江天,清晨送走你后,獨(dú)自面對著楚山離愁無限!
    到了洛陽,如果洛陽親友問起我來,就請轉(zhuǎn)告他們,我的心依然像玉壺里的冰那樣晶瑩純潔!
    注釋
    芙蓉樓:芙蓉樓:原名西北樓,登臨可以俯瞰長江,遙望江北,在潤州(今江蘇省鎮(zhèn)江市)西北。據(jù)《元和郡縣志》卷二十六《江南道·潤州》丹陽:“晉王恭為刺史,改創(chuàng)西南樓名萬歲樓,西北樓名芙蓉樓?!币徽f此處指黔陽(今湖南黔城)芙蓉樓。辛漸:詩人的一位朋友。
    寒雨:秋冬時(shí)節(jié)的冷雨。連江:雨水與江面連成一片,形容雨很大。
    吳:古代國名,這里泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮(zhèn)江一帶為三國時(shí)吳國所屬。
    平明:天剛亮的時(shí)候。平明即平旦,也就是我們現(xiàn)在所說的黎明之時(shí)。用地支表示這個(gè)時(shí)段則為寅時(shí),即每天清晨的3~5時(shí),即是我們古時(shí)講的五更。
    客:指作者的好友辛漸。
    楚山:楚地的山。這里的楚也指南京一帶,因?yàn)楣糯鷧恰⒊群蠼y(tǒng)治過這里,所以吳、楚可以通稱。
    孤:獨(dú)自,孤單一人。
    洛陽:現(xiàn)位于河南省西部、黃河南岸。
    冰心:比喻純潔的心。
    玉壺:玉做的壺。比喻人品性高潔。
    5.古詩七言絕句精選 篇五
    逢入京使
    岑參〔唐代〕
    故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。
    馬上相逢無紙筆,憑君傳語報(bào)平安。
    譯文
    向東遙望長安家園路途遙遠(yuǎn),思鄉(xiāng)之淚沾濕雙袖難擦干。
    在馬上匆匆相逢沒有紙筆寫書信,只有托你捎個(gè)口信,給家人報(bào)平安。
    注釋
    入京使:進(jìn)京的使者。
    故園:指長安和自己在長安的家。漫漫:形容路途十分遙遠(yuǎn)。
    龍鐘:涕淚淋漓的樣子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷淚龍鐘?!边@里是沾濕的意思。
    憑:托,煩,請。傳語:捎口信。