高二年級陳情表原文翻譯是為大家整理的,《陳情表》為西晉李密寫給晉武帝的奏章。
1.原文 篇一
臣密言:“臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉,愍臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病。九歲不行。零丁孤苦,至于成立。既無叔伯,終鮮兄弟。門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強(qiáng)近之親,內(nèi)無應(yīng)門五尺之童。煢煢孑立,形影相吊。而劉夙嬰疾病,常在床蓐;臣待湯藥,未嘗廢離。
逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵,察臣孝廉;后刺史臣榮,舉臣秀才。臣以供養(yǎng)無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中。尋蒙國恩,除臣_。猥以微賤,當(dāng)待東宮,非臣隕首所能上報(bào)。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責(zé)臣逋慢??たh逼迫,催臣上道。州司臨門,急于星火。臣欲奉詔奔馳,則以劉病日篤;欲茍順?biāo)角椋瑒t告訴不許。臣之進(jìn)退,實(shí)為狼狽。
伏惟圣朝,以孝治天下。凡在故老,猶蒙矜育;況臣孤苦,特為尤甚。且臣少事偽朝,歷職郎署,本圖宦達(dá),不矜名節(jié)。今臣亡國賤俘,至微至陋。過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀?但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日?祖母無臣,無以終余年。母孫二人,更相為命。是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。
臣密今年四十有四,祖母劉今年九十有六;是以臣盡節(jié)于陛下之日長,報(bào)劉之日短也。烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)!臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士,及二州牧伯,所見明知;皇天后土,實(shí)所共鑒。愿陛下矜愍愚誠,聽臣微志。庶劉僥幸,卒保余年。臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞!”
2.翻譯 篇二
臣子李密陳言:我因?yàn)槊\(yùn)不好,很早就遭遇了不幸。剛出生六個(gè)月,我慈愛的父親就去世了。長到四歲,舅舅就逼迫母親改嫁。祖母劉氏可憐我孤苦弱小,便親自加以撫養(yǎng)。臣小的時(shí)候經(jīng)常生病,九歲時(shí)還不會(huì)行走,始終孤獨(dú)無依,直到長大成人。既沒有叔叔伯伯,也沒有哥哥弟弟,門庭衰微福分又淺,很晚才有了兒子。外面沒有關(guān)系比較親近的親戚,家里也沒有照應(yīng)門戶的童仆。一人孤單地獨(dú)自生活,只有影子作伴。而祖母劉氏很久前就疾病纏身,經(jīng)常躺在床上不能起身。臣早晚服侍飲食藥物,從來就沒有停止侍奉而離開她。
到了圣明的朝代,臣身受清明的教化。起初有太守逵推選臣為孝廉,后來刺史榮又舉薦臣為秀才。臣因沒有人供養(yǎng)祖母,辭謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書,任命臣為郎中。不久又蒙受國恩,任命臣為太子_。像我這樣出身微賤地位卑下的人,擔(dān)當(dāng)侍奉太子的職務(wù),這實(shí)在不是臣?xì)⑸砭柢|所能報(bào)答的。臣將以上苦衷上表報(bào)告,推辭不去就職。但是詔書急切嚴(yán)厲,責(zé)怪臣回避怠慢;郡縣長官催促逼迫,命令臣即刻啟程;州的長官也登門督促,比流星墜落還要急迫。臣想手捧詔書馬上趕路,但因祖母劉氏的病一天比一天重,就想姑且遷就自己的私情,但被告知不被允許。臣的處境進(jìn)退兩難,實(shí)在狼狽不堪。
我俯伏思量圣明的朝代是用孝道來治理天下的,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到憐憫?zhàn)B育,何況臣的孤苦又特別嚴(yán)重呢。況且臣年輕時(shí)曾經(jīng)做過蜀漢的官,歷任郎官衙署之職,本來就希望做官顯達(dá),并不顧惜名聲節(jié)操。現(xiàn)在我是一個(gè)低賤的亡國俘虜,十分卑微淺陋,受到過分提拔,恩寵優(yōu)厚,怎敢猶豫不決而有非分的企求呢?只是因?yàn)樽婺竸⑹弦严衿冉魃降穆淙?,氣息微弱,生命垂危,到了早晨不知傍晚的境地。臣如果沒有祖母,就不會(huì)活到現(xiàn)在;祖母如果沒有臣的照料,也就不能安度余生。我們祖孫二人,此時(shí)更是相依為命,正是出于這種內(nèi)心的懇切之情才無法離去遠(yuǎn)行。
臣李密今年四十四歲,祖母劉氏今年已九十六歲,因此臣為陛下效勞盡節(jié)的日子還長著,而報(bào)答祖母的日子已經(jīng)不多了。我懷著烏鴉反哺的私情,乞求能夠準(zhǔn)許臣完成對祖母養(yǎng)老送終的心愿。臣的辛酸苦楚,不單是蜀地的百姓及益、梁二州的長官所耳聞目睹,就連天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能憐憫臣愚拙的誠心,請?jiān)试S臣完成一點(diǎn)小小的心愿,祖母劉氏或許能因此有幸安度余生。臣活著愿殺身報(bào)效朝廷,死了也要結(jié)草來報(bào)答陛下的恩情。臣懷著牛馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表來使陛下知道這件事。
3.注釋 篇三
1.“表”是一種文體,是古代奏章的一種,是臣下對君王指陳時(shí)事、直言規(guī)勸抑或使之改正錯(cuò)誤的文體。
2.以:因。
3.險(xiǎn)釁(xiǎnxìn):兇險(xiǎn)禍患(這里指命運(yùn)不好)。險(xiǎn),艱難,禍患;釁,災(zāi)禍。
4.夙:早時(shí),這里指年幼的時(shí)候。
5.閔:通“憫”,指可憂患的事(多指疾病死喪)。
6.兇:這里指他家中不幸的事。
7.見背:背離我,離我而去。這是死的委婉說法,指棄我而死去。
8.行年:經(jīng)歷的年歲。
9.舅奪母志:舅舅強(qiáng)行改變母親想要守節(jié)的志愿。這是母親改嫁的委婉說法。
10.憫:憐憫。
11.躬親:親自。
12.至于:直到。于:介詞,引出對象。
13.成立:成人自立。
14.終:又。
15.鮮:少,這里指“無”的意思。
16.門衰祚薄:家門衰微,福分淺薄。門:家門。祚(zuò):福分。
17.兒息:同子息、生子。息:親生子女。
18.期:滿一周年。
19.功:服喪九月為大功,服喪五月為小功。這都指關(guān)系比較近的親屬?!捌诠Α币鉃椤按┮恢苣晷⒎娜恕?。
20.強(qiáng)近:勉強(qiáng)算是接近的。
21.應(yīng)門:照應(yīng)門戶。
22.五尺之僮:五尺高的小孩。僮:童仆。
23.煢煢:孤單的樣子。
24.孑:孤單。
25.吊:安慰。
26.嬰:纏繞,這里指疾病纏身。
27.蓐:陳草復(fù)生。引申為草墊子、草席。
28.廢:廢止,停止服侍。
29.離:離開。
30.奉:承奉。
31.圣朝:指晉朝。
32.沐浴清化:恭維之辭,指蒙受清平的政治教化。
33.察:考察和推舉。
34.孝廉:漢代以來選拔人才的一種察舉科目,即每年由地方官考察當(dāng)?shù)氐娜宋?,向朝廷推薦孝順父母、品行廉潔的人出來做官。
35.舉:推舉。
36.秀才:漢代以來選拔人才的一種察舉科目。這里是優(yōu)秀人才的意思,與后代科舉的“秀才”含義不同。
37.辭:辭謝。
38.赴:接受。
39命:任命。
40.拜:授予官職。
41.郎中:尚書省的屬官。
42.尋:不久。
4.通假字 篇四
1.夙遭閔兇。
閔,通“憫”。
2.零丁孤苦。
零丁,通“伶仃”。
5.詞類活用 篇五
非臣隕首所能上報(bào)。
上:名詞作狀語,向上。
臣不勝犬馬怖懼之情。
犬馬:名詞作狀語,像犬馬。
則劉病日篤。
日:名詞作狀語,一天天。
篤:形容詞用作動(dòng)詞,加重。
夙遭閔兇。
閔兇:形容詞用作名詞,憂患不幸的事。
猥以微賤。
微賤:形容詞用作名詞,卑微低賤的人。
臣少多疾病。
疾?。好~用作動(dòng)詞,生病。
6.成語 篇六
1.孤苦伶仃
孤獨(dú)困苦,無依無靠。伶仃,亦作“零丁”,孤獨(dú)的樣子。
3.煢煢孓立
孤獨(dú)無依的樣子。煢煢,孤獨(dú)的樣子;孑,孤單。
4.形影相吊
只有自己的身子和影子在一起互相慰問。形容非常孤單,沒有伴侶。
5.日薄西山
太陽接近西山。比喻人已經(jīng)衰老或事物衰敗腐朽,臨近死亡。
6.氣息奄奄
形容人即將斷氣、死亡的樣子。也比喻事物衰敗沒落,即將滅亡。
7.朝不謀夕
亦作“朝不慮夕。”
早晨不能謀及晚上。形容形勢或事情危急,只能顧及眼前,無暇作長遠(yuǎn)打算。
8.烏鳥私情
比喻侍奉尊親的孝心。古時(shí)候說小鳥能反哺老烏。
7.實(shí)詞 篇七
(1)臣以險(xiǎn)釁(險(xiǎn)釁:艱難禍患,指命運(yùn)不濟(jì))
(2)慈父見背(見背:背棄我,指死亡)
(3)舅奪母志(奪:改變)
(4)門衰祚(zuò)薄(祚:福分)
(5)終鮮兄弟(鮮:本指少,這里是沒有)
(6)煢煢孑立,形影相吊(吊:安慰)
(7)而劉夙嬰疾病(嬰:纏繞)
(8)未曾廢離(廢:停止侍奉)
(9)前太守逵察臣孝廉(察:考察和推舉)
(10)尋蒙國恩(尋:不久)
(11)則劉病日篤(篤:病重)
(12)聽臣微志(聽:準(zhǔn)許)
(13)至微至陋,過蒙拔擢(zhuó)(拔擢:提升)
(14)是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)(區(qū)區(qū):拳拳,形容自己的私情)
8.句式 篇八
(1)急于星火(介詞結(jié)構(gòu)后置)
(2)非臣隕首所能上報(bào)(判斷句)
(3)謹(jǐn)拜表以聞(陛下)(省略句)
(4)逮(臣)奉圣朝,沐浴清化(省略句)
(5)則告訴(陛下)不許(省略句)
(6)少仕(于)偽朝(省略句)
9.作者簡介 篇九
李密(224年-287年),字令伯,一名虔,犍為武陽(今四川彭山)人。幼年喪父,母何氏改嫁,由祖母撫養(yǎng)成人。后李密以對祖母孝敬甚篤而名揚(yáng)于鄉(xiāng)里。
10.句式 篇十
(一)固定句式
1、既無叔伯,終鮮兄弟。“既……終……”,是連詞“既”和連詞“終”的搭配,表示不止一個(gè)方面,可譯作“既……又……”,或“既……也”。
2、有所希冀?!坝兴?,與“無所……”是相對的格式。意思是“有……的人(的東西、的事情)”?!八弊趾竺嬉欢ㄊ莿?dòng)詞。“所”與后面的動(dòng)詞組成名詞性的“所”字結(jié)構(gòu),充當(dāng)“有”的賓語。
3、臣無祖母,無以至今日;祖母元臣,無以終余年?!盁o以”,是動(dòng)詞“無”與介詞“以”的結(jié)合,又寫作“亡以”,表示“沒有辦法”,“沒有什么用來”。
4、是以區(qū)區(qū)不敢廢遠(yuǎn)?!笆且浴保B詞性的介賓詞組,即“以是”的倒裝,表示結(jié)果或結(jié)論,用在分句或句子的開頭(有時(shí)置于主語后),上承說明原因的分句或句子,可譯為“因此”“所以”。
5、臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土實(shí)所共鑒?!胺仟?dú)”,連詞,表示除所說的意思之外,還有更進(jìn)一層的意思,用在復(fù)句的上一分句里,可譯為“不單”“不僅”“不只”之類。
(二)被動(dòng)句
1、而劉夙嬰疾病。嬰,被……纏著。
2、戍卒叫,函谷舉函谷關(guān)被攻克
2、若屬皆且為所虜“為所”表示被動(dòng)
3、吾屬今為之虜矣“為”表示被動(dòng)
4、身死人手,為天下笑者“為”表示被動(dòng)
5、不拘于時(shí)“于”表示被動(dòng)
6、秦城恐不可得,徒見欺?!耙姟北硎颈粍?dòng)
1.原文 篇一
臣密言:“臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉,愍臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病。九歲不行。零丁孤苦,至于成立。既無叔伯,終鮮兄弟。門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強(qiáng)近之親,內(nèi)無應(yīng)門五尺之童。煢煢孑立,形影相吊。而劉夙嬰疾病,常在床蓐;臣待湯藥,未嘗廢離。
逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵,察臣孝廉;后刺史臣榮,舉臣秀才。臣以供養(yǎng)無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中。尋蒙國恩,除臣_。猥以微賤,當(dāng)待東宮,非臣隕首所能上報(bào)。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責(zé)臣逋慢??たh逼迫,催臣上道。州司臨門,急于星火。臣欲奉詔奔馳,則以劉病日篤;欲茍順?biāo)角椋瑒t告訴不許。臣之進(jìn)退,實(shí)為狼狽。
伏惟圣朝,以孝治天下。凡在故老,猶蒙矜育;況臣孤苦,特為尤甚。且臣少事偽朝,歷職郎署,本圖宦達(dá),不矜名節(jié)。今臣亡國賤俘,至微至陋。過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀?但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日?祖母無臣,無以終余年。母孫二人,更相為命。是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。
臣密今年四十有四,祖母劉今年九十有六;是以臣盡節(jié)于陛下之日長,報(bào)劉之日短也。烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)!臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士,及二州牧伯,所見明知;皇天后土,實(shí)所共鑒。愿陛下矜愍愚誠,聽臣微志。庶劉僥幸,卒保余年。臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞!”
2.翻譯 篇二
臣子李密陳言:我因?yàn)槊\(yùn)不好,很早就遭遇了不幸。剛出生六個(gè)月,我慈愛的父親就去世了。長到四歲,舅舅就逼迫母親改嫁。祖母劉氏可憐我孤苦弱小,便親自加以撫養(yǎng)。臣小的時(shí)候經(jīng)常生病,九歲時(shí)還不會(huì)行走,始終孤獨(dú)無依,直到長大成人。既沒有叔叔伯伯,也沒有哥哥弟弟,門庭衰微福分又淺,很晚才有了兒子。外面沒有關(guān)系比較親近的親戚,家里也沒有照應(yīng)門戶的童仆。一人孤單地獨(dú)自生活,只有影子作伴。而祖母劉氏很久前就疾病纏身,經(jīng)常躺在床上不能起身。臣早晚服侍飲食藥物,從來就沒有停止侍奉而離開她。
到了圣明的朝代,臣身受清明的教化。起初有太守逵推選臣為孝廉,后來刺史榮又舉薦臣為秀才。臣因沒有人供養(yǎng)祖母,辭謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書,任命臣為郎中。不久又蒙受國恩,任命臣為太子_。像我這樣出身微賤地位卑下的人,擔(dān)當(dāng)侍奉太子的職務(wù),這實(shí)在不是臣?xì)⑸砭柢|所能報(bào)答的。臣將以上苦衷上表報(bào)告,推辭不去就職。但是詔書急切嚴(yán)厲,責(zé)怪臣回避怠慢;郡縣長官催促逼迫,命令臣即刻啟程;州的長官也登門督促,比流星墜落還要急迫。臣想手捧詔書馬上趕路,但因祖母劉氏的病一天比一天重,就想姑且遷就自己的私情,但被告知不被允許。臣的處境進(jìn)退兩難,實(shí)在狼狽不堪。
我俯伏思量圣明的朝代是用孝道來治理天下的,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到憐憫?zhàn)B育,何況臣的孤苦又特別嚴(yán)重呢。況且臣年輕時(shí)曾經(jīng)做過蜀漢的官,歷任郎官衙署之職,本來就希望做官顯達(dá),并不顧惜名聲節(jié)操。現(xiàn)在我是一個(gè)低賤的亡國俘虜,十分卑微淺陋,受到過分提拔,恩寵優(yōu)厚,怎敢猶豫不決而有非分的企求呢?只是因?yàn)樽婺竸⑹弦严衿冉魃降穆淙?,氣息微弱,生命垂危,到了早晨不知傍晚的境地。臣如果沒有祖母,就不會(huì)活到現(xiàn)在;祖母如果沒有臣的照料,也就不能安度余生。我們祖孫二人,此時(shí)更是相依為命,正是出于這種內(nèi)心的懇切之情才無法離去遠(yuǎn)行。
臣李密今年四十四歲,祖母劉氏今年已九十六歲,因此臣為陛下效勞盡節(jié)的日子還長著,而報(bào)答祖母的日子已經(jīng)不多了。我懷著烏鴉反哺的私情,乞求能夠準(zhǔn)許臣完成對祖母養(yǎng)老送終的心愿。臣的辛酸苦楚,不單是蜀地的百姓及益、梁二州的長官所耳聞目睹,就連天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能憐憫臣愚拙的誠心,請?jiān)试S臣完成一點(diǎn)小小的心愿,祖母劉氏或許能因此有幸安度余生。臣活著愿殺身報(bào)效朝廷,死了也要結(jié)草來報(bào)答陛下的恩情。臣懷著牛馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表來使陛下知道這件事。
3.注釋 篇三
1.“表”是一種文體,是古代奏章的一種,是臣下對君王指陳時(shí)事、直言規(guī)勸抑或使之改正錯(cuò)誤的文體。
2.以:因。
3.險(xiǎn)釁(xiǎnxìn):兇險(xiǎn)禍患(這里指命運(yùn)不好)。險(xiǎn),艱難,禍患;釁,災(zāi)禍。
4.夙:早時(shí),這里指年幼的時(shí)候。
5.閔:通“憫”,指可憂患的事(多指疾病死喪)。
6.兇:這里指他家中不幸的事。
7.見背:背離我,離我而去。這是死的委婉說法,指棄我而死去。
8.行年:經(jīng)歷的年歲。
9.舅奪母志:舅舅強(qiáng)行改變母親想要守節(jié)的志愿。這是母親改嫁的委婉說法。
10.憫:憐憫。
11.躬親:親自。
12.至于:直到。于:介詞,引出對象。
13.成立:成人自立。
14.終:又。
15.鮮:少,這里指“無”的意思。
16.門衰祚薄:家門衰微,福分淺薄。門:家門。祚(zuò):福分。
17.兒息:同子息、生子。息:親生子女。
18.期:滿一周年。
19.功:服喪九月為大功,服喪五月為小功。這都指關(guān)系比較近的親屬?!捌诠Α币鉃椤按┮恢苣晷⒎娜恕?。
20.強(qiáng)近:勉強(qiáng)算是接近的。
21.應(yīng)門:照應(yīng)門戶。
22.五尺之僮:五尺高的小孩。僮:童仆。
23.煢煢:孤單的樣子。
24.孑:孤單。
25.吊:安慰。
26.嬰:纏繞,這里指疾病纏身。
27.蓐:陳草復(fù)生。引申為草墊子、草席。
28.廢:廢止,停止服侍。
29.離:離開。
30.奉:承奉。
31.圣朝:指晉朝。
32.沐浴清化:恭維之辭,指蒙受清平的政治教化。
33.察:考察和推舉。
34.孝廉:漢代以來選拔人才的一種察舉科目,即每年由地方官考察當(dāng)?shù)氐娜宋?,向朝廷推薦孝順父母、品行廉潔的人出來做官。
35.舉:推舉。
36.秀才:漢代以來選拔人才的一種察舉科目。這里是優(yōu)秀人才的意思,與后代科舉的“秀才”含義不同。
37.辭:辭謝。
38.赴:接受。
39命:任命。
40.拜:授予官職。
41.郎中:尚書省的屬官。
42.尋:不久。
4.通假字 篇四
1.夙遭閔兇。
閔,通“憫”。
2.零丁孤苦。
零丁,通“伶仃”。
5.詞類活用 篇五
非臣隕首所能上報(bào)。
上:名詞作狀語,向上。
臣不勝犬馬怖懼之情。
犬馬:名詞作狀語,像犬馬。
則劉病日篤。
日:名詞作狀語,一天天。
篤:形容詞用作動(dòng)詞,加重。
夙遭閔兇。
閔兇:形容詞用作名詞,憂患不幸的事。
猥以微賤。
微賤:形容詞用作名詞,卑微低賤的人。
臣少多疾病。
疾?。好~用作動(dòng)詞,生病。
6.成語 篇六
1.孤苦伶仃
孤獨(dú)困苦,無依無靠。伶仃,亦作“零丁”,孤獨(dú)的樣子。
3.煢煢孓立
孤獨(dú)無依的樣子。煢煢,孤獨(dú)的樣子;孑,孤單。
4.形影相吊
只有自己的身子和影子在一起互相慰問。形容非常孤單,沒有伴侶。
5.日薄西山
太陽接近西山。比喻人已經(jīng)衰老或事物衰敗腐朽,臨近死亡。
6.氣息奄奄
形容人即將斷氣、死亡的樣子。也比喻事物衰敗沒落,即將滅亡。
7.朝不謀夕
亦作“朝不慮夕。”
早晨不能謀及晚上。形容形勢或事情危急,只能顧及眼前,無暇作長遠(yuǎn)打算。
8.烏鳥私情
比喻侍奉尊親的孝心。古時(shí)候說小鳥能反哺老烏。
7.實(shí)詞 篇七
(1)臣以險(xiǎn)釁(險(xiǎn)釁:艱難禍患,指命運(yùn)不濟(jì))
(2)慈父見背(見背:背棄我,指死亡)
(3)舅奪母志(奪:改變)
(4)門衰祚(zuò)薄(祚:福分)
(5)終鮮兄弟(鮮:本指少,這里是沒有)
(6)煢煢孑立,形影相吊(吊:安慰)
(7)而劉夙嬰疾病(嬰:纏繞)
(8)未曾廢離(廢:停止侍奉)
(9)前太守逵察臣孝廉(察:考察和推舉)
(10)尋蒙國恩(尋:不久)
(11)則劉病日篤(篤:病重)
(12)聽臣微志(聽:準(zhǔn)許)
(13)至微至陋,過蒙拔擢(zhuó)(拔擢:提升)
(14)是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)(區(qū)區(qū):拳拳,形容自己的私情)
8.句式 篇八
(1)急于星火(介詞結(jié)構(gòu)后置)
(2)非臣隕首所能上報(bào)(判斷句)
(3)謹(jǐn)拜表以聞(陛下)(省略句)
(4)逮(臣)奉圣朝,沐浴清化(省略句)
(5)則告訴(陛下)不許(省略句)
(6)少仕(于)偽朝(省略句)
9.作者簡介 篇九
李密(224年-287年),字令伯,一名虔,犍為武陽(今四川彭山)人。幼年喪父,母何氏改嫁,由祖母撫養(yǎng)成人。后李密以對祖母孝敬甚篤而名揚(yáng)于鄉(xiāng)里。
10.句式 篇十
(一)固定句式
1、既無叔伯,終鮮兄弟。“既……終……”,是連詞“既”和連詞“終”的搭配,表示不止一個(gè)方面,可譯作“既……又……”,或“既……也”。
2、有所希冀?!坝兴?,與“無所……”是相對的格式。意思是“有……的人(的東西、的事情)”?!八弊趾竺嬉欢ㄊ莿?dòng)詞。“所”與后面的動(dòng)詞組成名詞性的“所”字結(jié)構(gòu),充當(dāng)“有”的賓語。
3、臣無祖母,無以至今日;祖母元臣,無以終余年?!盁o以”,是動(dòng)詞“無”與介詞“以”的結(jié)合,又寫作“亡以”,表示“沒有辦法”,“沒有什么用來”。
4、是以區(qū)區(qū)不敢廢遠(yuǎn)?!笆且浴保B詞性的介賓詞組,即“以是”的倒裝,表示結(jié)果或結(jié)論,用在分句或句子的開頭(有時(shí)置于主語后),上承說明原因的分句或句子,可譯為“因此”“所以”。
5、臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土實(shí)所共鑒?!胺仟?dú)”,連詞,表示除所說的意思之外,還有更進(jìn)一層的意思,用在復(fù)句的上一分句里,可譯為“不單”“不僅”“不只”之類。
(二)被動(dòng)句
1、而劉夙嬰疾病。嬰,被……纏著。
2、戍卒叫,函谷舉函谷關(guān)被攻克
2、若屬皆且為所虜“為所”表示被動(dòng)
3、吾屬今為之虜矣“為”表示被動(dòng)
4、身死人手,為天下笑者“為”表示被動(dòng)
5、不拘于時(shí)“于”表示被動(dòng)
6、秦城恐不可得,徒見欺?!耙姟北硎颈粍?dòng)