經(jīng)典幼兒園啟蒙古詩十首

字號:

古詩是漢語言文化的精華,古詩詞平仄押韻,韻律感十分強(qiáng),教孩子學(xué)習(xí)古詩詞不僅可以加強(qiáng)他們的文化知識,還可以培養(yǎng)他們的文化氣韻,腹有詩書氣自華。下面是分享的經(jīng)典幼兒園啟蒙古詩十首。歡迎閱讀參考!
    1.經(jīng)典幼兒園啟蒙古詩
    贈汪倫
    李白〔唐代〕
    李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
    桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
    譯文
    李白乘舟將要遠(yuǎn)行離去,忽聽岸上傳來踏歌之聲。
    即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪倫送我之情。
    注釋
    汪倫:李白的朋友。
    將欲行:敦煌寫本《唐人選唐詩》作“欲遠(yuǎn)行”。
    踏歌:唐代民間流行的一種手拉手、兩足踏地為節(jié)拍的歌舞形式,可以邊走邊唱。
    桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里。《一統(tǒng)志》謂其深不可測。深千尺:詩人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運(yùn)用了夸張的手法。
    不及:不如。
    2.經(jīng)典幼兒園啟蒙古詩
    尋隱者不遇
    賈島〔唐代〕
    松下問童子,言師采藥去。
    只在此山中,云深不知處。
    譯文
    蒼松下詢問年少的學(xué)童,他說他的師傅已經(jīng)去山中采藥了。
    只知道就在這座大山里,可山中云霧繚繞不知道他的行蹤。
    注釋
    尋:尋訪。隱者:隱士,隱居在山林中的人。古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。一般指的是賢士。
    不遇:沒有遇到,沒有見到。
    童子:沒有成年的人,小孩。在這里是指“隱者”的弟子、學(xué)生。
    言:回答,說。
    云深:指山上云霧繚繞。
    處:行蹤,所在。
    3.經(jīng)典幼兒園啟蒙古詩
    鳥鳴澗
    王維〔唐代〕
    人閑桂花落,夜靜春山空。
    月出驚山鳥,時鳴春澗中。
    譯文
    寂靜的山谷中,只有春桂花在無聲地飄落,寧靜的夜色中春山一片空寂。
    月亮升起月光照耀大地時驚動了山中棲鳥,在春天的溪澗里不時地鳴叫。
    注釋
    鳥鳴澗:鳥兒在山澗中鳴叫。
    人閑:指沒有人事活動相擾。
    閑:安靜、悠閑,含有人聲寂靜的意思。
    桂花:春桂,現(xiàn)在叫山礬,也有人叫它山桂花。
    春山:春日的山。亦指春日山中。
    空:空寂、空空蕩蕩。空虛。這時形容山中寂靜,無聲,好像空無所有。
    月出:月亮升起。
    驚:驚動,擾亂。
    山鳥:山中的鳥。
    時鳴:偶爾(時而)啼叫。
    時:時而,偶爾。
    4.經(jīng)典幼兒園啟蒙古詩
    飲湖上初晴后雨
    朝代:宋朝|作者:蘇軾
    水光瀲滟晴方好,山色空濛雨亦奇。
    欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
    古詩簡介
    《飲湖上初晴后雨》是一首贊美西湖美景的七言絕句,寫于詩人任杭州通判期間。這首詩不是描寫西湖的一處之景、一時之景,而是對西湖美景的全面描寫概括品評。
    翻譯/譯文
    晴天,西湖水波蕩漾,在陽光照耀下,光彩熠熠,顯得美極了。下雨時,遠(yuǎn)處的山籠罩在煙雨之中,時隱時現(xiàn),眼前一片迷茫,這朦朧的景色也是非常美麗的。如果把美麗的西湖比作美人西施,那么淡妝也好,濃妝也好,她總是美麗的。
    注釋
    ①飲湖:在西湖上飲酒。湖,指杭州西湖。
    ②初晴:起初開始放晴。晴,一作“睛”。
    ③瀲滟:波光閃動的樣子。
    ④方好:正顯得美。
    ⑤空濛:形容細(xì)雨迷茫的樣子。謝玄暉詩:“空濛如薄霧”。濛,一作“蒙”。
    ⑥奇:美妙,與詩中“好”同義。
    ⑦西子:西施,春秋時代越國有名的美女。
    ⑧淡妝:淡雅樸素的妝飾。
    ⑨濃抹:濃艷華麗的打扮。抹,涂脂抹粉。
    ⑩相宜:也顯得十分美麗。
    5.經(jīng)典幼兒園啟蒙古詩
    獨坐敬亭山
    朝代:唐朝|作者:李白
    眾鳥高飛盡,孤云獨去閑。
    相看兩不厭,只有敬亭山。
    古詩簡介
    《獨坐敬亭山》是唐代偉大詩人李白創(chuàng)作的一首五言絕句。此詩表面是寫?yīng)氂尉赐ど降那槿?,而其深含之意則是詩人生命歷程中曠世的孤獨感。詩人以奇特的想象力和巧妙的構(gòu)思,賦予山水景物以生命,將敬亭山擬人化,寫得十分生動。作者寫的是自己的孤獨,寫的是自己的懷才不遇,但更是自己的堅定,在大自然中尋求安慰和寄托。此詩是詩人表現(xiàn)自己精神世界的佳作。
    翻譯/譯文
    鳥兒們飛得沒有了蹤跡,天上飄浮的孤云也不愿意留下,慢慢向遠(yuǎn)處飄去。只有我看著高高的敬亭山,敬亭山也默默無語地注視著我,我們誰也不會覺得滿足。誰能理解我此時寂寞的心情,只有這高大的敬亭山了。
    注釋
    ⑴盡:沒有了。
    ⑵孤云:陶淵明《詠貧士詩》中有“孤云獨無依”的句子。朱諫注:“言我獨坐之時,鳥飛云散,有若無情而不相親者。獨有敬亭之山,長相看而不相厭也?!豹毴ラe:獨去,獨自去。閑,形容云彩飄來飄去,悠閑自在的樣子。孤單的云彩飄來飄去。
    ⑶兩不厭:指詩人和敬亭山而言。
    ⑷敬亭山:在今安徽宣城市北?!对涂たh志》記載:“在宣城縣北十里。山有萬松亭、虎窺泉?!薄督贤ㄖ尽肪硪涣鶎巼骸熬赐ど皆诟潜笔?。府志云:古名昭亭,東臨宛、句二水,南俯城闉,煙市風(fēng)帆,極目如畫?!?BR>    6.經(jīng)典幼兒園啟蒙古詩
    小池
    朝代:宋朝|作者:楊萬里
    泉眼無聲惜細(xì)流,樹陰照水愛晴柔。
    小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
    古詩簡介
    《小池》是宋朝詩人楊萬里的著 名詩篇。此詩通過對小池中的泉水、樹陰、小荷、蜻蜓的描寫,描繪出一種具有無限生命力的樸素、自然,而又充滿生活情趣的生動畫面,表現(xiàn)了作者熱愛生活的感情。
    翻譯/譯文
    小泉無聲像珍惜泉水淌著細(xì)流,
    映在水上的樹陰喜歡這晴天里柔和的風(fēng)光。
    鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面,
    早早就已經(jīng)有蜻蜓落在它的上頭。
    注釋
    ①泉眼:泉水的出口。
    ②惜:愛惜。
    ③晴柔:晴天里柔和的風(fēng)光。
    ④小荷:指剛剛長出水面的嫩荷葉。
    ⑤尖尖角:還沒有展開的嫩荷葉尖端。
    ⑥頭:上方
    7.經(jīng)典幼兒園啟蒙古詩
    江南
    漢樂府〔兩漢〕
    江南可采蓮,蓮葉何田田。魚戲蓮葉間。
    魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。
    譯文
    江南又到了適宜采蓮的季節(jié)了,蓮葉浮出水面,挨挨擠擠,重重疊疊,迎風(fēng)招展。在茂密如蓋的荷葉下面,歡快的魚兒在不停的嬉戲玩耍。
    一會兒在這兒,一會兒又忽然游到了那兒,說不清究竟是在東邊,還是在西邊,還是在南邊,還是在北邊。
    注釋
    漢樂府:原是漢初采詩制樂的官署,后來又專指漢代的樂府詩。漢惠帝時,有樂府令一官,可能當(dāng)時已設(shè)有樂府。武帝時樂府規(guī)模擴(kuò)大,成為一個專設(shè)的官署,掌管郊祀、巡行、朝會、宴饗時的音樂,兼管采集民間歌謠,以供統(tǒng)治者觀風(fēng)察俗,了解民情厚薄。這些采集來的歌謠和其他經(jīng)樂府配曲入樂的詩歌即被后人稱為樂府詩。
    田田:荷葉茂盛的樣子。
    可:在這里有“適宜”、“正好”的意思。
    8.經(jīng)典幼兒園啟蒙古詩
    于易水送人
    朝代:唐朝|作者:駱賓王
    此地別燕丹,壯士發(fā)沖冠。
    昔時人已沒,今日水猶寒。
    古詩簡介
    《于易水送人》是初唐詩人駱賓王所寫的五言絕句,亦叫《于易水送人一絕》。易水是地名,本詩描述作者在易水送別友人時的感受,并借詠史以喻今。整首詩寓意深遠(yuǎn),筆調(diào)蒼涼。
    翻譯/譯文
    在這個地方荊軻告別燕太子丹,壯士悲歌壯氣,怒發(fā)沖冠。
    那時的人已經(jīng)都不在了,今天的易水還是那樣的寒冷。
    注釋
    易水:也稱易河,河流名,位于河北省西部的易縣境內(nèi),分南易水、中易水、北易水,為戰(zhàn)國時燕國的南界。
    此地:指易水岸邊。燕丹:指燕太子丹。
    壯士:指荊軻,戰(zhàn)國衛(wèi)人,刺客。冠:帽子。發(fā)沖冠:形容人極端憤怒,頭發(fā)上豎,把帽子都頂起來了。
    人:一種說法為單指荊軻,另一種說法為當(dāng)時在場的人。沒:死,即“歿”字。
    水:指易水之水。
    9.經(jīng)典幼兒園啟蒙古詩
    池上
    朝代:唐朝|作者:白居易
    小娃撐小艇,偷采白蓮回。
    不解藏蹤跡,浮萍一道開。
    古詩簡介
    《池上》是唐代著 名詩人白居易創(chuàng)作的一首五言絕句,創(chuàng)作基調(diào)為閑情偶寄,該作品文字洗練,內(nèi)容通俗淡雅,是經(jīng)典佳作之一。
    翻譯/譯文
    一個小孩撐著小船,
    偷偷地采了白蓮回來。
    他不知道怎么掩藏蹤跡,
    水面的浮萍上留下了一條船兒劃過的痕跡。
    注釋
    ①撐(chēng)小艇,用竹篙抵住水底使小船行進(jìn)。
    ②蓮:詩中指白荷花結(jié)的蓮蓬。
    ③解:明白,懂得。
    ④蹤跡:行動所留下的痕跡。
    ⑤浮萍:一種浮生在水面的植物。
    10.經(jīng)典幼兒園啟蒙古詩
    江上漁者
    朝代:宋朝|作者:范仲淹
    江上往來人,但愛鱸魚美。
    君看一葉舟,出沒風(fēng)波里。
    古詩簡介
    《江上漁者》是宋代詩人范仲淹的一首五言絕句。這首的小詩指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嘗鱸魚味道的鮮美,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭浪搏斗的危境與艱辛。全詩通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對民生疾苦的注意,體現(xiàn)了詩人對勞動人民的同情。
    翻譯/譯文
    江上來來往往的人只喜愛鱸魚的味道鮮美。
    看看那些可憐的打魚人吧,正駕著小船在大風(fēng)大浪里上下顛簸,飄搖不定。
    注釋
    ①漁者:捕魚的人。
    ②但:只
    ③愛:喜歡
    ④鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細(xì)、背青腹白、味道鮮美的魚。生長快,體大味美。
    ⑤君:你。
    ⑥一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。
    ⑦出沒:若隱若現(xiàn)。指一會兒看得見,一會兒看不見。
    ⑧風(fēng)波:波浪。