高一必修二赤壁賦原文及翻譯

字號(hào):

高一必修二赤壁賦原文及翻譯是為大家整理的,北宋蘇軾寫過兩篇《赤壁賦》,后人稱之為《前赤壁賦》和《后赤壁賦》,都是古代文學(xué)的名篇。
    1.原文 篇一
    壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所知,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。
    于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光;渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷,舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。
    蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟,哀吾生之須臾,羨長(zhǎng)江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長(zhǎng)終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)?!?BR>    蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取,惟江上之情風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色;取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適?!?BR>    客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。
    2.翻譯 篇二
    壬戌年秋天,七月十六日,我和客人蕩著船兒,在赤壁下游玩。清風(fēng)緩緩吹來,水面波浪不興。舉起酒杯,勸客人同飲,朗頌《月出》詩,吟唱“窈窕”一章。一會(huì)兒,月亮從東邊山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之間。白濛濛的霧氣籠罩江面,水光一片,與天相連。任憑水船兒自由漂流,浮動(dòng)在那茫茫無邊的江面上。江在曠遠(yuǎn)啊,船兒象凌空駕風(fēng)而行,不知道將停留到什么地方;飄飄然,又象脫離塵世,無牽無掛,變成飛升仙果的神仙。
    這時(shí)候,喝著酒兒,心里十分快樂,便敲著船舷唱起歌來。唱道:“桂木做的棹啊蘭木做的槳,拍擊著澄明的水波啊,在月光浮動(dòng)的江面逆流而上。我的情思啊悠遠(yuǎn)茫茫,瞻望心中的美人啊,在天邊遙遠(yuǎn)的地方?!笨腿酥杏袝?huì)吹洞簫的,隨著歌聲伴奏,簫聲嗚咽,象含怨,象懷戀,象抽泣,象低訴。吹完后,余音悠長(zhǎng),象細(xì)長(zhǎng)的絲縷延綿不斷。這聲音,能使深淵里潛藏的蛟龍起舞,使孤獨(dú)小船上的寡婦悲泣。
    我有些憂傷,理好衣襟端正地坐著,問那客人說:“為什么奏出這樣悲涼的聲音呢?”客人回答說:“‘月光明亮星星稀少,一只只烏鴉向南飛翔’,這不是曹孟德的詩句嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,這兒山水環(huán)繞,草木茂盛蒼翠,不就是曹操被周瑜打敗的地方嗎?當(dāng)他占取荊州,攻下江陵,順江東下的時(shí)候,戰(zhàn)船連接千里,旌旗遮蔽天空,臨江飲酒,橫握著長(zhǎng)矛吟詩,本是一時(shí)的豪杰,如今在哪里呢?何況我和你在江中的小洲上捕魚打柴,以魚蝦為伴侶,以麋鹿為朋友;駕著一只小船,舉杯互相勸酒;寄托蜉蝣一般短暫生命在天地之間,渺小得象大海里的一粒小米。哀嘆我們生命的短促,羨慕長(zhǎng)江的無窮無盡。愿與神仙相伴而遨游,同明月一道永世長(zhǎng)存。知道這種愿望是不能突然實(shí)現(xiàn)的,只好把這種無可奈何的心情寄托于曲調(diào)之中,在悲涼的秋風(fēng)中吹奏出來?!?BR>    我對(duì)客人說:“你也知道那水和月的道理嗎?水象這樣不斷流去,但它實(shí)際上不曾流去;月亮?xí)r圓缺,但它終于沒有消損和增長(zhǎng)。原來,要是從那變化的方面去看它,那么天地間的萬事萬物,連一眨眼的時(shí)間都不曾保持過原狀;從容不那不變的方面去看它,那么事物和我們本身都沒有窮盡,我們又羨慕什么呢?再說那天地之間,萬物各有主宰者,如果不是我應(yīng)有的東西,雖說是一絲一毫也不拿取。只有江上的清風(fēng),與山間的明月,耳朵聽它,聽到的便是聲音,眼睛看它,看到的便是色彩,得到它沒有人禁止,享用它沒有竭盡,這是大自然的無窮寶藏,是我和你可以共同享受的?!?BR>    客人高興地笑了,洗凈酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。大家互相枕著靠著睡在船上,不知不覺東方已經(jīng)露出白色的曙光。
    3.注釋 篇三
    壬戌:宋神宗元豐五年(1082),歲在壬戌。
    既望:既,過了;望,農(nóng)歷十五日?!凹韧敝皋r(nóng)歷十六日。
    徐:舒緩地。
    興:起,作。
    屬:通“囑(zhǔ),致意,此處引申為“勸酒”的意思。
    少焉:一會(huì)兒。
    白露:白茫茫的水汽。橫江:籠罩江面。橫,橫貫。
    縱一葦之所如,凌萬頃之茫然:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩??v:任憑。一葦:像一片葦葉那么小的船,比喻極小的船?!对娊?jīng)·衛(wèi)風(fēng)·河廣》:"誰謂河廣,一葦杭(航)之。"如:往,去。凌:越過。萬頃:形容江面極為寬闊。茫然,曠遠(yuǎn)的樣子。
    馮虛御風(fēng):(像長(zhǎng)出羽翼一樣)駕風(fēng)凌空飛行。馮:同"憑",乘。虛:太空。御:駕御(馭)。
    遺世獨(dú)立:遺棄塵世,獨(dú)自存在。
    扣舷:敲打著船邊,指打節(jié)拍,舷,船的兩邊。
    擊空明兮溯流光:船槳拍打著月光浮動(dòng)的清澈的水,溯流而上。溯:逆流而上??彰?、流光:指月光浮動(dòng)清澈的江水。
    渺渺兮予懷:主謂倒裝。我的心思飄得很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)。渺渺,悠遠(yuǎn)的樣子?;媚宽痦鹳獬钣鑏_《湘夫人》懷,心中的情思。
    美人:此為蘇軾借鑒的屈原的文體。用美人代指君主。古詩文多以指自己所懷念向往的人。
    倚歌而和(hè)之:合著節(jié)拍應(yīng)和。倚:隨,循和:應(yīng)和。
    如怨如慕,如泣如訴:像是哀怨,像是思慕,像是啜泣,像是傾訴。怨:哀怨。慕:眷戀。
    余音:尾聲。裊裊:形容聲音婉轉(zhuǎn)悠長(zhǎng)。
    縷:細(xì)絲。
    舞幽壑之潛蛟:幽壑:這里指深淵。此句意謂:使深谷的蛟龍感動(dòng)得起舞。
    泣孤舟之嫠(lí離)婦:使孤舟上的寡婦傷心哭泣。嫠:孤居的婦女,在這里指寡婦。
    愀(qiǎo巧)然:容色改變的樣子。
    正襟危坐:整理衣襟,嚴(yán)肅地端坐著危坐:端坐。
    何為其然也:曲調(diào)為什么會(huì)這么悲涼呢?
    月明星稀,烏鵲南飛:所引是曹操《短歌行》中的詩句。
    繆:通"繚"盤繞。
    郁乎蒼蒼:樹木茂密,一片蒼綠繁茂的樣子。郁:茂盛的樣子。
    舳艫(zhúlú逐盧):戰(zhàn)船前后相接。這里指戰(zhàn)船。
    釃(shī)酒:斟酒。
    橫槊(shuò):橫執(zhí)長(zhǎng)矛。
    侶魚蝦而友麋鹿:以魚蝦為伴侶,以麋鹿為友。侶:以...為伴侶,這里是名詞的意動(dòng)用法。麋(mí):鹿的一種。
    扁(piān)舟:小舟。
    寄:寓托。
    蜉(fú)蝣:一種昆蟲,夏秋之交生于水邊,生命短暫,僅數(shù)小時(shí)。此句比喻人生之短暫。
    渺滄海之一粟:渺:小。滄海:大海。此句比喻人類在天地之間極為渺小。
    須臾(yú):片刻,時(shí)間極短。
    長(zhǎng)終:至于永遠(yuǎn)。
    驟:數(shù)次。
    遺響:余音,指簫聲。悲風(fēng):秋風(fēng)。
    逝者如斯:語出《論語·子罕》:"子在川上曰:'逝者如斯夫,不舍晝夜。'"逝:往。斯:此,指水。
    盈虛者如彼:指月亮的圓缺。
    卒:終。消長(zhǎng):增減。長(zhǎng):增長(zhǎng)
    則天地曾不能以一瞬:語氣副詞。以:用。一瞬:一眨眼的工夫。
    是造物者之無盡藏也:這。造物者:天地自然。無盡藏(zàng):佛家語。指無窮無盡的寶藏。
    共食:共享。蘇軾手中《赤壁賦》作“共食”,明代以后多“共適”,義同
    更酌:再次飲酒。
    肴核既盡:葷菜和果品。既:已經(jīng)。
    狼籍:又寫作“狼藉”,凌亂的樣子。
    枕藉:相互枕著墊著。
    既白:已經(jīng)顯出白色(指天明了)。
    4.詞類活用 篇四
    (1)西望夏口,東望武昌(名詞用作狀語,向西,向東)
    (2)下江陵(名詞用作動(dòng)詞,攻占)
    (3)順流而東也(名詞用作動(dòng)詞,向東進(jìn)軍)
    (4)舞幽壑之潛蛟(動(dòng)詞的使動(dòng)用法,使起舞)
    (5)泣孤舟之嫠婦(動(dòng)詞的使動(dòng)用法,使哭泣)
    (6)正襟危坐(形容詞用作動(dòng)詞,整理)
    (7)月明星稀,烏鵲南飛(名詞用作狀語,向南)
    (8)況吾與子漁樵于江渚之上(名詞用作動(dòng)詞,打魚砍柴)
    (9)侶魚蝦而友麋鹿(名詞的意動(dòng)用法,以為侶,以為友)
    (10)不知東方之既白(形容詞用作動(dòng)詞,顯出白色)
    5.定語后置 篇五
    凌萬頃之茫然
    客有吹洞簫者
    6.賓語前置 篇六
    何為其然也
    而又何羨乎?
    而今安在哉?
    7.虛詞 篇七
    1.而
    (1)浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止(連詞,表轉(zhuǎn)折)
    (2)倚歌而和之(連詞,表修飾)
    (3)正襟危坐,而問客曰(連詞,表承接)
    (4)侶魚蝦而友麋鹿(連詞,表并列)
    (5)逝者如斯,而未嘗往也(連詞,表轉(zhuǎn)折)
    (6)盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也(連詞,表轉(zhuǎn)折)
    (7)自其不變者而觀之(連詞,表修飾)
    2.之
    (1)月出于東山之上(助詞,的)
    (2)凌萬頃之茫然(助詞,定語后置的標(biāo)志)
    (3)哀吾生之須臾(助詞,的)
    (4)蓋將自其變者而觀之(代詞,它)
    (5)茍非吾之所有(助詞,主謂之間取消句子獨(dú)立性)
    (6)耳得之而為聲(代詞,它)
    (7)取之無禁,用之不竭(代詞,它們)
    (8)吾與子之所共食(助詞,主謂之間取消句子獨(dú)立性)
    3.于
    (1)蘇子與客泛舟游于赤壁之下(介詞,在)
    (2)月出于東山之上(介詞,從)
    (3)徘徊于斗牛之間(介詞,在)
    (4)于是飲酒樂甚(介詞,在)
    (5)此非孟德之困于周郎者乎(介詞,被)
    (6)漁樵于江渚之上(介詞,在)
    (7)寄蜉蝣于天地(介詞,在)
    (8)托遺響于悲風(fēng)(介詞,在)
    4.乎
    (1)浩浩乎如馮虛御風(fēng)(形容詞詞尾)
    (2)飄飄乎如遺世獨(dú)立(形容詞詞尾)
    (3)郁乎蒼蒼(形容詞詞尾)
    (4)此非孟德之困于周郎者乎(語氣詞,表示疑問)
    (5)而又何羨乎(語氣詞,表示疑問)
    (6)相與枕藉乎舟中(介詞,在)
    8.通假字 篇八
    (1)浩浩乎如馮虛御風(fēng)(通憑,乘)
    (2)山川相繆(通繚,環(huán)繞)
    (3)舉酒屬客(通囑,勸人飲酒)
    (4)舉匏尊以相屬(通囑,勸人飲酒)
    9.古義 篇九
    (1)徘徊于斗牛之間
    古義:斗宿和牛宿,都是星宿名
    (2)白露橫江
    古義:白茫茫的水汽
    (3)凌萬頃之茫然
    古義:浩蕩渺遠(yuǎn)的`樣子
    (4)望美人兮天一方
    古義:指他所思慕的人。古人常用來作為圣主賢臣或美好理想的象征。
    (5)倚歌而和之
    古義:循,依。
    10.一詞多義 篇十
    (1)東
    a順流而東(動(dòng)詞,向東進(jìn)軍)
    b東望武昌(名詞作狀語,向東)
    (2)望
    a七月既望(名詞,農(nóng)歷每月十五)
    b望美人兮天一方(動(dòng)詞,眺望,遠(yuǎn)看)
    (3)下
    a方其破荊州,下江陵(動(dòng)詞,攻占)
    b蘇子與客泛舟游于赤壁之下(名詞,下面)
    (4)如
    a縱一葦之所如(動(dòng)詞,往)
    b如怨如慕(副詞,像)
    (5)歌
    a扣舷而歌之(動(dòng)詞,唱)
    b歌曰(名詞歌詞)
    c倚歌而和之(名詞曲調(diào))
    (6)長(zhǎng)
    a抱明月而長(zhǎng)終(永遠(yuǎn))
    b而卒莫消長(zhǎng)也(增長(zhǎng))