世上的事,只要肯用心去學,沒有一件是太晚的。你只要記住你的今天比昨天進步了一點,那么你離你的夢想也就更近了一步。以下是為大家精心整理的內容,歡迎大家閱讀。

1.2022年12月大學英語六級翻譯練習
從某種意義上說,漢語是一種很古老的語言,其最早的漢字已有近四千年的歷史了。漢字在其漫長的發(fā)展史中演化成許多不同的書寫形式,例如篆書、隸書、楷書和行書。中國書法家往往使?jié)h字的字形夸張以取得藝術效果,例如旅游勝地的一些石刻碑文。中國書法是一門研究藝術,隨著各位學習興趣的提高,我們將適時介紹中國書法的流派,以及如何欣賞中國書法的藝術性。
【翻譯譯文】
In a sense, Chinese is a very old language, and its earliest characters date back nearly four thousand years ago.
During their long history of development, Chinese characters have evolved into many different scr ipt forms,
such as the Seal sc ript, Clerical scri pt, Regular scri pt and Running scr ipt. Chinese calligraphers usually render
their Chinese characters in ways that exaggerate the form to yield artistic beauty, such as those in stone inscr iptions
seen in tourist resorts. Chinese calligraphy is a subject of artistic study. As your interest in Chinese character system
increases in the days to come, we will introduce in due time the different schools of Chinese calligraphy, and how to
appreciate the artistic beauty of Chinese calligraphy.
2.2022年12月大學英語六級翻譯練習
和平穩(wěn)定是發(fā)展的前提和基礎。上個世紀,人類經(jīng)歷了兩次世界大戰(zhàn),生靈涂炭, 經(jīng)濟社會發(fā)展遭受嚴重挫折。第二次世界大戰(zhàn)結束以來,世界經(jīng)濟能夠快速增長,主要得益于相對和平穩(wěn)定的國際環(huán)境。
我們應該恪守聯(lián)合國憲章宗旨和原則,充分發(fā)揮聯(lián)合國及其安理會在維護和平、締 造和平、建設和平方面的核心作用。堅持通過對話和協(xié)商,以和平方式解決國際爭端。
我們應該堅持國家不論大小、強弱、貧富都是國際社會平等一員,以民主、包容、 合作、共贏的精神實現(xiàn)共同安全,做到一國內部的事情一國自主辦、大家共同的事情大家商量辦,堅定不移奉行多邊主義和國際合作,推進國際關系民主化。
Peace and stability form the prerequisite and foundation for development. The two world wars in the last century caused mankind untold sufferings and world economic and social development severe setbacks. It is mainly due to the relatively peaceful and stable international environment that the world economy has been able to grow at a fast pace in the post-war era.
We should abide by the purposes and principles of the UN Charter and bring into full play the central role of the United Nations and its Security Council in peace keeping, peace making and peace building. We should seek peaceful settlement of international disputes through dialogue and consultation.
All countries, big or small, strong or weak, rich or poor, are equal members of the international community. We should work for common security in a spirit of democracy, inclusiveness, cooperation and win-win progress. Internal affairs of a country should be handled independently by the country itself and international affairs should be managed collectively through consultation by all. We should be committed to multilateralism and international cooperation, and promote democracy in international relations.
3.2022年12月大學英語六級翻譯練習
如今,中國正步入老齡化社會,因此獨生子女一代面臨著巨大的工作和生活壓力。中國政府開始適當調整計劃生育政策,允許一些家庭在特殊情況下生育二胎。但調查顯示,很多夫妻迫于不斷加重的經(jīng)濟壓力,放棄生育二胎。因此,要從根本上解決老齡化的問題不能依靠出生率的上升,的辦法是建立有效的社會保障制度。
【翻譯譯文】
Nowadays, China is stepping into the aging society. Therefore, the only-child generation is facing enormous pressure both from work and life. The Chinese government has begun to adjust the familyplanning policy and allows some families to have a second child under certain circumstances. However, the survey shows thatsome couples abandon to have a second child due to the increasing financial burden. Thus, in order to solve the aging problem,the basic thing is not relying on the increase of birth rate. The best solution is to establish an effective social security system.

1.2022年12月大學英語六級翻譯練習
從某種意義上說,漢語是一種很古老的語言,其最早的漢字已有近四千年的歷史了。漢字在其漫長的發(fā)展史中演化成許多不同的書寫形式,例如篆書、隸書、楷書和行書。中國書法家往往使?jié)h字的字形夸張以取得藝術效果,例如旅游勝地的一些石刻碑文。中國書法是一門研究藝術,隨著各位學習興趣的提高,我們將適時介紹中國書法的流派,以及如何欣賞中國書法的藝術性。
【翻譯譯文】
In a sense, Chinese is a very old language, and its earliest characters date back nearly four thousand years ago.
During their long history of development, Chinese characters have evolved into many different scr ipt forms,
such as the Seal sc ript, Clerical scri pt, Regular scri pt and Running scr ipt. Chinese calligraphers usually render
their Chinese characters in ways that exaggerate the form to yield artistic beauty, such as those in stone inscr iptions
seen in tourist resorts. Chinese calligraphy is a subject of artistic study. As your interest in Chinese character system
increases in the days to come, we will introduce in due time the different schools of Chinese calligraphy, and how to
appreciate the artistic beauty of Chinese calligraphy.
2.2022年12月大學英語六級翻譯練習
和平穩(wěn)定是發(fā)展的前提和基礎。上個世紀,人類經(jīng)歷了兩次世界大戰(zhàn),生靈涂炭, 經(jīng)濟社會發(fā)展遭受嚴重挫折。第二次世界大戰(zhàn)結束以來,世界經(jīng)濟能夠快速增長,主要得益于相對和平穩(wěn)定的國際環(huán)境。
我們應該恪守聯(lián)合國憲章宗旨和原則,充分發(fā)揮聯(lián)合國及其安理會在維護和平、締 造和平、建設和平方面的核心作用。堅持通過對話和協(xié)商,以和平方式解決國際爭端。
我們應該堅持國家不論大小、強弱、貧富都是國際社會平等一員,以民主、包容、 合作、共贏的精神實現(xiàn)共同安全,做到一國內部的事情一國自主辦、大家共同的事情大家商量辦,堅定不移奉行多邊主義和國際合作,推進國際關系民主化。
Peace and stability form the prerequisite and foundation for development. The two world wars in the last century caused mankind untold sufferings and world economic and social development severe setbacks. It is mainly due to the relatively peaceful and stable international environment that the world economy has been able to grow at a fast pace in the post-war era.
We should abide by the purposes and principles of the UN Charter and bring into full play the central role of the United Nations and its Security Council in peace keeping, peace making and peace building. We should seek peaceful settlement of international disputes through dialogue and consultation.
All countries, big or small, strong or weak, rich or poor, are equal members of the international community. We should work for common security in a spirit of democracy, inclusiveness, cooperation and win-win progress. Internal affairs of a country should be handled independently by the country itself and international affairs should be managed collectively through consultation by all. We should be committed to multilateralism and international cooperation, and promote democracy in international relations.
3.2022年12月大學英語六級翻譯練習
如今,中國正步入老齡化社會,因此獨生子女一代面臨著巨大的工作和生活壓力。中國政府開始適當調整計劃生育政策,允許一些家庭在特殊情況下生育二胎。但調查顯示,很多夫妻迫于不斷加重的經(jīng)濟壓力,放棄生育二胎。因此,要從根本上解決老齡化的問題不能依靠出生率的上升,的辦法是建立有效的社會保障制度。
【翻譯譯文】
Nowadays, China is stepping into the aging society. Therefore, the only-child generation is facing enormous pressure both from work and life. The Chinese government has begun to adjust the familyplanning policy and allows some families to have a second child under certain circumstances. However, the survey shows thatsome couples abandon to have a second child due to the increasing financial burden. Thus, in order to solve the aging problem,the basic thing is not relying on the increase of birth rate. The best solution is to establish an effective social security system.

