經(jīng)典小學古詩閱讀10首

字號:

古詩是中華文化的瑰寶,也是小學生學習語文的重要內容。整理了經(jīng)典小學古詩閱讀10首。這些古詩內容優(yōu)美,語言簡練,表達了詩人的情感和思想,是小學生學習和欣賞古詩的好材料。通過學習這些古詩,小學生們可以提高自己的語文素養(yǎng)和審美能力,培養(yǎng)自己的文學修養(yǎng),同時也能夠感受到中華文化的博大精深。讓我們一起來欣賞這些優(yōu)美的古詩,感受詩歌的魅力。
    1.經(jīng)典小學古詩閱讀 篇一
    絕句
    杜甫〔唐代〕
    遲日江山麗,春風花草香。
    泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦。
    譯文
    沐浴在春光下的江河山川是如此秀麗,春風拂過送來陣陣花香。
    泥土已經(jīng)變得松軟,燕子銜泥筑巢,暖和的沙子上睡著成雙成對的鴛鴦。
    注釋
    遲日:春天日漸長,所以說遲日。
    泥融:這里指泥土滋潤、濕潤。
    鴛鴦:一種水鳥,雄鳥與雌鳥常常雙雙出沒。
    2.經(jīng)典小學古詩閱讀 篇二
    雪梅
    盧鉞〔宋代〕
    梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。
    梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。
    譯文
    梅花和雪花都認為各自占盡了春色,誰也不肯服輸。難以評議梅與雪的高下,只得擱筆好好思量。
    梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。
    注釋
    盧梅坡,宋詩人。生卒年不詳?!懊菲隆辈皇撬拿?,而是他自號為梅坡。
    降(xiáng):服輸。
    騷人:詩人。
    閣筆:放下筆。閣,同“擱”放下。
    評章:評議。這里指評議梅與雪的高下。
    3.經(jīng)典小學古詩閱讀 篇三
    暮江吟
    白居易〔唐代〕
    一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
    可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。
    譯文
    殘陽倒映在江面上,霞光灑下,波光粼粼;江水一半呈現(xiàn)出深深的碧色,一半呈現(xiàn)出紅色。
    最可愛的是那九月初三之夜,露珠似顆顆珍珠,朗朗新月形如彎弓。
    注釋
    暮江吟:黃昏時分在江邊所作的詩。吟,古代詩歌的一種形式。
    殘陽:快落山的太陽的光。也指晚霞。
    瑟瑟:原意為碧色珍寶,此處指碧綠色。
    可憐:可愛。
    九月初三:農(nóng)歷九月初三的時候。
    真珠:即珍珠。
    月似弓:農(nóng)歷九月初三,上弦月,其彎如弓。
    4.經(jīng)典小學古詩閱讀 篇四
    長相思·山一程
    納蘭性德〔清代〕
    山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。
    風一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢不成,故園無此聲。
    譯文
    跋山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向著山海關進發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬個帳篷里都點起了燈。
    帳篷外風聲不斷,雪花不住,嘈雜的聲音打碎了思鄉(xiāng)的夢,想到遠隔千里的家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音啊。
    注釋
    程:道路、路程,山一程、水一程,即山長水遠。
    榆關:即今山海關,在今河北秦皇島東北。
    那畔:即山海關的另一邊,指身處關外。
    帳:軍營的帳篷,千帳言軍營之多。
    更:舊時一夜分五更,每更大約兩小時。風一更、雪一更,即言整夜風雪交加也。
    聒(guō):聲音嘈雜,這里指風雪聲。
    故園:故鄉(xiāng),這里指北京。
    此聲:指風雪交加的聲音。
    5.經(jīng)典小學古詩閱讀 篇五
    書湖陰先生壁
    王安石〔宋代〕
    茅檐長掃凈無苔,花木成畦手自栽。
    一水護田將綠繞,兩山排闥送青來。
    譯文
    茅舍庭院由于經(jīng)常打掃,潔凈得沒有一絲青苔,花木規(guī)整成行成壟都是主人親自栽種的。
    庭院外一條小河環(huán)繞著大片碧綠的禾苗,兩座山峰仿佛要推開門,給主人送上滿山的青翠。
    注釋
    書:書寫,題詩。湖陰先生:本名楊德逢,隱居之士,是王安石晚年居住金陵(今江蘇南京)紫金山時的鄰居。
    茅檐:茅屋檐下,這里指庭院。凈:一說“靜”。
    無苔:沒有青苔。
    成畦(qí):成壟成行。
    畦:經(jīng)過修整的一塊塊田地。
    護田:這里指護衛(wèi)環(huán)繞著園田。
    排闥(tà):推開門。
    闥:小門。
    送青來:送來綠色。
    6.經(jīng)典小學古詩閱讀 篇六
    宿建德江
    孟浩然〔唐代〕
    移舟泊煙渚,日暮客愁新。
    野曠天低樹,江清月近人。
    譯文
    把船停泊在煙霧彌漫的沙洲旁,日落時新愁又涌上了心頭。
    原野無邊無際,遠處的天空比近處的樹林還要低;江水清清,明月仿似更與人相親。
    注釋
    建德江:指新安江流經(jīng)建德(今屬浙江)西部的一段江水。
    移舟:劃動小船。泊:停船靠岸。
    煙渚(zhǔ):指江中霧氣籠罩的小沙洲。煙:一作“幽”。
    渚:水中小塊陸地?!稜栄拧め屗罚骸八锌删诱咴恢?,小洲曰渚?!?BR>    客:指作者自己。
    愁:為思鄉(xiāng)而憂思不堪。
    野:原野。曠:空闊遠大。
    天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。
    月近人:倒映在水中的月亮好像來靠近人。
    7.經(jīng)典小學古詩閱讀 篇七
    竹石
    鄭燮〔清代〕
    咬定青山不放松,立根原在破巖中。
    千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。
    譯文
    竹子抓住青山一點也不放松,它的根牢牢地扎在巖石縫中。
    經(jīng)歷無數(shù)磨難和打擊身骨仍堅勁,任憑你刮酷暑的東南風,還是嚴冬的西北風。
    注釋
    竹石:扎根在石縫中的竹子。詩人是畫家,他畫的竹子特別有名,這是他題寫在竹石畫上的一首詩。
    咬定:比喻根扎得結實,像咬著青山不松口一樣。
    立根:扎根,生根。
    原:原來。
    破巖:裂開的山巖,即巖石的縫隙。
    磨:折磨,挫折,磨煉。
    擊:打擊。
    堅勁:堅強有力。
    任:任憑,無論,不管。
    爾:你。
    8.經(jīng)典小學古詩閱讀 篇八
    浪淘沙·其一
    劉禹錫〔唐代〕
    九曲黃河萬里沙,浪淘風簸自天涯。
    如今直上銀河去,同到牽??椗?。
    譯文
    彎彎曲曲的黃河,挾帶著泥沙,浪濤洶涌,奔騰萬里,從遙遠的天邊滾滾而來。
    如今好像要直飛上高空的銀河,請帶上我一起去尋訪牛郎織女的家。
    注釋
    浪淘沙:唐教坊曲名。創(chuàng)自劉禹錫、白居易,其形式為七言絕句。后又用為詞牌名。
    九曲:自古相傳黃河有九道彎。形容彎彎曲曲的地方很多。
    萬里沙:黃河在流經(jīng)各地時挾帶大量泥沙。
    浪淘風簸:黃河卷著泥沙,風浪滾動的樣子。
    浪淘:波浪淘洗。
    簸:掀翻,上下簸動。
    自天涯:來自天邊。
    牽牛織女:銀河系的兩個星座名。自古相傳,織女為天上仙女,下凡到人間,和牛郎結為夫婦。后西王母召回織女,牛郎追上天,西王母罰他們隔河相望,只準每年七月七日的夜晚相會一次。
    牽牛:即傳說中的牛郎。
    9.經(jīng)典小學古詩閱讀 篇九
    示兒
    陸游〔宋代〕
    死去元知萬事空,但悲不見九州同。
    王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。
    譯文
    原本知道死去之后就什么也沒有了,只是感到悲傷,沒能見到國家統(tǒng)一。
    當大宋軍隊收復了中原失地的那一天時,你們舉行家祭時不要忘了告訴我!
    注釋
    示兒:寫給兒子們看。
    元知:原本知道。元,通“原”。本來。在蘇教版等大部分教材中本詩第一句為“死去元知萬事空”,但在老的人教版等教材中為“死去原知萬事空”,因為是通假字,所以并不影響本詩的意境,尚有爭議。人教版等教材多為“元”,不常用通假字。
    萬事空:什么也沒有了。
    但:只是。
    悲:悲傷。
    九州:這里代指宋代的中國。古代中國分為九州,所以常用九州指代中國。
    同:統(tǒng)一。
    王師:指南宋朝廷的軍隊。
    北定:將北方平定。
    中原:指淮河以北被金人侵占的地區(qū)。
    家祭:祭祀家中先人。
    無忘:不要忘記。
    乃翁:你們的父親,指陸游自己。
    10.經(jīng)典小學古詩閱讀 篇十
    題臨安邸
    林升〔宋代〕
    山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?
    暖風熏得游人醉,直把杭州作汴州。
    譯文
    韻譯
    西湖四周青山綿延樓閣望不見頭,湖面游船上的歌舞幾時才能停休?
    溫暖馥郁的香風把人吹得醉醺醺的,簡直是把杭州當成了那汴州。
    散譯
    遠處青山疊翠,近處樓臺重重,西湖的歌舞何時才會停止?
    *靡的香風陶醉了享樂的貴人們,簡直是把偏安的杭州當作昔日的汴京!
    注釋
    臨安:現(xiàn)在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋統(tǒng)治者逃亡到南方,建都于臨安。
    邸(dǐ):旅店。
    西湖:杭州的著 名風景區(qū)。
    幾時休:什么時候休止。
    熏(xūn):吹,用于溫暖馥郁的風。
    直:簡直。
    汴州:即汴京,今河南開封市。