你可以創(chuàng)造未來的方式,就是腳踏實地向前走。你的未來也只有自己才能創(chuàng)造,既然選擇了就要毫不猶豫的堅持走下去。以下是為大家精心整理的內(nèi)容,歡迎大家閱讀。

1.2022下半年大學英語四級翻譯練習
在21世紀,我國出現(xiàn)了免費的地鐵報(Subway newspaper)。北京、上海、廣州等大城市都有自己的地鐵報。這些報紙通常在上班離峰期時在地鐵站里發(fā)放。越來越多的人因為這些地鐵報而重拾文字閱讀的習慣。地鐵報之所以受歡迎是因為它們非常了解受眾讀者(target reader)的需求,及時為他們提供一些名人(celebrity)動態(tài)、娛樂資訊和當?shù)匦侣?文章簡短且配有豐富的圖片。
參考譯文:
At the beginning of twenty-first century,there appeared free subway newspapers in our nation.Big cities like Beijing,Shanghai and Guangzhou,all have their own subway newspapersare usually handed out at the subway stations in the rush hours. Due to these subway newspapers. more and more people pick up the habit of reading words.Their being popular lies in that they know very well the needs of the target readers and timely offer some celebrity news,entertainment information,and local news.The articles are brief with abundant pictures.
2.2022下半年大學英語四級翻譯練習
11月11日是中國特有的“光棍節(jié)"(Singles Day)。節(jié)如其名,這個節(jié)日是專門為那些還過著單身生活的人設立的。主要的慶祝方式是和光棍朋友們聚在一起吃一頓。人們也會舉辦擔親(blind date)會,想藉此來吿別單身。四個“1”不僅可以代表“單身”,還能表示“”,所以這一天也成了一些人的愛情告白日。而有些人則選擇在這個日子結(jié)婚。
參考譯文:
On the 11th day of November, Singles Day is a special occasion in China.As the name indicates,this Day is the one exclusively for people who are still living single lives.The main way to celebrate Singles Day is to have dinner with single friends.People also hold “blind date” parties to an attempt to say goodbye to their single lives.In addition to the meaning of "being single",the four “1”s of the date also suggest "the only one".Therefore,the Singles Day also serves as a good day for some people to express their love.Some people choose to marry on this day as well.
3.2022下半年大學英語四級翻譯練習
據(jù)新華社(Xinhua News Agency)報道稱,中國人每年浪費的食物約等同于5000萬噸糧食。讓人更為震驚的大學生浪費的食物數(shù)量是全國平均量的兩倍。為了減少糧食浪費,許多高校食堂紛紛采取各種措施。通過提高飯菜的質(zhì)量、提供小份菜等舉措鼓勵學生參與“光盤行動”(eat-up campaign)。這些措施極大地提高了學生們節(jié)約食物的意識。很多學生表示要為杜絕食物浪費盡一己之力。
參考譯文:
According to Xinhua News Agency, the food wasted by Chinese people every year is equal to about 50 million tons of grain.What is more astonishing is that college students waste twice as much food as the national average.To reduce food waste, many college canteens have taken various measures.By adopting measures like improving the food quality and offering small portions, they encourage students to join in the eat-up campaign.These measures have greatly improved students' awareness of food conservation.Many students said they would do their bit to eliminate food waste.

1.2022下半年大學英語四級翻譯練習
在21世紀,我國出現(xiàn)了免費的地鐵報(Subway newspaper)。北京、上海、廣州等大城市都有自己的地鐵報。這些報紙通常在上班離峰期時在地鐵站里發(fā)放。越來越多的人因為這些地鐵報而重拾文字閱讀的習慣。地鐵報之所以受歡迎是因為它們非常了解受眾讀者(target reader)的需求,及時為他們提供一些名人(celebrity)動態(tài)、娛樂資訊和當?shù)匦侣?文章簡短且配有豐富的圖片。
參考譯文:
At the beginning of twenty-first century,there appeared free subway newspapers in our nation.Big cities like Beijing,Shanghai and Guangzhou,all have their own subway newspapersare usually handed out at the subway stations in the rush hours. Due to these subway newspapers. more and more people pick up the habit of reading words.Their being popular lies in that they know very well the needs of the target readers and timely offer some celebrity news,entertainment information,and local news.The articles are brief with abundant pictures.
2.2022下半年大學英語四級翻譯練習
11月11日是中國特有的“光棍節(jié)"(Singles Day)。節(jié)如其名,這個節(jié)日是專門為那些還過著單身生活的人設立的。主要的慶祝方式是和光棍朋友們聚在一起吃一頓。人們也會舉辦擔親(blind date)會,想藉此來吿別單身。四個“1”不僅可以代表“單身”,還能表示“”,所以這一天也成了一些人的愛情告白日。而有些人則選擇在這個日子結(jié)婚。
參考譯文:
On the 11th day of November, Singles Day is a special occasion in China.As the name indicates,this Day is the one exclusively for people who are still living single lives.The main way to celebrate Singles Day is to have dinner with single friends.People also hold “blind date” parties to an attempt to say goodbye to their single lives.In addition to the meaning of "being single",the four “1”s of the date also suggest "the only one".Therefore,the Singles Day also serves as a good day for some people to express their love.Some people choose to marry on this day as well.
3.2022下半年大學英語四級翻譯練習
據(jù)新華社(Xinhua News Agency)報道稱,中國人每年浪費的食物約等同于5000萬噸糧食。讓人更為震驚的大學生浪費的食物數(shù)量是全國平均量的兩倍。為了減少糧食浪費,許多高校食堂紛紛采取各種措施。通過提高飯菜的質(zhì)量、提供小份菜等舉措鼓勵學生參與“光盤行動”(eat-up campaign)。這些措施極大地提高了學生們節(jié)約食物的意識。很多學生表示要為杜絕食物浪費盡一己之力。
參考譯文:
According to Xinhua News Agency, the food wasted by Chinese people every year is equal to about 50 million tons of grain.What is more astonishing is that college students waste twice as much food as the national average.To reduce food waste, many college canteens have taken various measures.By adopting measures like improving the food quality and offering small portions, they encourage students to join in the eat-up campaign.These measures have greatly improved students' awareness of food conservation.Many students said they would do their bit to eliminate food waste.