英語文章翻譯精選5篇由為您整理。英語語言如同漢語一樣,是世界上美的語言之一,蘊含著濃厚的人文功能和美學價值。歡迎閱讀參考!
1.英語文章翻譯精選 篇一
Save Water節(jié)約用水
We can't live without water. Everyone needs to drink water every day. If we don't drink enough clean water, we may be ill. And if our clothes are dirty, we also need water.
離開水我們不能生存。每人每天都需要水。如果不喝足夠干凈的水,我們就會生病。如果我們的衣服臟了也需要水。
So water is very important. But there isn't enough water in the world now. If we don't save water from now on, in the future we can't see clean water in the world except our own tears.
因此水很重要??墒乾F(xiàn)在世界上已經沒有足夠的水了。如果我們不從現(xiàn)在起節(jié)約用水,那么將來我們在世界上將看不到干凈的水,除了我們自己的淚水。 2.英語文章翻譯精選 篇二
What would you do if you failed?Many people may choose to give up. However,the surest way to success is to keep your direction and stick to your goal.
On your way to success,you must keep your direction. It is just like a lamp,guiding you in darkness and helping you overcome obstacles on your way. Otherwise,you will easily get lost or hesitate to go ahead.
Direction means objectives. You can get nowhere without an objective in life.
You can try to write your objective on paper and make some plans to achieve it. In this way,you will know how to arrange your time and to spend your time properly. And you should also have a belief that you are sure to succeed as long as you keep your direction all the time.
如果失敗了你會怎么做?很多人可能會選擇放棄。然而,要想成功,最可靠的方法就是堅持你的方向和目標。
在通往成功的路上,你必須堅持你的方向。它就像一盞燈,在黑暗中為你指路,幫助你度過難關。否則,你很容易就會迷失方向或猶豫不前。
方向意味著目標。人生如果沒有目標,將一事無成。
你可以試著把你的目標寫在紙上,并制定實現(xiàn)目標的計劃。這樣,你就會懂得如何合理安排時間,如何正確地支配時間。而且你還要有這樣的信念:只要你一直堅持自己的方向,你就一定可以成功。 3.英語文章翻譯精選 篇三
home
家
What makes a home? Love and sympathy and confidence. It is a place where kindly affections exist among all the members of the family. The parents take good care of their children, and the children are interested in the activities of their parents. Thus all of them are bound together by affection, and they find their home to be the cheeriest place in the world.
組成家庭的因素是什么?答案即愛、同情和信賴。家是一個所有家庭成員凝結情感的地方。父母親悉心照料孩子,而孩子們也對他們雙親的活動感興趣。他們?yōu)閻鬯?lián)結,因而發(fā)現(xiàn)家是世界上最令人感到歡樂的地方。
A home without love is no more a home than a body without a soul is a man. Every civilized person is a social being. No one should live alone. A man may lead a successful and prosperous life, but prosperity alone can by no means insure happiness. Many great personages in the world history had deep affections for their homes.
一個沒有愛的家便不再稱其為家,如同沒有靈魂的軀體不再是人一樣。每一個有修養(yǎng)的人都是社會性的人。沒有人能夠脫離社會獨自生存。一個人也許過著成功而寬裕的生活,但是榮華富貴決不能保證幸福快樂。在世界歷,許多名人都對其家庭懷有深情厚意。
Your home may be poor and humble, but duty lies there. You should try to make it cheerful and comfortable. The greater the difficulties, the richer will be your reward.
你的家也許貧窮而簡陋,但那正是你的職責所在。你應該努力使其愉快和舒適。你遭遇的困難越大,所得到的報償也就越多。
A home is more than a family dwelling. It is a school in which people are trained for citizenship. A man will not render good services to his country if he can do nothing good for his home; for in proportion as he loves his home, will he love his country. The home is the birthplace of true patriotism. It is the secret of social welfare and national greatness. It is the basis and origin of civilization.
家不僅僅是一個供家人居住的地方。它還是一個培養(yǎng)人們成為公民的場所。一個人假如無法對家庭做出有意義的事情,也就無法為國家提供優(yōu)良的服務,因為愛家和愛國是成正比的。家庭是愛國主義精神的真正發(fā)源地,是社會福利和國家昌盛的秘訣,是文明的基礎和起源。 4.英語文章翻譯精選 篇四
An Identity of One's Own
In the eternal universe, every human being has a one-off chance to live---his existence is unique and irretrievable, for the mold with which he was made, as Rousseau said, was broken by God immediately afterwards.
Fame, wealth and knowledge are merely worldly possessions that are within the reach of anybody striving for them. But your experience of and feelings about life are your own and not to be shared. No one can live your life over again after your death. A full awareness of this will point out to you that the most important thing in your existence is your distinctive individuality or something special of yours. What really counts is not your worldly success but your peculiar insight into the meaning of life and your commitment to it, which add luster to your personality.
It is not easy to be what one really is. There is many a person in the world who can be identified as anything ---either his job, his status or his social role---that shows no trace about his individuality. It does do him justice to say that he has no identity of his own, if he doesn't know his own mind and all his things are either arranged by others or done on others' suggestions; if his life, always occupied by external things, is completely void of an inner world. You won't be able to find anything whatever, from head to heart, that truly belongs to him. He is, indeed, no more than a shadow cast by somebody else or a machine capable of doing business.
活出個性
在茫茫宇宙間,每個人都只有一次生存的機會,都是一個獨一無二、不可重復的存在。正像盧梭所說的,上帝把你造出來后,就把那個屬于你的特定的模子打碎了。
名聲、財產、知識等等是身外之物,人人都可求而得之,但沒有人能夠代替你感受人生。你死之后,沒有人能夠代替你再活一次。如果你真正意識到了這一點,你就會明白,活在世上,最重要的事就是活出你自己的特色和滋味來。你的人生是否有意義,衡量的標準不是外在的成功,而是你對人生意義的獨特領悟和堅守,從而使你的自我閃放出個性的光華。
真正成為自己不是一件容易的事。世上有許多人,你說他是什么都行,例如是一種職業(yè),一個身份,一個角色,惟獨不是他自己。如果一個人總是按別人的意見生活,沒有自己的獨立思索,總是為外在事務忙碌,沒有自己的內心生活,那么,說他不是他自己就一點兒也沒有冤枉他。因為確確實實,從他的頭腦到他的心靈,你在其中已經找不到絲毫真正屬于他自己的東西了,他只是別人的一個影子和事務的一架機器罷了。 5.英語文章翻譯精選 篇五
People give all kinds of reasons for why they started smoking, but none of them are good — not even supposedly altruistic ones.
While some claim that you’re actually saving our overburdened healthcare system money in the long run by smoking because it reduces life expectancy, it’s nowhere near a watertight argument.
First of all, you’re certainly not doing your family and friends a favor by deliberately lowering your life expectancy. In fact, your family will have to absorb the losses incurred when you miss work due to smoking-related illnesses. Second, there is a lot of debate over the best way to measure the economic costs of smoking.
Every study is based on different assumptions, and uses different data and methods. For example, should you measure the cost of smoking by looking at the cost of treating major illnesses like lung cancer and heart disease, or should you also measure the cost of less serious illnesses? Should you take into account the fact that people who live longer also pay more taxes and insurance premiums? Should you look at the overall cost to the healthcare system, or at the cost per individual?
Anyway, regardless of how you calculate them, the economic costs of smoking are inconsequential when compared to smoking’s real price: the misery caused by the deaths of over 400,000 people each year and the illnesses of several million.
【參考譯文】
人們總是為開始抽煙找各種理由,但是沒有一種是好的,沒有所謂的利他理由。
有這樣一種聲音,從長遠利益來說你抽煙是在拯救我們不堪重負的醫(yī)療系統(tǒng)資金,減少預期壽命,但嚴密的論證我們尚未掌握。
首先,刻意降低你的預期壽命,并不是在幫你家人和朋友的忙。事實上,當你患上了抽煙的相關性疾病,你的家人便不得不承受造成的損失。其二,通過的方式去衡量抽煙的經濟成本還存在很多爭議。
各項研究都基于不同的假設,而且使用了不同的數(shù)據(jù)和方法。例如,通過觀察治療如肺癌,心臟病等重大疾病的成本,你估量到抽煙的成本了嗎?你同時估量到不嚴重疾病的成本了嗎?你考慮到活得更加長久人同時需要付更多的稅費和保險的事實了嗎?你考慮過醫(yī)療系統(tǒng)的總成本嗎?或者是每個人的成本嗎?
總之,不管你怎樣計算,與抽煙實際代價相比,它的經濟成本便微不足道了,抽煙釀成了每年40萬人的死亡以及數(shù)百萬人患病的悲劇。
1.英語文章翻譯精選 篇一
Save Water節(jié)約用水
We can't live without water. Everyone needs to drink water every day. If we don't drink enough clean water, we may be ill. And if our clothes are dirty, we also need water.
離開水我們不能生存。每人每天都需要水。如果不喝足夠干凈的水,我們就會生病。如果我們的衣服臟了也需要水。
So water is very important. But there isn't enough water in the world now. If we don't save water from now on, in the future we can't see clean water in the world except our own tears.
因此水很重要??墒乾F(xiàn)在世界上已經沒有足夠的水了。如果我們不從現(xiàn)在起節(jié)約用水,那么將來我們在世界上將看不到干凈的水,除了我們自己的淚水。 2.英語文章翻譯精選 篇二
What would you do if you failed?Many people may choose to give up. However,the surest way to success is to keep your direction and stick to your goal.
On your way to success,you must keep your direction. It is just like a lamp,guiding you in darkness and helping you overcome obstacles on your way. Otherwise,you will easily get lost or hesitate to go ahead.
Direction means objectives. You can get nowhere without an objective in life.
You can try to write your objective on paper and make some plans to achieve it. In this way,you will know how to arrange your time and to spend your time properly. And you should also have a belief that you are sure to succeed as long as you keep your direction all the time.
如果失敗了你會怎么做?很多人可能會選擇放棄。然而,要想成功,最可靠的方法就是堅持你的方向和目標。
在通往成功的路上,你必須堅持你的方向。它就像一盞燈,在黑暗中為你指路,幫助你度過難關。否則,你很容易就會迷失方向或猶豫不前。
方向意味著目標。人生如果沒有目標,將一事無成。
你可以試著把你的目標寫在紙上,并制定實現(xiàn)目標的計劃。這樣,你就會懂得如何合理安排時間,如何正確地支配時間。而且你還要有這樣的信念:只要你一直堅持自己的方向,你就一定可以成功。 3.英語文章翻譯精選 篇三
home
家
What makes a home? Love and sympathy and confidence. It is a place where kindly affections exist among all the members of the family. The parents take good care of their children, and the children are interested in the activities of their parents. Thus all of them are bound together by affection, and they find their home to be the cheeriest place in the world.
組成家庭的因素是什么?答案即愛、同情和信賴。家是一個所有家庭成員凝結情感的地方。父母親悉心照料孩子,而孩子們也對他們雙親的活動感興趣。他們?yōu)閻鬯?lián)結,因而發(fā)現(xiàn)家是世界上最令人感到歡樂的地方。
A home without love is no more a home than a body without a soul is a man. Every civilized person is a social being. No one should live alone. A man may lead a successful and prosperous life, but prosperity alone can by no means insure happiness. Many great personages in the world history had deep affections for their homes.
一個沒有愛的家便不再稱其為家,如同沒有靈魂的軀體不再是人一樣。每一個有修養(yǎng)的人都是社會性的人。沒有人能夠脫離社會獨自生存。一個人也許過著成功而寬裕的生活,但是榮華富貴決不能保證幸福快樂。在世界歷,許多名人都對其家庭懷有深情厚意。
Your home may be poor and humble, but duty lies there. You should try to make it cheerful and comfortable. The greater the difficulties, the richer will be your reward.
你的家也許貧窮而簡陋,但那正是你的職責所在。你應該努力使其愉快和舒適。你遭遇的困難越大,所得到的報償也就越多。
A home is more than a family dwelling. It is a school in which people are trained for citizenship. A man will not render good services to his country if he can do nothing good for his home; for in proportion as he loves his home, will he love his country. The home is the birthplace of true patriotism. It is the secret of social welfare and national greatness. It is the basis and origin of civilization.
家不僅僅是一個供家人居住的地方。它還是一個培養(yǎng)人們成為公民的場所。一個人假如無法對家庭做出有意義的事情,也就無法為國家提供優(yōu)良的服務,因為愛家和愛國是成正比的。家庭是愛國主義精神的真正發(fā)源地,是社會福利和國家昌盛的秘訣,是文明的基礎和起源。 4.英語文章翻譯精選 篇四
An Identity of One's Own
In the eternal universe, every human being has a one-off chance to live---his existence is unique and irretrievable, for the mold with which he was made, as Rousseau said, was broken by God immediately afterwards.
Fame, wealth and knowledge are merely worldly possessions that are within the reach of anybody striving for them. But your experience of and feelings about life are your own and not to be shared. No one can live your life over again after your death. A full awareness of this will point out to you that the most important thing in your existence is your distinctive individuality or something special of yours. What really counts is not your worldly success but your peculiar insight into the meaning of life and your commitment to it, which add luster to your personality.
It is not easy to be what one really is. There is many a person in the world who can be identified as anything ---either his job, his status or his social role---that shows no trace about his individuality. It does do him justice to say that he has no identity of his own, if he doesn't know his own mind and all his things are either arranged by others or done on others' suggestions; if his life, always occupied by external things, is completely void of an inner world. You won't be able to find anything whatever, from head to heart, that truly belongs to him. He is, indeed, no more than a shadow cast by somebody else or a machine capable of doing business.
活出個性
在茫茫宇宙間,每個人都只有一次生存的機會,都是一個獨一無二、不可重復的存在。正像盧梭所說的,上帝把你造出來后,就把那個屬于你的特定的模子打碎了。
名聲、財產、知識等等是身外之物,人人都可求而得之,但沒有人能夠代替你感受人生。你死之后,沒有人能夠代替你再活一次。如果你真正意識到了這一點,你就會明白,活在世上,最重要的事就是活出你自己的特色和滋味來。你的人生是否有意義,衡量的標準不是外在的成功,而是你對人生意義的獨特領悟和堅守,從而使你的自我閃放出個性的光華。
真正成為自己不是一件容易的事。世上有許多人,你說他是什么都行,例如是一種職業(yè),一個身份,一個角色,惟獨不是他自己。如果一個人總是按別人的意見生活,沒有自己的獨立思索,總是為外在事務忙碌,沒有自己的內心生活,那么,說他不是他自己就一點兒也沒有冤枉他。因為確確實實,從他的頭腦到他的心靈,你在其中已經找不到絲毫真正屬于他自己的東西了,他只是別人的一個影子和事務的一架機器罷了。 5.英語文章翻譯精選 篇五
People give all kinds of reasons for why they started smoking, but none of them are good — not even supposedly altruistic ones.
While some claim that you’re actually saving our overburdened healthcare system money in the long run by smoking because it reduces life expectancy, it’s nowhere near a watertight argument.
First of all, you’re certainly not doing your family and friends a favor by deliberately lowering your life expectancy. In fact, your family will have to absorb the losses incurred when you miss work due to smoking-related illnesses. Second, there is a lot of debate over the best way to measure the economic costs of smoking.
Every study is based on different assumptions, and uses different data and methods. For example, should you measure the cost of smoking by looking at the cost of treating major illnesses like lung cancer and heart disease, or should you also measure the cost of less serious illnesses? Should you take into account the fact that people who live longer also pay more taxes and insurance premiums? Should you look at the overall cost to the healthcare system, or at the cost per individual?
Anyway, regardless of how you calculate them, the economic costs of smoking are inconsequential when compared to smoking’s real price: the misery caused by the deaths of over 400,000 people each year and the illnesses of several million.
【參考譯文】
人們總是為開始抽煙找各種理由,但是沒有一種是好的,沒有所謂的利他理由。
有這樣一種聲音,從長遠利益來說你抽煙是在拯救我們不堪重負的醫(yī)療系統(tǒng)資金,減少預期壽命,但嚴密的論證我們尚未掌握。
首先,刻意降低你的預期壽命,并不是在幫你家人和朋友的忙。事實上,當你患上了抽煙的相關性疾病,你的家人便不得不承受造成的損失。其二,通過的方式去衡量抽煙的經濟成本還存在很多爭議。
各項研究都基于不同的假設,而且使用了不同的數(shù)據(jù)和方法。例如,通過觀察治療如肺癌,心臟病等重大疾病的成本,你估量到抽煙的成本了嗎?你同時估量到不嚴重疾病的成本了嗎?你考慮到活得更加長久人同時需要付更多的稅費和保險的事實了嗎?你考慮過醫(yī)療系統(tǒng)的總成本嗎?或者是每個人的成本嗎?
總之,不管你怎樣計算,與抽煙實際代價相比,它的經濟成本便微不足道了,抽煙釀成了每年40萬人的死亡以及數(shù)百萬人患病的悲劇。