經(jīng)典的古詩詞大全(精選20首)

字號(hào):

古詩詞是古代人們抒發(fā)內(nèi)心情感的出口,是表達(dá)自我的一種方式,富有中華文明特有的美感。它們或是鏗鏘,或是婉轉(zhuǎn),風(fēng)格各異,皆耐人尋味。下面是整理的經(jīng)典的古詩詞大全(精選20首)。歡迎閱讀參考!
    1.經(jīng)典的古詩詞大全 篇一
    漁歌子·西塞山前白鷺飛
    張志和〔唐代〕
    西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。
    青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。
    譯文
    西塞山前白鷺在自由地翱翔,江岸桃花盛開,江水中肥美的鱖魚歡快地游來游去。
    漁翁頭戴青色斗笠,身披綠色蓑衣,冒著斜風(fēng)細(xì)雨,悠然自得地垂釣,連下了雨都不回家。
    注釋
    漁歌子:詞牌名。此調(diào)原為唐教坊名曲。分單調(diào)、雙調(diào)二體。單調(diào)二十七字,平韻,以張氏此調(diào)最為。雙調(diào),五十字,仄韻?!稘O歌子》又名《漁父》或《漁父樂》,大概是民間的漁歌。據(jù)《詞林紀(jì)事》轉(zhuǎn)引的記載說,張志和曾謁見湖州刺史顏真卿,因?yàn)榇婆f了,請(qǐng)顏真卿幫助更換,并作《漁歌子》。詞牌《漁歌子》即始于張志和寫的《漁歌子》而得名?!白印奔词恰扒印钡暮?jiǎn)稱。
    西塞山:在浙江湖州。
    白鷺:一種白色的水鳥。
    桃花流水:桃花盛開的季節(jié)正是春水盛漲的時(shí)候,俗稱桃花汛或桃花水。
    鱖(guì)魚:淡水魚,江南又稱桂魚,肉質(zhì)鮮美。
    箬(ruò)笠:竹葉或竹篾做的斗笠。
    蓑(suō)衣:用草或棕編制成的雨衣。
    不須:不一定要。
    2.經(jīng)典的古詩詞大全 篇二
    涼州詞
    王翰〔唐代〕
    葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
    醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?
    譯文
    酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在夜光杯之中,正要暢飲時(shí),馬上琵琶也聲聲響起,仿佛催人出征。
    如果醉臥在沙場(chǎng)上,也請(qǐng)你不要笑話,古來外出打仗的能有幾人返回家鄉(xiāng)?
    注釋
    涼州詞:唐樂府名,屬《近代曲辭》,是《涼州曲》的唱詞,盛唐時(shí)流行的一種曲調(diào)名。涼州詞:王翰寫有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。而這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。
    夜光杯:玉石制成的酒杯,當(dāng)把美酒置于杯中,放在月光下,杯中就會(huì)閃閃發(fā)亮,夜光杯由此而得名。
    欲:將要。
    琵琶:這里指作戰(zhàn)時(shí)用來發(fā)出號(hào)角的聲音時(shí)用的。
    催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。
    沙場(chǎng):平坦空曠的沙地,古時(shí)多指戰(zhàn)場(chǎng)。
    君:你。
    征戰(zhàn):打仗。
    3.經(jīng)典的古詩詞大全 篇三
    秋夕
    杜牧〔唐代〕
    銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
    天階夜色涼如水,臥看牽??椗?。(天階一作:天街;臥看一作:坐看)
    譯文
    銀燭的燭光映著冷清的畫屏,手執(zhí)綾羅小扇撲打螢火蟲。
    夜色里的石階清涼如冷水,靜坐凝視天河兩旁的牽??椗?。
    注釋
    秋夕:秋天的夜晚。
    銀燭:銀色而精美的蠟燭。銀,一作“紅”。
    畫屏:畫有圖案的屏風(fēng)。
    輕羅小扇:輕巧的絲質(zhì)團(tuán)扇。
    流螢:飛動(dòng)的螢火蟲。
    天階:露天的石階。天,一作“瑤”。
    坐看:坐著朝天看。坐:一作“臥”。
    牽??椗牵簝蓚€(gè)星座的名字,指牽牛星、織女星。亦指古代神話中的人物牽牛和織女。
    4.經(jīng)典的古詩詞大全 篇四
    雪梅
    盧鉞〔宋代〕
    梅雪爭(zhēng)春未肯降,騷人閣筆費(fèi)評(píng)章。
    梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。
    譯文
    梅花和雪花都認(rèn)為各自占盡了春色,誰也不肯服輸。難以評(píng)議梅與雪的高下,只得擱筆好好思量。
    梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。
    注釋
    盧梅坡,宋詩人。生卒年不詳?!懊菲隆辈皇撬拿?,而是他自號(hào)為梅坡。
    降(xiáng):服輸。
    騷人:詩人。
    閣筆:放下筆。閣,同“擱”放下。
    評(píng)章:評(píng)議。這里指評(píng)議梅與雪的高下。
    5.經(jīng)典的古詩詞大全 篇五
    暮江吟
    白居易〔唐代〕
    一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
    可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。
    譯文
    殘陽倒映在江面上,霞光灑下,波光粼粼;江水一半呈現(xiàn)出深深的碧色,一半呈現(xiàn)出紅色。
    最可愛的是那九月初三之夜,露珠似顆顆珍珠,朗朗新月形如彎弓。
    注釋
    暮江吟:黃昏時(shí)分在江邊所作的詩。吟,古代詩歌的一種形式。
    殘陽:快落山的太陽的光。也指晚霞。
    瑟瑟:原意為碧色珍寶,此處指碧綠色。
    可憐:可愛。
    九月初三:農(nóng)歷九月初三的時(shí)候。
    真珠:即珍珠。
    月似弓:農(nóng)歷九月初三,上弦月,其彎如弓。
    6.經(jīng)典的古詩詞大全 篇六
    江南
    漢樂府〔兩漢〕
    江南可采蓮,蓮葉何田田。魚戲蓮葉間。
    魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。
    譯文
    江南又到了適宜采蓮的季節(jié)了,蓮葉浮出水面,挨挨擠擠,重重疊疊,迎風(fēng)招展。在茂密如蓋的荷葉下面,歡快的魚兒在不停的嬉戲玩耍。
    一會(huì)兒在這兒,一會(huì)兒又忽然游到了那兒,說不清究竟是在東邊,還是在西邊,還是在南邊,還是在北邊。
    注釋
    漢樂府:原是漢初采詩制樂的官署,后來又專指漢代的樂府詩。漢惠帝時(shí),有樂府令一官,可能當(dāng)時(shí)已設(shè)有樂府。武帝時(shí)樂府規(guī)模擴(kuò)大,成為一個(gè)專設(shè)的官署,掌管郊祀、巡行、朝會(huì)、宴饗時(shí)的音樂,兼管采集民間歌謠,以供統(tǒng)治者觀風(fēng)察俗,了解民情厚薄。這些采集來的歌謠和其他經(jīng)樂府配曲入樂的詩歌即被后人稱為樂府詩。
    田田:荷葉茂盛的樣子。
    可:在這里有“適宜”、“正好”的意思。
    7.經(jīng)典的古詩詞大全 篇七
    采蓮曲
    王昌齡〔唐代〕
    荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。
    亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。
    譯文
    采蓮少女的綠羅裙融入到田田荷葉中,仿佛一色,少女的臉龐掩映在盛開的荷花間,相互映照。
    混入蓮池中不見了蹤影,聽到歌聲四起才覺察到有人前來。
    注釋
    羅裙:用細(xì)軟而有疏孔的絲織品制成的裙子。
    一色裁:像是用同一顏色的衣料剪裁的。
    芙蓉:指荷花。
    亂入:雜入、混入。
    看不見:指分不清哪是芙蓉的綠葉紅花,哪是少女的綠裙紅顏。
    聞歌:聽到歌聲。
    始覺:才知道。
    8.經(jīng)典的古詩詞大全 篇八
    卜算子·我住長(zhǎng)江頭
    詞牌名:卜算子|朝代:宋朝|作者:李之儀
    我住長(zhǎng)江頭,君住長(zhǎng)江尾。日日思君不見君,共飲長(zhǎng)江水。
    此水幾時(shí)休,此恨何時(shí)已。只愿君心似我心,定不負(fù)相思意。
    譯文一
    我居住在長(zhǎng)江上游,你居住在長(zhǎng)江尾底。日日夜夜想你,卻不能見你,你和我啊...同飲一江綠水,兩情相愛相知。
    悠悠不盡的江水什么時(shí)候枯竭,別離的苦恨,什么時(shí)候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不會(huì)辜負(fù)了我一番癡戀情意。
    譯文二
    我居住在長(zhǎng)江上游,你居住在長(zhǎng)江下游。天天想念你卻見不到你,共同喝著長(zhǎng)江的水。
    長(zhǎng)江之水,悠悠東流,不知道什么時(shí)候才能休止,自己的相思離別之恨也不知道什么時(shí)候才能停歇。只希望你的心思像我的意念一樣,就一定不會(huì)辜負(fù)這互相思念的心意。
    9.經(jīng)典的古詩詞大全 篇九
    江城子·密州出獵
    蘇軾〔宋代〕
    老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報(bào)傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
    酒酣胸膽尚開張。鬢微霜,又何妨!持節(jié)云中,何日遣馮唐?會(huì)挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。
    譯文
    我姑且抒發(fā)一下少年的豪情壯志,左手牽著黃犬,右臂托起蒼鷹,頭戴華美鮮艷的帽子,身穿貂鼠皮衣,帶著浩浩蕩蕩的大部隊(duì)像疾風(fēng)一樣,席卷平坦的山岡。為我報(bào)知全城百姓,使隨我出獵,我要像孫權(quán)一樣,親自射殺猛虎。
    我痛飲美酒,心胸開闊,膽氣更為豪壯,兩鬢微微發(fā)白,這又有何妨?什么時(shí)候皇帝會(huì)派人下來,就像漢文帝派遣馮唐去云中赦免魏尚一樣信任我呢?那時(shí)我將使盡力氣拉滿雕弓就像滿月一樣,瞄準(zhǔn)西北,射向西夏軍隊(duì)。
    10.經(jīng)典的古詩詞大全 篇十
    西江月·世事一場(chǎng)大夢(mèng)
    蘇軾〔宋代〕
    世事一場(chǎng)大夢(mèng),人生幾度秋涼?夜來風(fēng)葉已鳴廊??慈∶碱^鬢上。(秋涼一作:新涼)
    酒賤常愁客少,月明多被云妨。中秋誰與共孤光。把盞凄然北望。
    譯文
    世上萬事恍如一場(chǎng)大夢(mèng),人生經(jīng)歷了幾度新涼的秋天?到了晚上,風(fēng)吹動(dòng)樹葉發(fā)出的聲音,響徹回廊里,看看自己,愁思爬上了眉頭,鬢邊生出了白發(fā)。
    酒價(jià)便宜,反而常常憂愁客少,月亮雖明,卻多被云層遮住。在這中秋之夜,誰能夠和我共同欣賞這美妙的月光?我只能拿起酒杯,凄然望著北方。
    11.經(jīng)典的古詩詞大全 篇十一
    水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有
    蘇軾〔宋代〕
    丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
    明月幾時(shí)有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。(何似一作:何時(shí);又恐一作:惟/唯恐)
    轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。(長(zhǎng)向一作:偏向)
    譯文
    丙辰年(公元1076年)的中秋節(jié),通宵痛飲直至天明,大醉,趁興寫下這篇文章,同時(shí)抒發(fā)對(duì)弟弟子由的懷念之情。
    像中秋佳節(jié)如此明月幾時(shí)能有?我拿著酒杯遙問蒼天。不知道高遙在上的宮闕,現(xiàn)在又是什么日子。我想憑借著風(fēng)力回到天上去看一看,又擔(dān)心美玉砌成的樓宇太高了,我經(jīng)受不住寒冷。起身舞蹈玩賞著月光下自己清朗的影子,月宮哪里比得上人間煙火暖人心腸。
    月兒移動(dòng),轉(zhuǎn)過了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人。明月不應(yīng)該對(duì)人們有什么怨恨吧,可又為什么總是在人們離別之時(shí)才圓呢?人生本就有悲歡離合,月兒常有圓缺,(想要人團(tuán)圓時(shí)月亮正好也圓滿)這樣的好事自古就難以兩全。只希望這世上所有人的親人都能平安健康長(zhǎng)壽,即使相隔千里也能共賞明月。
    12.經(jīng)典的古詩詞大全 篇十二
    清平樂·村居
    辛棄疾〔宋代〕
    茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰家翁媼?
    大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。(亡同:無)
    譯文
    草屋的茅檐又低又小,溪邊長(zhǎng)滿了翠綠的小草。含有醉意的吳地方音,聽起來溫柔又美好,那滿頭白發(fā)的是誰家的公婆父老?
    大兒子在小溪東邊的豆田鋤草,二兒子正在家里編織雞籠。最喜歡的頑皮的小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。
    注釋
    清平樂(yuè):詞牌名。村居:題目
    茅檐:茅屋的屋檐。
    吳音:吳地的方言。作者當(dāng)時(shí)住在信州(今上饒),這一帶的方言為吳音。相媚好:指相互逗趣,取樂。
    翁媼(ǎo):老翁、老婦。
    鋤豆:鋤掉豆田里的草。
    織:編織,指編織雞籠。
    亡(wú)賴:這里指小孩頑皮、淘氣。亡,通“無”。
    臥:趴。
    13.經(jīng)典的古詩詞大全 篇十三
    虞美人·春花秋月何時(shí)了
    李煜〔五代〕
    春花秋月何時(shí)了?往事知多少。小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。
    雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。(欄同:闌)
    譯文
    春花秋月的美好時(shí)光什么時(shí)候結(jié)束的,以前的事情還記得多少!昨夜小樓上又吹來了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚怎能忍受得了回憶故國(guó)的傷痛。
    精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺(tái)階應(yīng)該都還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像那滾滾東流的春江之水沒有盡頭。
    注釋
    此調(diào)原為唐教坊曲,初詠項(xiàng)羽寵姬虞美人死后地下開出一朵鮮花,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。
    春花秋月:指季節(jié)的更替。
    了:了結(jié),完結(jié)。
    故國(guó):指南唐故都金陵(今南京)。
    砌:臺(tái)階。
    雕欄玉砌:即雕花的欄桿和玉石砌成的臺(tái)階,這里泛指南唐宮殿。闌,一作“欄”。砌,臺(tái)階。
    應(yīng)猶:一作“依然”。
    朱顏改:指所懷念的人已衰老。
    君:作者自稱。
    能:或作“都”、“那”、“還”、“卻”。
    幾多:多少。
    14.經(jīng)典的古詩詞大全 篇十四
    錦瑟
    李商隱〔唐代〕
    錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。
    莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
    滄海月明珠有淚,藍(lán)田日暖玉生煙。
    此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然。
    譯文
    精美的瑟為什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追憶青春年華。
    莊周翩翩起舞睡夢(mèng)中化為蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鵑。
    滄海明月高照,鮫人泣淚皆成珠;藍(lán)田紅日和暖,可看到良玉生煙。
    此時(shí)此景為什么要現(xiàn)在才追憶,只是當(dāng)時(shí)的我茫茫然不懂得珍惜。
    15.經(jīng)典的古詩詞大全 篇十五
    無題·相見時(shí)難別亦難
    李商隱〔唐代〕
    相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無力百花殘。
    春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
    曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。
    蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。(蓬山一作:蓬萊)
    譯文
    相見很難,離別更難,何況在這東風(fēng)無力、百花凋謝的暮春時(shí)節(jié)。
    春蠶結(jié)繭到死時(shí)絲才吐完,蠟燭要燒成灰燼時(shí)像淚一樣的蠟油才能滴干。
    早晨梳妝照鏡,只擔(dān)憂如云的鬢發(fā)改變顏色,容顏不在。長(zhǎng)夜獨(dú)自吟詩不寐,必然感到冷月侵人。
    蓬萊山離這兒不算太遠(yuǎn),卻無路可通,煩請(qǐng)青鳥一樣的使者,殷勤地為我去探看。
    注釋
    無題:唐代以來,有的詩人不愿意標(biāo)出能夠表示主題的題目時(shí),常用“無題”作詩的標(biāo)題。
    東風(fēng)無力百花殘:這里指百花凋謝的暮春時(shí)節(jié)。東風(fēng),春風(fēng)。殘,凋零。
    絲方盡:絲,與“思”諧音,以“絲”喻“思”,含相思之意。
    蠟炬:蠟燭。
    淚始干:淚,指燃燒時(shí)的蠟燭油,這里取雙關(guān)義,指相思的眼淚。
    曉鏡:早晨梳妝照鏡子。鏡,用作動(dòng)詞,照鏡子的意思。
    云鬢:女子多而美的頭發(fā),這里比喻青春年華。
    應(yīng)覺:設(shè)想之詞。
    月光寒:指夜?jié)u深。
    蓬山:蓬萊山,傳說中海上仙山,指仙境,這里借指所思女子的住處。
    青鳥:神話中為西王母?jìng)鬟f音訊的信使。
    殷勤:情誼懇切深厚。
    探看(kān):探望。
    16.經(jīng)典的古詩詞大全 篇十六
    出塞
    王昌齡〔唐代〕
    秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬里長(zhǎng)征人未還。
    但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。
    譯文
    依舊是秦漢時(shí)期的明月和邊關(guān),守邊御敵鏖戰(zhàn)萬里征夫未回還。
    只要龍城的飛將李廣如今還在,一定不會(huì)讓敵人的鐵蹄踏過陰山。
    注釋
    但使:只要。
    龍城飛將:《漢書·衛(wèi)青霍去病傳》載,元光六年(前129年),衛(wèi)青為車騎將軍,出上谷,至籠城,斬首虜數(shù)百。籠城,顏師古注曰:“籠”與“龍”同。龍城飛將指的是衛(wèi)青奇襲龍城的事情。其中,有人認(rèn)為龍城飛將中飛將指的是漢飛將軍李廣,龍城是唐代的盧龍城(盧龍城就是漢代的李廣練兵之地,在今河北省喜峰口附近一帶,為漢代右北平郡所在地),縱觀李廣一生主要的時(shí)間都在抗擊匈奴,防止匈奴掠邊。這里指英勇善戰(zhàn)的將領(lǐng)。
    教:令,使。
    胡馬:指侵?jǐn)_內(nèi)地的外族騎兵。
    度:越過。
    陰山:位于今內(nèi)蒙古中部及河北北部。
    17.經(jīng)典的古詩詞大全 篇十七
    關(guān)雎
    詩經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南〔先秦〕
    關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
    參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
    求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
    參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
    參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
    譯文
    關(guān)關(guān)和鳴的雎鳩,棲息在河中的小洲。賢良美好的女子,是君子好的配偶。
    參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。賢良美好的女子,日日夜夜都想追求她。
    追求卻沒法得到,日日夜夜總思念她。綿綿不斷的思念,叫人翻來覆去難入睡。
    參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。賢良美好的女子,彈琴鼓瑟來親近她。
    參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊去挑選它。賢良美好的女子,用鐘鼓奏樂來使她快樂。
    18.經(jīng)典的古詩詞大全 篇十八
    觀滄海
    曹操〔兩漢〕
    東臨碣石,以觀滄海。
    水何澹澹,山島竦峙。
    樹木叢生,百草豐茂。
    秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
    日月之行,若出其中;
    星漢燦爛,若出其里。
    幸甚至哉,歌以詠志。
    譯文
    東行登上高高的碣石山,來觀賞蒼茫的大海。
    海水多么寬闊浩蕩,海中山島羅列,高聳挺立。
    周圍樹木蔥蘢,各種花草蓬勃茂盛。
    蕭瑟的風(fēng)聲傳來,草木動(dòng)搖,海中翻涌著巨大的海浪。
    太陽和月亮升起降落,好像是從這浩瀚的海洋中發(fā)出的。
    天河里的燦爛群星,也好像是從大海的懷抱里涌現(xiàn)出來的。
    太值得慶幸了!就用詩歌來表達(dá)心志吧。
    19.經(jīng)典的古詩詞大全 篇十九
    飲酒·其五
    陶淵明〔魏晉〕
    結(jié)廬在人境,而無車馬喧。
    問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。
    采菊東籬下,悠然見南山。
    山氣日夕佳,飛鳥相與還。
    此中有真意,欲辨已忘言。
    譯文
    將房屋建造在人來人往的地方,卻不會(huì)受到世俗交往的喧擾。
    問我為什么能這樣,只要心中所想遠(yuǎn)離世俗,自然就會(huì)覺得所處地方僻靜了。
    在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入眼簾。
    傍晚時(shí)分南山景致甚佳,霧氣峰間繚繞,飛鳥結(jié)伴而還。
    這里面蘊(yùn)含著人生的真正意義,想要分辨清楚,卻已忘了怎樣表達(dá)。
    20.經(jīng)典的古詩詞大全 篇二十
    黃鶴樓
    崔顥〔唐代〕
    昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
    黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
    晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
    日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
    譯文
    過去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,只留下空蕩蕩的黃鶴樓。
    黃鶴一去再也沒有回來,千百年來只看見白云在天上飄飄蕩蕩。
    陽光照耀下的漢陽樹木清晰可見,更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲。
    暮色漸漸漫起,哪里是我的家鄉(xiāng)?江面煙波渺渺讓人更生煩愁。