關(guān)于冬天的古詩詞精選

字號:

冬天是肅殺的,也是寒冷的。但是在古人的一些詩詞中,冰冷的寒冬往往泛溢著一股融融的暖意。下面是分享的關(guān)于冬天的古詩詞精選。歡迎閱讀參考!
    1.關(guān)于冬天的古詩詞精選
    早冬
    白居易〔唐代〕
    十月江南天氣好,可憐冬景似春華。
    霜輕未殺萋萋草,日暖初干漠漠沙。
    老柘葉黃如嫩樹,寒櫻枝白是狂花。
    此時卻羨閑人醉,五馬無由入酒家。
    譯文
    江南的十月天氣很好,冬天的景色仍然有春天的盛貌。
    小草上落著輕輕的一層薄霜,在陽光的照耀下顯得像被風(fēng)干了的沙粒一般。
    老柘樹葉子是黃色的,猶如一棵嬌嫩的小樹。寒櫻不依時序,開出枝枝白花。
    這個時候的我只羨慕喝酒人的那份清閑,作為太守的我被公務(wù)纏身,沒有進(jìn)入酒家的理由。
    注釋
    春華:比喻季節(jié)盛況美麗自然風(fēng)貌,又有初春形態(tài)氣候之盛貌。
    2.關(guān)于冬天的古詩詞精選
    南鄉(xiāng)子·冬夜
    黃升〔宋代〕
    萬籟寂無聲。衾鐵稜稜近五更。香斷燈昏吟未穩(wěn),凄清。只有霜華伴月明。
    應(yīng)是夜寒凝。惱得梅花睡不成。我念梅花花念我,關(guān)情。起看清冰滿玉瓶。
    譯文
    冬夜萬籟靜寂無聲。已近五更時分被子卻還是冰冰冷冷。爐中沉香已燃盡,燈光昏暗,孤冷凄清,這樣的夜何時才是盡頭。窗外也只有那結(jié)成的霜花伴著明月。
    孤寂寒冷夜,想著那迎風(fēng)綻放的梅花也是煩惱的無法入眠的。我在想著梅花而梅花也在念著我,互相牽掛著。起床時看到那玉瓶中的水已全都凝結(jié)成冰。
    注釋
    稜稜:嚴(yán)寒貌。
    關(guān)情:動心,牽動情懷。
    3.關(guān)于冬天的古詩詞精選
    天凈沙·冬
    白樸〔元代〕
    一聲畫角譙門,半庭新月黃昏,雪里山前水濱。竹籬茅舍,淡煙衰草孤村。
    譯文
    黃昏時分,城門上哀婉的號角聲久久不歇。夜幕降臨,新月升起照亮半個庭院,山上白雪覆蓋,山前水流緩緩。水邊有著竹籬茅舍的孤村,升起幾縷輕煙,在衰草暮靄中彌漫著,擴(kuò)散著。
    注釋
    越調(diào):宮調(diào)名。天凈沙:曲牌名,入越調(diào)。
    畫角:古代軍中用以昏曉報警的號角。譙門:建有望樓的城門,古代為防盜和御敵,京城和州郡皆在城門建有望樓。
    水濱:靠近水的場所。
    淡煙:輕淡的煙霧。
    4.關(guān)于冬天的古詩詞精選
    稚子弄冰
    楊萬里〔宋代〕
    稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀鉦。(銀鉦一作:銀錚)
    敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。(玻璃一作:玻瓈)
    譯文
    兒童早晨起來,將凍結(jié)在銅盆里的冰塊脫下,用彩線穿起來當(dāng)鉦。
    敲出的聲音像玉磬一般穿越樹林,忽然冰鑼敲碎落地,發(fā)出美玉摔碎般的聲音。
    注釋
    稚子:幼兒,小孩子。
    脫曉冰:在這里指兒童晨起,從結(jié)成堅冰的銅盆里剜冰。
    鉦:指古代的一種像鑼的樂器。
    磬(qìng):四聲古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可以懸掛在墻上。
    玻璃:指古時候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現(xiàn)在的玻璃。
    5.關(guān)于冬天的古詩詞精選
    夜雪
    白居易〔唐代〕
    已訝衾枕冷,復(fù)見窗戶明。
    夜深知雪重,時聞?wù)壑衤暋?BR>    譯文
    夜臥枕被如冰,不由讓我很驚訝,又看見窗戶被白雪泛出的光照亮。
    夜深的時候就知道雪下得很大,是因為不時地能聽到雪把竹枝壓折的聲音。
    注釋
    訝:驚訝。
    衾(qīn)枕:被子和枕頭。
    折竹聲:指大雪壓折竹子的聲響。
    6.關(guān)于冬天的古詩詞精選
    雪梅
    盧鉞〔宋代〕
    梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。
    梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。
    譯文
    梅花和雪花都認(rèn)為各自占盡了春色,誰也不肯服輸。難以評議梅與雪的高下,只得擱筆好好思量。
    梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。
    注釋
    盧梅坡,宋詩人。生卒年不詳。“梅坡”不是他的名字,而是他自號為梅坡。
    降(xiáng):服輸。
    騷人:詩人。
    閣筆:放下筆。閣,同“擱”放下。
    評章:評議。這里指評議梅與雪的高下。
    7.關(guān)于冬天的古詩詞精選
    大德歌·冬景
    關(guān)漢卿〔元代〕
    雪粉華,舞梨花,再不見煙村四五家。密灑堪圖畫,看疏林噪晚鴉。黃蘆掩映清江下,斜纜著釣魚艖。
    譯文
    大雪粉白光華,就像滿天飛舞的梨花,依稀可辨那擁有四五戶人家的村莊。雪花密密層層的飄灑,值得人們描形寫畫。白茫茫的世界中,稀疏的樹林里晚歸的寒鴉悲啼不止。一條釣魚的小船正斜攬在枯黃蘆葦掩映的清江下。
    注釋
    雙調(diào):宮調(diào)名,為元曲常用的十二宮調(diào)之一。大德歌:曲牌名,入雙調(diào)。句式為三三五、五五、七五,共七句七韻。
    雪粉華:潔白的雪花。粉,白色?;蛑^“粉”疑當(dāng)作“紛”,紛華,形容雪之大。華,光彩、光輝。
    堪:值得。
    圖畫:此處用為動詞,猶畫圖。
    疏林:稀疏的樹林。噪:鳴叫。
    黃蘆:枯黃的蘆葦。
    掩映:半藏半露。
    清江:言江水之清,泛指而非實指。
    斜纜:斜系著。
    艖(ch?。耗痉?,小船。
    8.關(guān)于冬天的古詩詞精選
    臨江仙·冬夜夜寒冰合井
    蘇軾〔宋代〕
    冬夜夜寒冰合井,畫堂明月侵幃。青缸明滅照悲啼。青缸挑欲盡,粉淚裛還垂。
    未盡一尊先掩淚,歌聲半帶清悲。情聲兩盡莫相違。欲知腸斷處,梁上暗塵飛。
    譯文
    冬天夜里很寒冷,寒冰把井都封住了。明亮的月光穿過華麗的房間照進(jìn)帳子里,青色的燈光,一明一暗地閃爍著,映照著悲啼的侍女。燈芯快燒完了,胭脂粉和著淚水一滴滴地流下了。
    沒有飲完一杯酒,就見她掩面流淚,歌聲里夾雜著凄涼的悲咽。悲情和歌聲兩方面盡量發(fā)泄,都不相違背。你要體味到她唱得令人悲痛之處,就是歌聲震得屋梁上的灰塵飛揚下來時。
    注釋
    臨江仙:唐教坊曲,后用作詞牌,為雙調(diào)小令。又名《謝新恩》、《雁后歸》、《畫屏春》、《庭院深深》等。格律俱為平韻格。全詞分兩片,上下片各五句,三平韻。
    冰合井:嚴(yán)寒的冰把井給封凍了。
    畫堂:泛指華麗的堂舍。
    侵幃(wéi):侵襲帳子。侵,指一物進(jìn)入他物中或他物上。
    青缸:代指青色的燈光。
    挑:把燈芯撥出一些。欲盡:快燒完了。
    裛(yì):沾濕。垂:掉下,流下。
    掩淚:猶掩涕,掩著面流淚。
    暗塵:多年不見的灰塵,積塵。
    9.關(guān)于冬天的古詩詞精選
    晝夜樂·冬
    趙顯宏〔元代〕
    風(fēng)送梅花過小橋,飄飄。飄飄地亂舞瓊瑤,水面上流將去了。覷絕似落英無消耗,似那人水遠(yuǎn)山遙,怎不焦?今日明朝,今日明朝,又不見他來到!
    佳人,佳人多命??!今遭,難逃。難逃他粉悴煙憔,直恁般魚沉雁杳!誰承望拆散了鸞鳳交,空教人夢斷魂勞。心癢難揉,心癢難揉。盼不得雞兒叫。
    譯文
    美人啊美人,真是薄命。這一回,真難擺脫,難擺卻那花容月貌憔悴消瘦。這樣音訊全無魚沉雁杳?;钌鹕⒘他[鳳的情交,白白地讓人魂牽夢繞。心癢癢倍受煎熬,心癢癢備受煎熬,只盼著雄雞早早啼叫報曉。
    注釋
    瓊瑤:形容雪花白如美玉。
    覷艷:望斷,極目望去。落英:落花。消耗:消息,音訊。
    粉悴煙憔:意為懶施粉脂,形容憔悴。
    直恁般:就這樣。
    鸞鳳交:比喻夫婦、情侶的友誼。
    10.關(guān)于冬天的古詩詞精選
    冬晴
    陸游〔宋代〕
    吳中霜雪晚,初冬正佳時。
    丹楓未辭林,黃 菊猶殘枝。
    鳴雁過長空,纖鱗泳清池。
    氣和未重裘,臨水照須眉。
    悠然據(jù)石坐,亦復(fù)出門嬉。
    野老荷鉏至,一笑成幽期。
    譯文
    吳中地區(qū)霜雪來得比較晚,初冬正是一年中的時節(jié)。
    樹上的楓葉還未落完,殘敗的菊花也還沒有全部凋謝。
    時時有大雁鳴叫著飛過天空,清池里的魚兒自由自在的游來游去。
    此時氣候溫和,不需要穿上厚毛皮衣,對著水面我就可以整理容顏。
    在這睛朗的冬日里,我悠然自在的坐在石頭上,有時也會外出游玩。
    偶爾會碰到荷鋤歸來的老農(nóng),我們相逢一笑,已然明了這種隱逸生活的真意。
    注釋
    佳時:美好的時光;良辰。
    丹楓:經(jīng)霜泛紅的楓葉。
    重裘:厚毛皮衣。
    荷鉏:用一側(cè)肩膀扛著鋤頭,一般是農(nóng)夫攜帶鋤頭下地務(wù)農(nóng)或者務(wù)農(nóng)歸來的常用姿勢。
    11.關(guān)于冬天的古詩詞精選
    山坡羊·西湖雜詠·冬
    薛昂夫〔元代〕
    彤云叆叇,隨車縞帶,湖山化作瑤光界。且傳杯,莫驚猜,是西施傅粉呈新態(tài),千載一時真快哉!梅,也綻開;鶴,也到來。
    譯文
    天空陰云密布,車在雪地上行走軋出的軌跡像一條白色的帶子。雪后的山川晶瑩潔白,像美玉一般閃著光芒。舉起酒杯來暢飲吧,不要為這美景所驚訝。雪后的西湖,呈現(xiàn)出新的景致。這樣的美景真是難得,瞧,梅花、白鶴也來添雅。
    注釋
    彤云:下雪前密布的陰云。
    叆叇:云彩很厚的樣子,形容濃云蔽日。
    縞帶:用以比喻雪。
    瑤光界:傳說中西王母所居住的瑤池仙界。
    傅粉:指古代婦女的一種化妝方法,搽粉。
    驚猜:驚詫,吃驚。