高一語(yǔ)文勸學(xué)課文原文是為大家整理的,《勸學(xué)》是荀子創(chuàng)作的一篇論說(shuō)文,是《荀子》一書(shū)的首篇。這篇文章分別從學(xué)習(xí)的重要性、學(xué)習(xí)的態(tài)度以及學(xué)習(xí)的內(nèi)容和方法等方面,全面而深刻地論說(shuō)了有關(guān)學(xué)習(xí)的問(wèn)題。
1.原文 篇一
君子曰:學(xué)不可以已。
青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎已,則知明而行無(wú)過(guò)矣。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見(jiàn)也。登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見(jiàn)者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒?。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。
積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而螯,非蛇鱔之穴無(wú)可寄托者,用心躁也。
2.注釋 篇二
1、君子:這里指有才能的人。
2、已:停止。
3、青取之于藍(lán):靛青,從藍(lán)草中取得。青,靛青,一種染料。藍(lán),蓼藍(lán)。 蓼(liǎo)藍(lán):一年生草本植物,莖紅紫色,葉子長(zhǎng)橢圓形,干時(shí)暗藍(lán)色?;ǖt色,穗狀花序,結(jié)瘦果,黑褐色。葉子含藍(lán)汁,可以做藍(lán)色染料。
4、青于藍(lán):比蓼藍(lán)(更)深。
5、中繩:(木材)合乎拉直的墨線。木工用拉直的墨線來(lái)取直。
6、輮 :通“煣”,以火烘木,使其彎曲。
7、規(guī):圓規(guī),測(cè)圓的工具。
8、雖有槁暴:即使又被風(fēng)吹日曬而干枯了。有,通“又”。 槁,枯。暴,同“曝”,日曬。槁暴,枯干。
9、挺:直。
10、受繩:經(jīng)墨線丈量過(guò)。
11、金:指金屬制的刀劍等。
12、就礪:拿到磨刀石上去磨。礪,磨刀石。就,動(dòng)詞,接近,靠近。
13、參省乎己:對(duì)自己檢查、省察。參,一譯檢驗(yàn),檢查;二譯同“叁”,多次。省,省察。乎,介詞,于。
14、吾嘗終日而思矣:而,表修飾
15、須臾:片刻,一會(huì)兒。
16、跂:提起腳后跟。
17、博見(jiàn):看見(jiàn)的范圍廣,見(jiàn)得廣。
18、而見(jiàn)者遠(yuǎn):意思是遠(yuǎn)處的人也能看見(jiàn)。而,表轉(zhuǎn)折。
19、疾:快,速,這里引申為“洪亮”,指聲音宏大。
20、假:借助,利用。
21、輿:車(chē)。
22、利足:腳步快。
23、致:達(dá)到。
24、水:指游泳。名詞,用作動(dòng)詞。
25、絕:橫渡。
26、生非異:本性(同一般人)沒(méi)有差別。生,通“性”天賦,資質(zhì)。
27、物:外物,指各種客觀條件。
28、興:起。
29、淵:深水。
30、蛟:一種龍。
31、積善成德,而神明自得,圣心備焉:積累善行而養(yǎng)成品德,達(dá)到很高的境界,通明的思想(也就)具備了。得,獲得。
32、跬:古代的半步。古代稱跨出一腳為“跬”,跨兩腳為“步”。
33、無(wú)以:沒(méi)有用來(lái)……的(辦法)
34、騏驥:駿馬。
35、駑馬十駕:劣馬拉車(chē)連走十天,(也能走得很遠(yuǎn)。)駑馬,劣馬。駕,馬拉車(chē)一天所走的路程叫“一駕”。
36、功在不舍:(它的)成功在于不停止。舍,停。
37、鍥:用刀雕刻。
38、鏤:原指在金屬上雕刻,泛指雕刻。
39、用心一也:(這是)因?yàn)橛眯膶?zhuān)一(的緣故)。用,以,因?yàn)椤?BR> 40、六跪:六條腿,蟹實(shí)際上是八條腿。跪,蟹腳。一說(shuō),海蟹后面的兩條腿只能劃水,不能用來(lái)走路或自衛(wèi),所以不能算在“跪”里。另一說(shuō),“六”虛指。
41、螯:蟹鉗。
42、躁:浮躁,不專(zhuān)心。
3.翻譯 篇三
君子說(shuō),學(xué)習(xí)不可以停止。靛青是從蓼藍(lán)中提取的,但它比蓼藍(lán)的顏色更青;冰是由水凝結(jié)成的,但它比水更冷。木材直得合乎拉直的墨繩,如果給它加熱使它彎曲做成車(chē)輪,它的彎度就可以合乎圓規(guī),即使又曬干了,也不會(huì)再挺直,這是因?yàn)槿斯な顾鼜澢蛇@樣。所以木材經(jīng)墨線量過(guò)就筆直了,金屬_在磨刀石上磨過(guò)就鋒利了。君子廣泛地學(xué)習(xí)而且每天對(duì)照檢查自己,就智慧明達(dá),行動(dòng)不會(huì)犯錯(cuò)誤了。
我曾經(jīng)整日思索,卻不如學(xué)習(xí)片刻收獲大;我曾經(jīng)踮起腳跟眺望,卻不如登上高處看得廣闊。登高招手,手臂并沒(méi)有加長(zhǎng),但人們?cè)谶h(yuǎn)處也能看見(jiàn);順著風(fēng)呼喊,聲音并沒(méi)有加大,但聽(tīng)的人會(huì)聽(tīng)得清楚;借助車(chē)馬的人,不是腳走得快,卻能到達(dá)千里之外;借助船只的人,不是自己能游泳,卻能橫渡江河。君子的本性同一般人沒(méi)有差別,只是善于借助于外物罷了。
堆土成山,風(fēng)雨就從那里興起;水流匯成深淵,蛟龍就在那里生長(zhǎng);積累善行,形成良好的品德,就會(huì)得到高的智慧,具備圣人的思想境界。所以,不積累每一小步,就不能遠(yuǎn)達(dá)千里;不匯集細(xì)流,就不能形成江海。駿馬跳躍,不能有十步遠(yuǎn);劣馬拉車(chē)走十天,也能走得很遠(yuǎn),它的成功在于不停止。拿刀刻?hào)|西,中途停止,腐朽的木頭也不能刻斷;不停地刻下去,金石也能雕刻成功。蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪牙,堅(jiān)強(qiáng)的筋骨,卻能上吃泥土,下飲泉水,是因?yàn)樗膶?zhuān)一;螃蟹有六條腿,兩只大夾,然而沒(méi)有蛇鱔的洞穴就無(wú)處容身,是因?yàn)樗母≡甑木壒省?BR> 4.詞類(lèi)活用 篇四
1、君子博學(xué)而日參省乎己:日,名詞作狀語(yǔ),每天。
2、非利足也,而致千里:利,形容詞使動(dòng)用法,使……快。
3、非能水也,而絕江河:水,名詞作動(dòng)詞,游泳,游水。
4、上食埃土:上,方位名詞作狀語(yǔ),向上。
5、下飲黃泉:下,方位名詞作狀語(yǔ),向下。
5.成語(yǔ) 篇五
1、青出于藍(lán),而勝于藍(lán):比喻學(xué)生超過(guò)老師,后人勝過(guò)前人。
2、鍥而不舍:比喻做事持之以恒。鍥,用刀雕刻;舍,停止。
6.通假字 篇六
1、輮以為輪/輮使之然也:"輮"同"煣",以火烘木,使其彎曲。
2、雖有槁暴:"有"同"又"。
3、雖有槁暴:同"曝",曬干。
4、則知明而行無(wú)過(guò)矣:"知"同"智",智慧。
5、君子生非異也:"生"同"性",資質(zhì),稟賦。
7.古今異義 篇七
1、輮以為輪
古義:介詞"以"+動(dòng)詞"為",使……成為。
今義:認(rèn)為。
2、君子博學(xué)而日參省乎己
古義:廣泛地學(xué)習(xí)。
今義:學(xué)問(wèn)廣博精深。
3、用心一也/用心躁也
古義:兩個(gè)詞。用,介詞,因?yàn)?心,心思。
今義:集中注意力;多用心力。
4、非蛇鱔之穴無(wú)可寄托者
古義:藏身。
今義:把理想、希望、感情等放在某人身上或某種事物上。
8.介詞結(jié)構(gòu)后置 篇八
1、青,取之【于藍(lán)】,于,介詞,引出動(dòng)作的處所,可譯為"從"。
2、青【于藍(lán)】:于,介詞,表比較,可譯為"比"。
3、寒【于水】:于,介詞,表比較,可譯為"比"。
4、君子博學(xué)而日參省【乎己】:乎,相當(dāng)于介詞"于",引出動(dòng)作的對(duì)象,可譯為"對(duì)"。
9.文言翻譯 篇九
1、故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無(wú)過(guò)矣。
譯文:所以木材用墨繩量過(guò)(再經(jīng)過(guò)加工)就直了,刀劍拿到磨刀石上(磨過(guò))就鋒利了,君子廣泛地學(xué)習(xí)并且每天對(duì)自己檢驗(yàn)、反省,就能智慧明達(dá)并且行為沒(méi)有過(guò)錯(cuò)了。
2、假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。
譯文:借助車(chē)馬的人,并不是使腳走得快,卻可以達(dá)到千里之外;借助船只的人,并不是會(huì)游泳,卻可以橫渡江河。
3、君子生非異也,善假于物也。
譯文:君子的天賦并不是與眾不同,只是善于借助外物罷了。
4、蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。
譯文:蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下喝到泉水,這是因?yàn)樗乃紝?zhuān)一啊。
5、蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無(wú)可寄托者,用心躁也。
譯文:螃蟹有六只腳和兩只鉗夾,除了蛇、鱔的洞穴就沒(méi)有可以藏身的地方了,這是因?yàn)樗乃几≡臧 ?BR> 10.字音 篇十
木直中(zhòng)繩
輮(róu)
槁(gǎo)暴(pù)
就礪(lì)
參(cān)省(xǐng)
須臾(yú)
跂(qì)
楫(jí)
生(xìng)非異
跬(kuǐ )步
騏驥(qí jì)
駑(nú)馬十駕
鍥(qiè)而舍之
金石可鏤(lòu)
螯(áo )
蛇鱔(shàn)
1.原文 篇一
君子曰:學(xué)不可以已。
青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎已,則知明而行無(wú)過(guò)矣。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見(jiàn)也。登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見(jiàn)者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒?。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。
積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而螯,非蛇鱔之穴無(wú)可寄托者,用心躁也。
2.注釋 篇二
1、君子:這里指有才能的人。
2、已:停止。
3、青取之于藍(lán):靛青,從藍(lán)草中取得。青,靛青,一種染料。藍(lán),蓼藍(lán)。 蓼(liǎo)藍(lán):一年生草本植物,莖紅紫色,葉子長(zhǎng)橢圓形,干時(shí)暗藍(lán)色?;ǖt色,穗狀花序,結(jié)瘦果,黑褐色。葉子含藍(lán)汁,可以做藍(lán)色染料。
4、青于藍(lán):比蓼藍(lán)(更)深。
5、中繩:(木材)合乎拉直的墨線。木工用拉直的墨線來(lái)取直。
6、輮 :通“煣”,以火烘木,使其彎曲。
7、規(guī):圓規(guī),測(cè)圓的工具。
8、雖有槁暴:即使又被風(fēng)吹日曬而干枯了。有,通“又”。 槁,枯。暴,同“曝”,日曬。槁暴,枯干。
9、挺:直。
10、受繩:經(jīng)墨線丈量過(guò)。
11、金:指金屬制的刀劍等。
12、就礪:拿到磨刀石上去磨。礪,磨刀石。就,動(dòng)詞,接近,靠近。
13、參省乎己:對(duì)自己檢查、省察。參,一譯檢驗(yàn),檢查;二譯同“叁”,多次。省,省察。乎,介詞,于。
14、吾嘗終日而思矣:而,表修飾
15、須臾:片刻,一會(huì)兒。
16、跂:提起腳后跟。
17、博見(jiàn):看見(jiàn)的范圍廣,見(jiàn)得廣。
18、而見(jiàn)者遠(yuǎn):意思是遠(yuǎn)處的人也能看見(jiàn)。而,表轉(zhuǎn)折。
19、疾:快,速,這里引申為“洪亮”,指聲音宏大。
20、假:借助,利用。
21、輿:車(chē)。
22、利足:腳步快。
23、致:達(dá)到。
24、水:指游泳。名詞,用作動(dòng)詞。
25、絕:橫渡。
26、生非異:本性(同一般人)沒(méi)有差別。生,通“性”天賦,資質(zhì)。
27、物:外物,指各種客觀條件。
28、興:起。
29、淵:深水。
30、蛟:一種龍。
31、積善成德,而神明自得,圣心備焉:積累善行而養(yǎng)成品德,達(dá)到很高的境界,通明的思想(也就)具備了。得,獲得。
32、跬:古代的半步。古代稱跨出一腳為“跬”,跨兩腳為“步”。
33、無(wú)以:沒(méi)有用來(lái)……的(辦法)
34、騏驥:駿馬。
35、駑馬十駕:劣馬拉車(chē)連走十天,(也能走得很遠(yuǎn)。)駑馬,劣馬。駕,馬拉車(chē)一天所走的路程叫“一駕”。
36、功在不舍:(它的)成功在于不停止。舍,停。
37、鍥:用刀雕刻。
38、鏤:原指在金屬上雕刻,泛指雕刻。
39、用心一也:(這是)因?yàn)橛眯膶?zhuān)一(的緣故)。用,以,因?yàn)椤?BR> 40、六跪:六條腿,蟹實(shí)際上是八條腿。跪,蟹腳。一說(shuō),海蟹后面的兩條腿只能劃水,不能用來(lái)走路或自衛(wèi),所以不能算在“跪”里。另一說(shuō),“六”虛指。
41、螯:蟹鉗。
42、躁:浮躁,不專(zhuān)心。
3.翻譯 篇三
君子說(shuō),學(xué)習(xí)不可以停止。靛青是從蓼藍(lán)中提取的,但它比蓼藍(lán)的顏色更青;冰是由水凝結(jié)成的,但它比水更冷。木材直得合乎拉直的墨繩,如果給它加熱使它彎曲做成車(chē)輪,它的彎度就可以合乎圓規(guī),即使又曬干了,也不會(huì)再挺直,這是因?yàn)槿斯な顾鼜澢蛇@樣。所以木材經(jīng)墨線量過(guò)就筆直了,金屬_在磨刀石上磨過(guò)就鋒利了。君子廣泛地學(xué)習(xí)而且每天對(duì)照檢查自己,就智慧明達(dá),行動(dòng)不會(huì)犯錯(cuò)誤了。
我曾經(jīng)整日思索,卻不如學(xué)習(xí)片刻收獲大;我曾經(jīng)踮起腳跟眺望,卻不如登上高處看得廣闊。登高招手,手臂并沒(méi)有加長(zhǎng),但人們?cè)谶h(yuǎn)處也能看見(jiàn);順著風(fēng)呼喊,聲音并沒(méi)有加大,但聽(tīng)的人會(huì)聽(tīng)得清楚;借助車(chē)馬的人,不是腳走得快,卻能到達(dá)千里之外;借助船只的人,不是自己能游泳,卻能橫渡江河。君子的本性同一般人沒(méi)有差別,只是善于借助于外物罷了。
堆土成山,風(fēng)雨就從那里興起;水流匯成深淵,蛟龍就在那里生長(zhǎng);積累善行,形成良好的品德,就會(huì)得到高的智慧,具備圣人的思想境界。所以,不積累每一小步,就不能遠(yuǎn)達(dá)千里;不匯集細(xì)流,就不能形成江海。駿馬跳躍,不能有十步遠(yuǎn);劣馬拉車(chē)走十天,也能走得很遠(yuǎn),它的成功在于不停止。拿刀刻?hào)|西,中途停止,腐朽的木頭也不能刻斷;不停地刻下去,金石也能雕刻成功。蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪牙,堅(jiān)強(qiáng)的筋骨,卻能上吃泥土,下飲泉水,是因?yàn)樗膶?zhuān)一;螃蟹有六條腿,兩只大夾,然而沒(méi)有蛇鱔的洞穴就無(wú)處容身,是因?yàn)樗母≡甑木壒省?BR> 4.詞類(lèi)活用 篇四
1、君子博學(xué)而日參省乎己:日,名詞作狀語(yǔ),每天。
2、非利足也,而致千里:利,形容詞使動(dòng)用法,使……快。
3、非能水也,而絕江河:水,名詞作動(dòng)詞,游泳,游水。
4、上食埃土:上,方位名詞作狀語(yǔ),向上。
5、下飲黃泉:下,方位名詞作狀語(yǔ),向下。
5.成語(yǔ) 篇五
1、青出于藍(lán),而勝于藍(lán):比喻學(xué)生超過(guò)老師,后人勝過(guò)前人。
2、鍥而不舍:比喻做事持之以恒。鍥,用刀雕刻;舍,停止。
6.通假字 篇六
1、輮以為輪/輮使之然也:"輮"同"煣",以火烘木,使其彎曲。
2、雖有槁暴:"有"同"又"。
3、雖有槁暴:同"曝",曬干。
4、則知明而行無(wú)過(guò)矣:"知"同"智",智慧。
5、君子生非異也:"生"同"性",資質(zhì),稟賦。
7.古今異義 篇七
1、輮以為輪
古義:介詞"以"+動(dòng)詞"為",使……成為。
今義:認(rèn)為。
2、君子博學(xué)而日參省乎己
古義:廣泛地學(xué)習(xí)。
今義:學(xué)問(wèn)廣博精深。
3、用心一也/用心躁也
古義:兩個(gè)詞。用,介詞,因?yàn)?心,心思。
今義:集中注意力;多用心力。
4、非蛇鱔之穴無(wú)可寄托者
古義:藏身。
今義:把理想、希望、感情等放在某人身上或某種事物上。
8.介詞結(jié)構(gòu)后置 篇八
1、青,取之【于藍(lán)】,于,介詞,引出動(dòng)作的處所,可譯為"從"。
2、青【于藍(lán)】:于,介詞,表比較,可譯為"比"。
3、寒【于水】:于,介詞,表比較,可譯為"比"。
4、君子博學(xué)而日參省【乎己】:乎,相當(dāng)于介詞"于",引出動(dòng)作的對(duì)象,可譯為"對(duì)"。
9.文言翻譯 篇九
1、故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無(wú)過(guò)矣。
譯文:所以木材用墨繩量過(guò)(再經(jīng)過(guò)加工)就直了,刀劍拿到磨刀石上(磨過(guò))就鋒利了,君子廣泛地學(xué)習(xí)并且每天對(duì)自己檢驗(yàn)、反省,就能智慧明達(dá)并且行為沒(méi)有過(guò)錯(cuò)了。
2、假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。
譯文:借助車(chē)馬的人,并不是使腳走得快,卻可以達(dá)到千里之外;借助船只的人,并不是會(huì)游泳,卻可以橫渡江河。
3、君子生非異也,善假于物也。
譯文:君子的天賦并不是與眾不同,只是善于借助外物罷了。
4、蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。
譯文:蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下喝到泉水,這是因?yàn)樗乃紝?zhuān)一啊。
5、蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無(wú)可寄托者,用心躁也。
譯文:螃蟹有六只腳和兩只鉗夾,除了蛇、鱔的洞穴就沒(méi)有可以藏身的地方了,這是因?yàn)樗乃几≡臧 ?BR> 10.字音 篇十
木直中(zhòng)繩
輮(róu)
槁(gǎo)暴(pù)
就礪(lì)
參(cān)省(xǐng)
須臾(yú)
跂(qì)
楫(jí)
生(xìng)非異
跬(kuǐ )步
騏驥(qí jì)
駑(nú)馬十駕
鍥(qiè)而舍之
金石可鏤(lòu)
螯(áo )
蛇鱔(shàn)