少兒經(jīng)典古詩(shī)閱讀十首

字號(hào):

古詩(shī)是漢語(yǔ)言文化的精華,古詩(shī)詞平仄押韻,韻律感十分強(qiáng),教孩子學(xué)習(xí)古詩(shī)詞不僅可以加強(qiáng)他們的文化知識(shí),還可以培養(yǎng)他們的文化氣韻,腹有詩(shī)書氣自華。下面是分享的少兒經(jīng)典古詩(shī)閱讀十首。歡迎閱讀參考!
    1.少兒經(jīng)典古詩(shī)閱讀 篇一
    游子吟
    孟郊〔唐代〕
    慈母手中線,游子身上衣。
    臨行密密縫,意恐遲遲歸。
    誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉。
    譯文
    慈祥的母親手里把著針線,為即將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。
    臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來(lái)得晚衣服破損。
    誰(shuí)說像小草那樣微弱的孝心,能報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情?
    注釋
    游子:古代稱遠(yuǎn)游旅居的人。吟:詩(shī)體名稱。
    游子:指詩(shī)人自己,以及各個(gè)離鄉(xiāng)的游子。
    臨:將要。
    意恐:擔(dān)心。歸:回來(lái),回家。
    誰(shuí)言:一作“難將”。言:說。寸草:小草。這里比喻子女。心:語(yǔ)義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。
    報(bào)得:報(bào)答。三春暉:春天燦爛的陽(yáng)光,指慈母之恩。三春:舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽(yáng)光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽(yáng)光照耀著子女。
    2.少兒經(jīng)典古詩(shī)閱讀 篇二
    竹石
    鄭燮〔清代〕
    咬定青山不放松,立根原在破巖中。
    千磨萬(wàn)擊還堅(jiān)勁,任爾東西南北風(fēng)。
    譯文
    竹子抓住青山一點(diǎn)也不放松,它的根牢牢地扎在巖石縫中。
    經(jīng)歷無(wú)數(shù)磨難和打擊身骨仍堅(jiān)勁,任憑你刮酷暑的東南風(fēng),還是嚴(yán)冬的西北風(fēng)。
    注釋
    竹石:扎根在石縫中的竹子。詩(shī)人是畫家,他畫的竹子特別有名,這是他題寫在竹石畫上的一首詩(shī)。
    咬定:比喻根扎得結(jié)實(shí),像咬著青山不松口一樣。
    立根:扎根,生根。
    原:原來(lái)。
    破巖:裂開的山巖,即巖石的縫隙。
    磨:折磨,挫折,磨煉。
    擊:打擊。
    堅(jiān)勁:堅(jiān)強(qiáng)有力。
    任:任憑,無(wú)論,不管。
    爾:你。
    3.少兒經(jīng)典古詩(shī)閱讀 篇三
    過故人莊
    孟浩然〔唐代〕
    故人具雞黍,邀我至田家。
    綠樹村邊合,青山郭外斜。
    開軒面場(chǎng)圃,把酒話桑麻。
    待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。
    譯文
    老朋友準(zhǔn)備豐盛的飯菜,邀請(qǐng)我到他田舍做客。
    翠綠的樹林圍繞著村落,一脈青山在城郭外隱隱橫斜。
    推開窗戶面對(duì)谷場(chǎng)菜園,共飲美酒,閑談農(nóng)務(wù)。
    等到九九重陽(yáng)節(jié)到來(lái)時(shí),我還要來(lái)這里觀賞菊花。
    注釋
    過:拜訪。故人莊:老朋友的田莊。莊,田莊。
    具:準(zhǔn)備,置辦。雞黍:指農(nóng)家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。
    黍(shǔ):黃米,古代認(rèn)為是上等的糧食。
    邀:邀請(qǐng)。至:到。
    合:環(huán)繞。
    郭:古代城墻有內(nèi)外兩重,內(nèi)為城,外為郭。這里指村莊的外墻。
    斜(xié):傾斜。另有古音念xiá。
    開:打開,開啟。軒:窗戶。面:面對(duì)。
    場(chǎng)圃:場(chǎng),打谷場(chǎng)、稻場(chǎng);圃,菜園。
    把酒:端著酒具,指飲酒。把:拿起。端起。
    話桑麻:閑談農(nóng)事。
    桑麻:桑樹和麻。這里泛指莊稼。
    重陽(yáng)日:指夏歷的九月初九。古人在這一天有登高、飲菊花酒的習(xí)俗。
    還(huán):返,來(lái)。
    就菊花:賞菊的意思。就,靠近,指去做某事。
    4.少兒經(jīng)典古詩(shī)閱讀 篇四
    漁歌子·西塞山前白鷺飛
    張志和〔唐代〕
    西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。
    青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。
    譯文
    西塞山前白鷺在自由地翱翔,江岸桃花盛開,江水中肥美的鱖魚歡快地游來(lái)游去。
    漁翁頭戴青色斗笠,身披綠色蓑衣,冒著斜風(fēng)細(xì)雨,悠然自得地垂釣,連下了雨都不回家。
    注釋
    漁歌子:詞牌名。此調(diào)原為唐教坊名曲。分單調(diào)、雙調(diào)二體。單調(diào)二十七字,平韻,以張氏此調(diào)最為。雙調(diào),五十字,仄韻?!稘O歌子》又名《漁父》或《漁父樂》,大概是民間的漁歌。據(jù)《詞林紀(jì)事》轉(zhuǎn)引的記載說,張志和曾謁見湖州刺史顏真卿,因?yàn)榇婆f了,請(qǐng)顏真卿幫助更換,并作《漁歌子》。詞牌《漁歌子》即始于張志和寫的《漁歌子》而得名。“子”即是“曲子”的簡(jiǎn)稱。
    西塞山:在浙江湖州。
    白鷺:一種白色的水鳥。
    桃花流水:桃花盛開的季節(jié)正是春水盛漲的時(shí)候,俗稱桃花汛或桃花水。
    鱖(guì)魚:淡水魚,江南又稱桂魚,肉質(zhì)鮮美。
    箬(ruò)笠:竹葉或竹篾做的斗笠。
    蓑(suō)衣:用草或棕編制成的雨衣。
    不須:不一定要。
    5.少兒經(jīng)典古詩(shī)閱讀 篇五
    峨眉山月歌
    李白〔唐代〕
    峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。
    夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州。
    譯文
    半輪明月高高懸掛在峨眉山前,月影倒映在青衣江澄澈的水面上,仿佛在隨著江水流動(dòng)。
    夜間乘船出發(fā),離開清溪直奔三峽。想你卻難相見,只能依依不舍順江去向渝州。
    注釋
    峨眉山:在今四川峨眉縣西南。
    半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月。
    影:月光的影子。
    平羌:即青衣江,在峨眉山東北。源出四川蘆山,流經(jīng)樂山匯入岷江。
    夜:今夜。
    發(fā):出發(fā)。
    清溪:指清溪驛,屬四川犍為,在峨眉山附近。
    三峽:指長(zhǎng)江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,今在重慶、湖北兩省的交界處。一說指四川樂山的犁頭、背峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的上游。
    君:指峨眉山月。一說指作者的友人。
    下:順流而下。
    渝州:治所在巴縣,今重慶一帶。
    6.少兒經(jīng)典古詩(shī)閱讀 篇六
    江南逢李龜年
    杜甫〔唐代〕
    岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。
    正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。
    譯文
    當(dāng)年我經(jīng)常在岐王與崔九的住宅里見到你并聽到你的歌聲。
    現(xiàn)在正好是江南風(fēng)景秀美的時(shí)候,在這暮春季節(jié)再次遇見了你。
    注釋
    李龜年:唐朝開元、天寶年間的樂師,擅長(zhǎng)唱歌。因?yàn)槭艿交实厶菩诘膶櫺叶t極一時(shí)。“安史之亂”后,李龜年流落江南,賣藝為生。
    岐王:唐玄宗李隆基的弟弟李隆范(后改名李范),以好學(xué)愛才著稱,雅善音律。
    尋常:經(jīng)常。
    崔九:崔滌,在兄弟中排行第九,中書令崔湜的弟弟。玄宗時(shí),曾任殿中監(jiān),出入禁中,得玄宗寵幸。崔姓,是當(dāng)時(shí)一家大姓,以此表明李龜年原來(lái)受賞識(shí)。
    江南:這里指今湖南省一帶。
    落花時(shí)節(jié):暮春,通常指陰歷三月。落花的寓意很多,人衰老飄零,社會(huì)的凋弊喪亂都在其中。
    君:指李龜年。
    7.少兒經(jīng)典古詩(shī)閱讀 篇七
    無(wú)題·相見時(shí)難別亦難
    李商隱〔唐代〕
    相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無(wú)力百花殘。
    春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
    曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。
    蓬山此去無(wú)多路,青鳥殷勤為探看。(蓬山一作:蓬萊)
    譯文
    相見很難,離別更難,何況在這東風(fēng)無(wú)力、百花凋謝的暮春時(shí)節(jié)。
    春蠶結(jié)繭到死時(shí)絲才吐完,蠟燭要燒成灰燼時(shí)像淚一樣的蠟油才能滴干。
    早晨梳妝照鏡,只擔(dān)憂如云的鬢發(fā)改變顏色,容顏不在。長(zhǎng)夜獨(dú)自吟詩(shī)不寐,必然感到冷月侵人。
    蓬萊山離這兒不算太遠(yuǎn),卻無(wú)路可通,煩請(qǐng)青鳥一樣的使者,殷勤地為我去探看。
    注釋
    無(wú)題:唐代以來(lái),有的詩(shī)人不愿意標(biāo)出能夠表示主題的題目時(shí),常用“無(wú)題”作詩(shī)的標(biāo)題。
    東風(fēng)無(wú)力百花殘:這里指百花凋謝的暮春時(shí)節(jié)。東風(fēng),春風(fēng)。殘,凋零。
    絲方盡:絲,與“思”諧音,以“絲”喻“思”,含相思之意。
    蠟炬:蠟燭。
    淚始干:淚,指燃燒時(shí)的蠟燭油,這里取雙關(guān)義,指相思的眼淚。
    曉鏡:早晨梳妝照鏡子。鏡,用作動(dòng)詞,照鏡子的意思。
    云鬢:女子多而美的頭發(fā),這里比喻青春年華。
    應(yīng)覺:設(shè)想之詞。
    月光寒:指夜?jié)u深。
    蓬山:蓬萊山,傳說中海上仙山,指仙境,這里借指所思女子的住處。
    青鳥:神話中為西王母?jìng)鬟f音訊的信使。
    殷勤:情誼懇切深厚。
    探看(kān):探望。
    8.少兒經(jīng)典古詩(shī)閱讀 篇八
    龜雖壽
    曹操〔兩漢〕
    神龜雖壽,猶有竟時(shí)。
    騰蛇乘霧,終為土灰。(騰一作:螣)
    老驥伏櫪,志在千里。
    烈士暮年,壯心不已。
    盈縮之期,不但在天;
    養(yǎng)怡之福,可得永年。
    幸甚至哉,歌以詠志。
    譯文
    神龜雖能長(zhǎng)壽,但也有死亡的時(shí)候。
    騰蛇盡管能乘霧飛行,終究也會(huì)死亡化為土灰。
    年老的千里馬雖然伏在馬槽旁,它的雄心壯志仍然是能夠馳騁千里。
    有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人士到了晚年,奮發(fā)思進(jìn)的雄心不會(huì)止息。
    人的壽命長(zhǎng)短,不只是由上天所決定的。
    只要自己調(diào)養(yǎng)好身心,也可以益壽延年。
    啊,慶幸得很!就用詩(shī)歌來(lái)表達(dá)內(nèi)心的志向吧!
    注釋
    該詩(shī)創(chuàng)作于建安十二年(207),這時(shí)曹操五十三歲。選自《先秦漢魏晉南北朝詩(shī)》(中華書局1983年版)。這首詩(shī)是曹操所作樂府組詩(shī)《步出夏門行》中的第四章。詩(shī)中融哲理思考、慷慨激情和藝術(shù)形象于一爐,表現(xiàn)了老當(dāng)益壯、積極進(jìn)取的人生態(tài)度。此詩(shī)是曹操的樂府詩(shī)《步出夏門行》四章中的最后一章。
    神龜:傳說中的通靈之龜,能活幾千歲。壽,長(zhǎng)壽。
    竟:終結(jié),這里指死亡。
    騰蛇:傳說中與龍同類的神物,能乘云霧飛天。
    驥(jì):良馬,千里馬。
    伏:趴,臥。
    櫪(lì):馬槽。
    烈士:有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人。暮年:晚年。
    已:停止。
    盈縮:指人的壽命長(zhǎng)短。盈,滿,引申為長(zhǎng)??s,虧,引申為短。
    但:僅,只。
    養(yǎng)怡:指調(diào)養(yǎng)身心,保持身心健康。怡,愉快、和樂。
    永:長(zhǎng)久。永年:長(zhǎng)壽,活得長(zhǎng)。
    幸甚至哉:慶幸得很,好極了。幸,慶幸。至,極點(diǎn)。最后兩句每章都有,應(yīng)為合樂時(shí)的套語(yǔ),與正文內(nèi)容沒有直接關(guān)系。
    9.少兒經(jīng)典古詩(shī)閱讀 篇九
    飲酒·其五
    陶淵明〔魏晉〕
    結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。
    問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。
    采菊東籬下,悠然見南山。
    山氣日夕佳,飛鳥相與還。
    此中有真意,欲辨已忘言。
    譯文
    將房屋建造在人來(lái)人往的地方,卻不會(huì)受到世俗交往的喧擾。
    問我為什么能這樣,只要心中所想遠(yuǎn)離世俗,自然就會(huì)覺得所處地方僻靜了。
    在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入眼簾。
    傍晚時(shí)分南山景致甚佳,霧氣峰間繚繞,飛鳥結(jié)伴而還。
    這里面蘊(yùn)含著人生的真正意義,想要分辨清楚,卻已忘了怎樣表達(dá)。
    注釋
    結(jié)廬:建造住宅,這里指居住的意思。結(jié),建造、構(gòu)筑。廬,簡(jiǎn)陋的房屋。
    人境:喧囂擾攘的塵世。
    車馬喧:指世俗交往的喧擾。
    君:指作者自己。
    何能爾:為什么能這樣。爾:如此、這樣。
    悠然:閑適淡泊的樣子。
    見:看見(讀jiàn),動(dòng)詞。
    南山:泛指山峰,一說指廬山。
    山氣:山間的云氣。
    日夕:傍晚。
    相與:相交,結(jié)伴。
    真意:從大自然里領(lǐng)會(huì)到的人生真諦。
    相與還:結(jié)伴而歸。
    10.少兒經(jīng)典古詩(shī)閱讀 篇十
    黃鶴樓
    崔顥〔唐代〕
    昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
    黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
    晴川歷歷漢陽(yáng)樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
    日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
    譯文
    過去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,只留下空蕩蕩的黃鶴樓。
    黃鶴一去再也沒有回來(lái),千百年來(lái)只看見白云在天上飄飄蕩蕩。
    陽(yáng)光照耀下的漢陽(yáng)樹木清晰可見,更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲。
    暮色漸漸漫起,哪里是我的家鄉(xiāng)?江面煙波渺渺讓人更生煩愁。
    注釋
    黃鶴樓:故址在湖北省武漢市武昌區(qū),民國(guó)初年被火焚毀,1985年重建,傳說
    古代有一位名叫費(fèi)祎的仙人,在此乘鶴登仙。
    昔人:指?jìng)髡f中的仙人子安。因其曾駕鶴過黃鶴山〔又名蛇山〕,遂建樓。
    乘:駕。
    去:離開。
    空:只。
    返:返回。
    空悠悠:深,大的意思
    悠悠:飄蕩的樣子。
    晴川:晴日里的原野。
    川:平原。
    歷歷:清楚可數(shù)。
    漢陽(yáng):地名,現(xiàn)在湖北省武漢市漢陽(yáng)區(qū),與黃鶴樓隔江相望。
    萋萋:形容草木長(zhǎng)得茂盛。
    鸚鵡洲:在湖北省武漢市武昌區(qū)西南,根據(jù)后漢書記載,漢黃祖擔(dān)任江夏太守時(shí),在此大宴賓客,有人獻(xiàn)
    上鸚鵡,故稱鸚鵡洲。唐朝時(shí)在漢陽(yáng)西南長(zhǎng)江中,后逐漸被水沖沒。
    鄉(xiāng)關(guān):故鄉(xiāng)。