兒童經(jīng)典古詩閱讀6首

字號:

兒童經(jīng)典古詩閱讀6首,是為了幫助孩子們更好地了解和學(xué)習(xí)經(jīng)典古詩而精選的詩歌集。古詩是中華文化的瑰寶,通過閱讀古詩可以幫助孩子們提高語言表達(dá)能力、培養(yǎng)審美能力和文化素養(yǎng)。為大家提供了優(yōu)秀的兒童經(jīng)典古詩,希望能夠帶給孩子們更多的樂趣和啟發(fā)。
    1.兒童經(jīng)典古詩閱讀 篇一
    畫雞
    唐寅〔明代〕
    頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。(裁一作:戴)
    平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。
    譯文
    它頭上的紅色冠子不用裁剪是天生的,身披雪白的羽毛雄赳赳地走來。
    一生之中它從來不敢輕易鳴叫,但是它叫的時候,千家萬戶的門都打開。
    注釋
    裁:裁剪,這里是制作的意思。
    將:助詞,用在動詞和來、去等表示趨向的補(bǔ)語之間。
    平生:平素,平常。
    輕:隨便,輕易。
    言語:這里指啼鳴,喻指說話,發(fā)表意見。
    一:一旦。
    千門萬戶:指眾多的人家。
    2.兒童經(jīng)典古詩閱讀 篇二
    小兒垂釣
    胡令能〔唐代〕
    蓬頭稚子學(xué)垂綸,側(cè)坐莓苔草映身。
    路人借問遙招手,怕得魚驚不應(yīng)人。
    譯文
    一個頭發(fā)蓬亂、面孔青嫩的小孩在河邊學(xué)釣魚,側(cè)身坐在青苔上綠草遮映著他的身影。
    聽到有過路的人問路遠(yuǎn)遠(yuǎn)地擺了擺手,不敢回應(yīng)路人生怕驚動了魚兒。
    注釋
    蓬頭:形容小孩可愛。
    稚子:年齡小的、懵懂的孩子。
    垂綸:釣魚。
    綸:釣魚用的絲線。
    莓:一種野草。
    苔:苔蘚植物。
    映:遮映。
    借問:向人打聽。
    魚驚:魚兒受到驚嚇。
    應(yīng):回應(yīng),答應(yīng),理睬。
    3.兒童經(jīng)典古詩閱讀 篇三
    嫦娥
    李商隱〔唐代〕
    云母屏風(fēng)燭影深,長河漸落曉星沉。
    嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。
    譯文
    云母屏風(fēng)上燭影暗淡,銀河漸漸斜落晨星也隱沒低沉。
    嫦娥應(yīng)該后悔偷取了長生不老之藥,如今空對碧海青天夜夜孤寂。
    韻譯
    云母屏風(fēng)染上一層濃濃的燭影,銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。
    嫦娥想必悔恨當(dāng)初偷吃下靈藥,如今獨(dú)處碧海青天而夜夜寒心。
    注釋
    嫦娥:原作“姮娥”,神話中的月亮女神,傳說是夏代東夷首領(lǐng)后羿的妻子。
    云母屏風(fēng):以云母石制作的屏風(fēng)。云母,一種礦物,板狀,晶體透明有光澤,古代常用來裝飾窗戶、屏風(fēng)等物。
    深:暗淡。
    長河:銀河。
    曉星:晨星?;蛑^指啟明星,清晨時出現(xiàn)在東方。
    靈藥:指長生不死藥。
    碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能見到碧色的海,深藍(lán)色的天。碧海:形容藍(lán)天蒼碧如同大海。
    夜夜心:指嫦娥每晚都會感到孤單。
    4.兒童經(jīng)典古詩閱讀 篇四
    江畔獨(dú)步尋花·其五
    杜甫〔唐代〕
    黃師塔前江水東,春光懶困倚微風(fēng)。
    桃花一簇開無主,可愛深紅愛淺紅?
    譯文
    黃師塔前江水向東流去,溫暖的春天使人困倦,只想倚著春風(fēng)小憩。
    一株無主的桃花開得正盛,究竟是愛深紅還是更愛淺紅呢?
    注釋
    江畔:指成都錦江之濱。
    獨(dú)步:獨(dú)自散步。
    塔:墓地。
    一簇:一叢,無主--沒有主人。
    5.兒童經(jīng)典古詩閱讀 篇五
    涼州詞二首·其一
    王之渙〔唐代〕
    黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山。
    羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。
    譯文
    黃河好像從白云間奔流而來,玉門關(guān)孤獨(dú)地聳峙在高山中。
    何必用羌笛吹起那哀怨的《楊柳曲》去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的啊!
    注釋
    涼州詞:又名《出塞》。為當(dāng)時流行的一首曲子(《涼州詞》)配的唱詞。
    原題二首,此其一,郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂苑》云:“《涼州》,宮調(diào)曲,開元中西涼府都督郭知運(yùn)進(jìn)”。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。
    遠(yuǎn)上;遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去?!斑h(yuǎn)”一作“直”。
    黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭。
    孤城:指孤零零的戍邊的城堡。
    仞:古代的長度單位,一仞相當(dāng)于周尺八尺或七尺。周尺一尺約合二十三厘米。
    羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。屬于一種樂器。
    何須:何必。何須怨:何必埋怨。
    楊柳:指的是《楊柳曲》。古詩文中常以楊柳喻送別情事。
    度:吹到過。不度:吹不到
    玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。
    6.兒童經(jīng)典古詩閱讀 篇六
    黃鶴樓送孟浩然之廣陵
    李白〔唐代〕
    故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。
    孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流。(唯通:惟)
    譯文
    友人在黃鶴樓與我辭別,在柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚(yáng)州遠(yuǎn)游。
    孤船帆影漸漸消失在碧空盡頭,只看見滾滾長江向天際奔流。
    注釋
    黃鶴樓:中國的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬于長江下游地帶,傳說三國時期的費(fèi)祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現(xiàn)存樓為1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達(dá)。廣陵:即揚(yáng)州。
    故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。
    辭:辭別。
    煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指艷麗的春景。
    下:順流向下而行。
    碧空盡:消失在碧藍(lán)的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一作“碧山”。
    唯見:只看見。
    天際流:流向天邊。
    天際:天邊,天邊的盡頭。