簡(jiǎn)單的幼兒古詩(shī)5首

字號(hào):

背誦古詩(shī)詞除了能夠培養(yǎng)孩子的語(yǔ)言能力和記憶能力,還能夠培養(yǎng)道德素質(zhì),為以后的學(xué)習(xí)打好基礎(chǔ),慢慢的轉(zhuǎn)化成為了孩子的文化財(cái)富。下面是分享的簡(jiǎn)單的幼兒古詩(shī)5首。歡迎閱讀參考!
    1.簡(jiǎn)單的幼兒古詩(shī) 篇一
    梅花
    朝代:宋朝|作者:王安石
    墻角數(shù)枝梅,凌寒獨(dú)自開。
    遙知不是雪,為有暗香來(lái)。
    古詩(shī)簡(jiǎn)介
    詩(shī)人是在描寫梅花,贊美梅花可貴的品性,而實(shí)則在字里行間滲透了自己的思想感情,詩(shī)人是在以梅花的堅(jiān)強(qiáng)和高潔品格喻示像詩(shī)人自己一樣處于艱難、惡劣的環(huán)境中依然能堅(jiān)持操守、主張正義的那些人,為國(guó)家強(qiáng)盛不畏排擠和打擊的那些人。
    翻譯/譯文
    那墻角的幾枝梅花,冒著嚴(yán)寒獨(dú)自盛開。為什么遠(yuǎn)望就知道潔白的梅花不是雪呢?因?yàn)槊坊[隱傳來(lái)陣陣的香氣。
    注釋
    1.凌寒:冒著嚴(yán)寒。
    2.遙:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地。
    3.知:知道
    4.為:因?yàn)椤?BR>    5.暗香:指梅花的幽香。
    2.簡(jiǎn)單的幼兒古詩(shī) 篇二
    望廬山瀑布
    李白〔唐代〕
    日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
    飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
    譯文
    香爐峰在陽(yáng)光的照射下生起紫色煙霞,從遠(yuǎn)處看去瀑布好似白色絹綢懸掛山前。
    高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人懷疑是銀河從天上瀉落到人間。
    注釋
    香爐:指香爐峰。
    紫煙:指日光透過(guò)云霧,遠(yuǎn)望如紫色的煙云。
    遙看:從遠(yuǎn)處看。
    掛:懸掛。
    前川:一作“長(zhǎng)川”。
    川:河流,這里指瀑布。
    直:筆直。
    三千尺:形容山高。這里是夸張的說(shuō)法,不是實(shí)指。
    疑:懷疑。
    銀河:古人指銀河系構(gòu)成的帶狀星群。
    九天:一作“半天”。
    3.簡(jiǎn)單的幼兒古詩(shī) 篇三
    元日
    王安石〔宋代〕
    爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。
    千門萬(wàn)戶曈曈日,總把新桃換舊符。
    譯文
    爆竹聲中舊的一年已經(jīng)過(guò)去,迎著和暖的春風(fēng)開懷暢飲屠蘇酒。
    初升的太陽(yáng)照耀著千家萬(wàn)戶,都把舊的桃符取下?lián)Q上新的桃符。
    注釋
    元日:農(nóng)歷正月初一,即春節(jié)。
    爆竹:古人燒竹子時(shí)使竹子爆裂發(fā)出的響聲。用來(lái)驅(qū)鬼避邪,后來(lái)演變成放鞭炮。一(yí)歲除:一年已盡,“一”字用在第四聲(去聲)字的前面時(shí),“一”變調(diào),讀第二聲(陽(yáng)平)。除,逝去。
    屠蘇:指屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古代過(guò)年時(shí)的一種習(xí)俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅(qū)邪避瘟疫,求得長(zhǎng)壽。
    千門萬(wàn)戶:形容門戶眾多,人口稠密。
    曈曈:日出時(shí)光亮而溫暖的樣子。
    桃:桃符,古代一種風(fēng)俗,農(nóng)歷正月初一時(shí)人們用桃木板寫上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來(lái)壓邪。也作春聯(lián)。
    4.簡(jiǎn)單的幼兒古詩(shī) 篇四
    山村詠懷
    宋代/邵雍
    一去二三里,煙村四五家。
    亭臺(tái)六七座,八 九十枝花。
    譯文
    不知不覺(jué)一走就離家二三里遠(yuǎn)了,輕霧籠罩著四五戶人家。
    路邊亭臺(tái)樓閣有六七座,還有八 九十枝的鮮花在綻放。
    注釋
    去:指距離。
    煙村:被煙霧籠罩的村莊。
    亭臺(tái):泛指供人們游賞、休息的建筑物。
    簡(jiǎn)析
    這首詩(shī)通過(guò)列錦的表現(xiàn)手法把煙村、人家、亭臺(tái)、鮮花等景象排列在一起,構(gòu)成一幅田園風(fēng)光圖,并創(chuàng)造出一種淡雅的意境,表達(dá)出詩(shī)人對(duì)大自然的喜愛與贊美之情。
    “一去二三里,煙村四五家”兩句是一種線狀的視覺(jué)印象,“一去”做水平運(yùn)動(dòng),”二三“虛指數(shù)量多,炊煙裊裊呈垂直狀態(tài),“亭臺(tái)六七座,八 九十枝花”兩句變換為點(diǎn)狀視覺(jué)印象:亭臺(tái)座座,鮮花朵朵。
    詩(shī)人在這首詩(shī)中的每句安排一個(gè)量詞,即“里”、“家”、“座”、“枝”,新穎有變化,也在每句中安排兩三個(gè)數(shù)字:“一”字打頭,“二三”“四五”和“六七”嵌于句中,“八 九十”又回歸句首,把一到十表示數(shù)目的十個(gè)漢字按照自然數(shù)序同小路、煙、村、亭臺(tái)、鮮花編織在一起,隨著詩(shī)句和畫面自然排列,只用了寥寥幾筆就構(gòu)成一幅自然樸實(shí)而又朦朧的山村風(fēng)景畫,自然地融于山村的意境之中。
    5.簡(jiǎn)單的幼兒古詩(shī) 篇五
    曉出凈慈寺送林子方
    朝代:宋朝|作者:楊萬(wàn)里
    畢竟西湖六月中,風(fēng)光不與四時(shí)同。
    接天蓮葉無(wú)窮碧,映日荷花別樣紅。
    古詩(shī)簡(jiǎn)介
    《曉出凈慈寺送林子方》是南宋詩(shī)人楊萬(wàn)里的一首七言絕句。該作品是一首描寫西湖六月美麗景色的詩(shī),這首詩(shī)是詩(shī)中有畫,畫中有詩(shī)。詩(shī)人在六月的西湖送別友人林子方,詩(shī)人的中心立意不在暢敘友誼,或者糾纏于離愁別緒,而是通過(guò)對(duì)西湖美景的極度贊美,曲折地表達(dá)對(duì)友人的眷戀。
    翻譯/譯文
    六月里西湖的風(fēng)光景色到底和其他時(shí)節(jié)的不一樣:那密密層層的荷葉鋪展開去,與藍(lán)天相連接,一片無(wú)邊無(wú)際的青翠碧綠;那亭亭玉立的荷花綻蕾盛開,在陽(yáng)光輝映下,顯得格外的鮮艷嬌紅。
    注釋
    曉出:太陽(yáng)剛剛升起。
    凈慈寺:全名“凈慈報(bào)恩光孝禪寺”,與靈隱寺為杭州西湖南北山兩大佛寺。
    林子方:作者的朋友,官居直閣秘書。
    畢竟:到底。
    六月中:六月中旬。
    四時(shí):春夏秋冬四個(gè)季節(jié)。在這里指六月以外的其他時(shí)節(jié)。
    同:相同。
    接天:像與天空相接。
    無(wú)窮:無(wú)邊無(wú)際。無(wú)窮碧:因蓮葉面積很廣,似與天相接,故呈現(xiàn)無(wú)窮的碧綠。
    映日:日紅。
    別樣:宋代俗語(yǔ),特別,不一樣。別樣紅:紅得特別出色。