小學(xué)三年級(jí)描寫冬天的古詩(shī)

字號(hào):

冬季,是四季之一。一年四季的變化是連綿不斷的過程,也是陰陽轉(zhuǎn)換、此消彼長(zhǎng)、量變產(chǎn)生質(zhì)變的過程。以下是整理的《小學(xué)三年級(jí)描寫冬天的古詩(shī)》相關(guān)資料,希望幫助到您。
    1.小學(xué)三年級(jí)描寫冬天的古詩(shī) 篇一
    《別董大》
    唐代:高適
    千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
    莫愁前路無知己,天下誰人不識(shí)君?
    注釋:
    董大:名不詳?;蛞詾橹付ヌm,當(dāng)時(shí)有名的音樂家,在其兄弟中排名第一,故稱“董大”。
    黃云:天上的烏云,在陽光下,烏云是暗黃色,所以叫黃云。白日曛(xūn):太陽黯淡無光。曛,即曛黃,指夕陽西沉?xí)r的昏黃景色。
    誰人:哪個(gè)人。君:你,這里指董大。
    譯文:
    千里黃云蔽天日色暗昏昏,北風(fēng)吹著歸雁大雪紛紛。
    不要擔(dān)心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個(gè)不識(shí)君? 
    2.小學(xué)三年級(jí)描寫冬天的古詩(shī) 篇二
    《梅花》
    宋代:王安石
    墻角數(shù)枝梅,凌寒獨(dú)自開。
    遙知不是雪,為有暗香來。
    注釋:
    凌寒:冒著嚴(yán)寒。
    遙:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地。知:知道。
    為(wèi):因?yàn)?。暗香:指梅花的幽香?BR>    譯文:
    那墻角的幾枝梅花,冒著嚴(yán)寒獨(dú)自盛開。
    為什么遠(yuǎn)望就知道潔白的梅花不是雪呢?因?yàn)槊坊[隱傳來陣陣的香氣。
    3.小學(xué)三年級(jí)描寫冬天的古詩(shī) 篇三
    《山中雪后》
    清代:鄭燮
    晨起開門雪滿山,雪晴云淡日光寒。
    檐流未滴梅花凍,一種清孤不等閑。
    注釋:
    檐流未滴:屋檐上的冰柱未融化。
    清孤:凄清孤獨(dú)。
    等閑:尋常、一般。
    譯文:
    早晨起來一開門,只見大雪滿山,晴空萬里,灑在積雪上的陽光也略帶寒意。
    房檐的積雪尚未融化,院落的梅花枝條仍被冰雪封凍。這種清冷、孤寒的氣氛,很是不尋常?。?BR>    4.小學(xué)三年級(jí)描寫冬天的古詩(shī) 篇四
    《稚子弄冰》
    宋代:楊萬里
    稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀鉦。
    敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。
    注釋:
    稚子:指幼稚、天真的孩子。
    脫曉冰:在這里指兒童晨起,從結(jié)成堅(jiān)冰的銅盆里剜冰。
    鉦:指古代的一種像鑼的樂器。
    磬(qìng):四聲古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可以懸掛在墻上。
    玻璃:指古時(shí)候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現(xiàn)在的玻璃。
    釋文:
    清晨,滿臉稚氣的小孩,將夜間凍結(jié)在盤中的冰塊脫下,用彩線穿起來當(dāng)做一種打擊樂器。
    提在手中,輕輕敲打,冰塊發(fā)出穿林而過的響聲,當(dāng)欣賞者正醉心于那穿林而過的響聲時(shí),忽然聽到了另一種聲音——冰塊落地,發(fā)出了水玉破碎的聲音。 
    5.小學(xué)三年級(jí)描寫冬天的古詩(shī) 篇五
    《除夜雪》
    宋代:陸游
    北風(fēng)吹雪四更初,嘉瑞天教及歲除。
    半盞屠蘇猶未舉,燈前小草寫桃符。
    譯文:
    四更天初至?xí)r,北風(fēng)帶來一場(chǎng)大雪,這上天賜給我們的瑞雪正好在除夕之夜到來,兆示著來年的豐收。
    盛了半盞屠蘇酒的杯子還沒有來得及舉起慶賀,我依舊在燈下用草字體趕寫著迎春的桃符。
    6.小學(xué)三年級(jí)描寫冬天的古詩(shī) 篇六
    《問劉十九》
    唐代:白居易
    綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
    晚來天欲雪,能飲一杯無?
    注釋:
    劉十九:白居易留下的詩(shī)作中,提到劉十九的不多,僅兩首。乃是嵩陽處士,名字未詳。
    綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。醅(pēi):釀造。綠蟻新醅酒:酒是新釀的酒。新釀酒未濾清時(shí),酒面浮起酒渣,色微綠,細(xì)如蟻,稱為“綠蟻”。
    雪:下雪,這里作動(dòng)詞用。
    無:表示疑問的語氣詞,相當(dāng)于“么”或“嗎”。
    譯文:
    釀好了淡綠的米酒,燒旺了小小的火爐。
    天色將晚雪意漸濃,能否一顧寒舍共飲一杯暖酒?
    7.小學(xué)三年級(jí)描寫冬天的古詩(shī) 篇七
    《元日》
    宋代:王安石
    爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。
    千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
    注釋:
    元日:農(nóng)歷正月初一,即春節(jié)。
    爆竹:古人燒竹子時(shí)使竹子爆裂發(fā)出的響聲。用來驅(qū)鬼避邪,后來演變成放鞭炮。一歲除:一年已盡。除,逝去。
    屠蘇:“指屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古代過年時(shí)的一種習(xí)俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅(qū)邪避瘟疫,求得長(zhǎng)壽。另一種說法是,屠蘇:亦作“屠酥”,“屠蘇”本來是一種闊葉草,南方民間風(fēng)俗,有的房屋上畫了屠蘇草作為裝飾,這種房屋就叫做“屠蘇”。
    千門萬戶:形容門戶眾多,人口稠密。曈曈:日出時(shí)光亮而溫暖的樣子。
    桃:桃符,古代一種風(fēng)俗,農(nóng)歷正月初一時(shí)人們用桃木板寫上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來壓邪。也作春聯(lián)。
    譯文:
    陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經(jīng)過去;和暖的春風(fēng)吹來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。
    初升的太陽照耀著千家萬戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。