高一阿房宮賦課文翻譯

字號:

高一阿房宮賦課文翻譯是為大家整理的,高一新生要根據(jù)自己的條件,以及高中階段學(xué)科知識交叉多、綜合性強(qiáng),以及考查的知識和思維觸點(diǎn)廣的特點(diǎn),找尋一套行之有效的學(xué)習(xí)方法。
    1.原文 篇一
    六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百余里,隔離天日。驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽。二川溶溶,流入宮墻。五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢,鉤心斗角。盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知其幾千萬落。長橋臥波,未云何龍?復(fù)道行空,不霽何虹?高低冥迷,不知西東。歌臺暖響,春光融融;舞殿冷袖,風(fēng)雨凄凄。一日之內(nèi),一宮之間,而氣候不齊。
    妃嬪媵嬙,王子皇孫,辭樓下殿,輦來于秦。朝歌夜弦,為秦宮人。明星熒熒,開妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也。雷霆乍驚,宮車過也;轆轆遠(yuǎn)聽,杳不知其所之也。一肌一容,盡態(tài)極妍,縵立遠(yuǎn)視,而望幸焉。有不見者,三十六年。燕趙之收藏,韓魏之經(jīng)營,齊楚之精英,幾世幾年,剽掠其人,倚疊如山。一旦不能有,輸來其間。鼎鐺玉石,金塊珠礫,棄擲邐迤,秦人視之,亦不甚惜。
    嗟乎!一人之心,千萬人之心也。秦愛紛奢,人亦念其家。奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?使負(fù)棟之柱,多于南畝之農(nóng)夫;架梁之椽,多于機(jī)上之工女;釘頭磷磷,多于在庾之粟粒;瓦縫參差,多于周身之帛縷;直欄橫檻,多于九土之城郭;管弦嘔啞,多于市人之言語。使天下之人,不敢言而敢怒。_之心,日益驕固。戍卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土!
    嗚呼!滅六國者六國也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復(fù)愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復(fù)哀后人也。
    2.翻譯 篇二
    六國滅亡,四海統(tǒng)一;蜀地的山變得光禿禿了,阿房宮建造出來了。它從渭南到咸陽覆蓋了三百多里地,宮殿高聳,遮天蔽日。它從驪山北邊建起,折而向西,一直通到咸陽。渭水、樊川浩浩蕩蕩的,流進(jìn)了宮墻。五步一座樓,十步一個閣,走廊長而曲折,突起的屋檐像鳥嘴向上撅起。各自依著地形,四方向核心輻輳,又互相爭雄斗勢。樓閣盤結(jié)交錯,曲折回旋,如密集的蜂房,如旋轉(zhuǎn)的水渦,高高地聳立著,不知道它有幾千萬座。長橋橫臥水波上,天空沒有起云,何處飛來了蒼龍?復(fù)道飛跨天空中,不是雨后剛晴,怎么出現(xiàn)了彩虹?房屋忽高忽低,幽深迷離,使人不能分辨東西。歌臺上由于歌聲響亮而充滿暖意,有如春光融和;舞殿上由于舞袖飄拂而充滿寒意,有如風(fēng)雨凄涼。一天之中,一宮之內(nèi),氣候卻不相同。
    六國的妃嬪侍妾、王子皇孫,離開自己的宮殿,坐著輦車來到秦國,他們早上歌唱,晚上奏樂,成為秦國的宮人。明亮的星星晶瑩閃爍,那是宮妃們打開了梳妝的鏡子;烏青的云朵紛紛擾擾,這是宮妃們在梳理晨妝的發(fā)髻;渭水漲起一層油膩,那是她們潑掉的脂粉水;煙靄斜斜上升,云霧橫繞空際,那是宮女們?nèi)计鹆私诽m在熏香;雷霆突然震響,這是宮車駛過去了;轆轆的車聲越聽越遠(yuǎn),無影無蹤,不知道它去到什么地方。她們每一片肌膚,每一種容顏,都美麗嬌媚得無以復(fù)加。宮妃們久久地站著,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地探視,盼望著皇帝來臨。有的宮女竟整整三十六年沒能見到皇帝。
    燕趙、韓魏收藏的金玉珍寶,齊國楚國挑選的珍寶,是諸侯世世代代,從他們的子民那里掠奪來的,堆疊得像山一樣。一旦國破家亡,這些再也不能占有了,都運(yùn)送到阿房宮里來。寶鼎被當(dāng)作鐵鍋,美玉被當(dāng)作頑石,黃金被當(dāng)作土塊,珍珠被當(dāng)作沙礫,丟棄得到處都是,秦人看見這些,也并不覺得可惜。
    唉,一個人的意愿,也就是千萬人的意愿啊。秦皇喜歡繁華奢侈,人民也顧念他們自己的家。為什么掠取珍寶時連一錙一銖都搜刮干凈,耗費(fèi)起_來竟像對待泥沙一樣。致使承擔(dān)棟梁的柱子,比田地里的農(nóng)夫還多;架在梁上的椽子,比織機(jī)上的女工還多;梁柱上的釘頭光彩耀目,比糧倉里的粟粒還多;瓦楞長短不一,比全身的絲縷還多;或直或橫的欄桿,比九州的城郭還多;管弦的聲音嘈雜,比市民的言語還多。使天下的人民,口里不敢說,心里卻敢憤怒。可是失盡人心的秦始皇的思想,一天天更加驕傲頑固。結(jié)果戍邊的陳勝、吳廣一聲呼喊,函谷關(guān)被攻下,楚兵一把大火,可惜阿房宮化為一片焦土。
    唉!滅亡六國的是六國自己,不是秦國啊。消滅秦王朝的是秦王朝自己,不是天下的人啊。可嘆呀!假使六國各自愛護(hù)它的人民,就完全可以依靠人民來抵抗秦國。假使秦王朝又愛護(hù)六國的人民,那么皇位就可以傳到三世還可以傳到萬世做皇帝,誰能夠族滅它呢?秦人來不及哀悼自己,而后人替他們哀傷;如果后人哀悼他卻不把他作為鑒戒吸取教訓(xùn),也只會使更后的人又來哀悼這后人啊。
    3.注釋 篇三
    蜀山兀,阿房出:四川的山光禿了,阿房宮出現(xiàn)了。兀,山高而上平。這里形容山上樹木已被砍伐凈盡。出,出現(xiàn),意思是建成。蜀,四川。
    覆壓三百余里:(從渭南到咸陽)覆蓋了三百多里地。這是形容宮殿樓閣接連不斷,占地極廣。覆壓,覆蓋(覆壓:應(yīng)當(dāng)是指“層層疊疊”)。
    隔離天日:遮蔽了天日。這是形容宮殿樓閣的高大。
    驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽:(阿房宮)從驪山北邊建起,折而向西,一直通到咸陽(古咸陽在驪山西北)。走,趨向。
    二川溶溶:二川,指渭水和樊川。溶溶,河水緩流的樣子。
    廊腰縵回:走廊長而曲折。廊腰,連接高大建筑物的走廊,好像人的腰部,所以這樣說??z,縈繞?;兀?。
    檐牙高啄:(突起的)屋檐(像鳥嘴)向上撅起。檐牙,屋檐突起,猶如牙齒。
    各抱地勢:各隨地形。這是寫樓閣各隨地勢的高下向背而建筑的狀態(tài)。
    鉤心斗角:指宮室結(jié)構(gòu)的參差錯落,精巧工致。鉤心,指各種建筑物都向中心區(qū)攢聚。斗角,指屋角互相對峙。如今指各自用盡心機(jī)互相排擠。
    盤盤焉,囷囷(qūnqūn)焉,蜂房水渦:盤旋,屈曲,像蜂房,像水渦。焉,相當(dāng)于“凜然”“欣然”的“然”,意為...的樣子。樓閣依山而筑,所以說像蜂房,像水渦。盤盤,盤旋的樣子。囷囷,屈曲的樣子,曲折回旋的樣子。
    矗不知其幾千萬落:矗立著不知它們有幾千萬座。矗,形容建筑物高高聳立的樣子。下文“杳不知其所之也”的“杳”,用法與此相同。落,相當(dāng)于“座”或者“所”。
    長橋臥波,未云何龍:長橋臥在水上,沒有云怎么(出現(xiàn)了)龍?《易經(jīng)》有“云從龍”的話,所以人們認(rèn)為有龍就應(yīng)該有云。這是用故作疑問的話,形容長橋似龍。
    復(fù)道:在樓閣之間架木筑成的通道。因上下都有通道,叫做復(fù)道。霽:雨后天晴
    冥迷:分辨不清。
    歌臺暖響,春光融融:意思是說,人們在臺上唱歌,歌樂聲響起來,好像充滿著暖意。如同春光那樣融和。融融,和樂。
    舞殿冷袖,風(fēng)雨凄凄:意思是說,人們在殿中舞蹈,舞袖飄拂,好像帶來寒氣,如同風(fēng)雨交加那樣凄冷。
    妃嬪媵嬙(feīpínyìngqiáng):統(tǒng)指六國王侯的宮妃。她們各有等級(妃的等級比嬪、嬙高)。媵是陪嫁的侍女,也可成為嬪、嬙。下文的“王子皇孫”指六國王侯的女兒,孫女。
    辭樓下殿,輦(niǎn)來于秦:辭別(六國的)樓閣宮殿,乘輦車來到秦國。
    明星熒熒,開妝鏡也:(光如)明星閃亮,是(宮人)打開梳妝的鏡子。熒熒,明亮的樣子。下文緊連的四句,句式相同。
    漲膩:漲起了(一層)脂膏(含有胭脂、香粉的洗臉的“脂水”)。
    椒蘭:兩種香料植物,焚燒以熏衣物。
    4.判斷句 篇四
    1)滅六國者六國也,非秦也
    2)族秦者秦也,非天下也
    3)一人之心,千萬人之心也
    4)朝歌夜弦,為秦宮人
    5)明星熒熒,開妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也。雷霆乍驚,宮車過也
    5.被動句 篇五
    1)輸來其間
    2)函谷舉
    6.高中階 篇六
    1)賓語前置
    秦人不暇自哀
    2)定語后置
    (1)有不見者,三十六年
    (2)釘頭磷磷
    (3)瓦縫參差
    (4)管弦嘔啞
    3)介詞結(jié)構(gòu)后置(狀語后置)
    (1)使負(fù)棟之柱,多于南畝之農(nóng)夫
    (2)架梁之椽,多于機(jī)上之工女
    (3)釘頭磷磷,多于在庾之粟粒
    (4)瓦縫參差,多于周身之帛縷
    (5)直欄橫檻,多于九土之城郭
    (6)管弦嘔啞,多于市人之言語
    7.省略句 篇七
    1)長橋臥波,未云何龍?復(fù)道行空,不霽何虹?
    2)剽掠其人
    3)可憐焦土
    4)五步一樓,十步一閣
    8.古今異義 篇八
    1、鉤心斗角。古:指宮室結(jié)構(gòu)的參差錯落,精巧工致;今:比喻用盡心機(jī),明爭暗斗。
    2、明星。古:明亮的星光;今:指行業(yè)中做出成績,出了名的人。
    3、經(jīng)營。古:指金玉珠寶等物;今:指籌劃管理或組織(企業(yè)、活動)。
    4、精英。古:指金玉珠寶等物;今:指優(yōu)秀人才。
    5、可憐。古:可惜;今:憐憫,同情。
    6、隔離。古義:遮斷,遮蔽今義:不讓聚在一起,避免接觸。
    7、直走。古義:趨向今義:行走。
    8、氣候。古義:文中是指情緒氣氛之意今義:是指一個地區(qū)的氣象概況。
    9.一詞多義 篇九
    愛:
    1、秦愛紛奢,人亦念其家(喜愛。)
    2、使秦復(fù)愛六國之人(愛惜。)
    3、不愛珍器重寶肥饒之地(吝惜。)
    4、晉陶淵明獨(dú)愛菊(喜歡。)
    ?。?BR>    1、奈何取之盡錙銖,用之如泥沙(奪取。)
    2、青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)(提取。)
    3、今入關(guān),財物無所取(拿。)
    4、留取丹心照汗青(著,助詞。)
    族:
    1、族秦者秦也,非天下也(滅族。)
    2、士大夫之族,曰師曰弟子云者(類。)
    3、山東豪俊,遂并起而亡秦族矣(家族。)
    焉:
    1、盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦(盤旋著,屈曲著,像蜂房水渦。用于形容詞后,相當(dāng)于然:……的樣子。)
    2、或師焉,或不焉(有的句讀向老師學(xué)習(xí),有的疑惑,卻不向老師學(xué)習(xí)。助詞。)
    3、且焉置土石(何況往哪里放置土石?哪里。疑問代詞。)
    4、焉用亡鄭以陪鄰(怎么用滅亡鄭國來增強(qiáng)鄰國的力量呢?怎么。疑問副詞。)
    5、積土成山,風(fēng)雨興焉(堆積土成為山,風(fēng)雨在那里興起了。于之。兼詞。)
    6、于是余有嘆焉。(《游褒禪山記》)(語氣助詞。常用在句末,一般可不譯出。)
    而:
    1、驪山北構(gòu)而西折(表順承)
    2、不敢言而敢怒(表轉(zhuǎn)折,卻)..
    3、后人哀之而不鑒之(表轉(zhuǎn)折,卻)..
    4、授之書而習(xí)其句讀者(教他們讀書,幫助他們學(xué)習(xí)句讀的。)
    5、學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎(學(xué)習(xí)并且經(jīng)常復(fù)習(xí)它,不也是很高興的事嗎?)
    10.實(shí)詞 篇十
    1、蜀山兀,阿房出(山禿)
    2、驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽(趨向)
    3、各抱地勢,鉤心斗角(隨著,適合)
    4、盤盤焉,囷囷焉(縈繞曲折的樣子)
    5、復(fù)道行空,不霽何虹(雨或雪停止,此處是雨停止)
    6、杳不知其所之也(見不到蹤影)
    7、一肌一容,盡態(tài)極妍(每,即全部)
    8、縵立遠(yuǎn)視,而望幸焉(寵幸)
    9、摽掠其人(通“剽”,piāo,掠奪、奪取)
    9、奈何取之盡錙銖(古代計量單位,言極其細(xì)小)
    10、使六國各愛其人(假使,表假設(shè)的連詞)