幼兒園小班古詩(shī)簡(jiǎn)單易學(xué)精選【十首】

字號(hào):

幼兒園的時(shí)候記憶力是比較強(qiáng)的,因此可以在幼兒園背誦一些古詩(shī),增加自己的知識(shí)儲(chǔ)備。下面是分享的幼兒園小班古詩(shī)簡(jiǎn)單易學(xué)精選【十首】。歡迎閱讀參考!
    1.幼兒園小班古詩(shī)簡(jiǎn)單易學(xué)精選
    靜夜思
    李白〔唐代〕
    床前明月光,疑是地上霜。
    舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
    譯文
    明亮的月光灑在窗戶紙上,好像地上泛起了一層白霜。
    我抬起頭來(lái),看那天窗外空中的明月,不由得低頭沉思,想起遠(yuǎn)方的家鄉(xiāng)。
    注釋
    靜夜思:靜靜的夜里,產(chǎn)生的思緒。
    床:今傳五種說(shuō)法。
    一指井臺(tái)。已經(jīng)有學(xué)者撰文考證過(guò)。中國(guó)教育家協(xié)會(huì)理事程實(shí)將考證結(jié)果寫(xiě)成論文發(fā)表在刊物上,還和好友創(chuàng)作了《詩(shī)意圖》。
    二指井欄。從考古發(fā)現(xiàn)來(lái)看,中國(guó)最早的水井是木結(jié)構(gòu)水井。古代井欄有數(shù)米高,成方框形圍住井口,防止人跌入井內(nèi),這方框形既像四堵墻,又像古代的床。因此古代井欄又叫銀床,說(shuō)明井和床有關(guān)系,其關(guān)系的發(fā)生則是由于兩者在形狀上的相似和功能上的類(lèi)同。古代井欄專(zhuān)門(mén)有一個(gè)字來(lái)指稱(chēng),即“韓”字?!墩f(shuō)文》釋“韓”為“井垣也”,即井墻之意。
    三“床”即“窗”的通假字。本詩(shī)中的‘床’字,是爭(zhēng)論和異議的焦點(diǎn)。我們可以做一下基本推理。本詩(shī)的寫(xiě)作背景是在一個(gè)明月夜,很可能是月圓前后,作者由看到月光,再看到明月,又引起思鄉(xiāng)之情。
    既然作者抬頭看到了明月,那么作者不可能身處室內(nèi),在室內(nèi)隨便一抬頭,是看不到月亮的。因此我們斷定,‘床’是室外的一件物什,至于具體是什么,很難考證。從意義上講,‘床’可能與‘窗’通假,而且在窗戶前面是可能看到月亮的。但是,參照宋代版本,‘舉頭望山月’,便可證實(shí)作者所言乃是室外的月亮。從時(shí)間上講,宋代版本比明代版本在對(duì)作者原意的忠誠(chéng)度上,更加可靠。
    四取本義,即坐臥的器具,《詩(shī)經(jīng)·小雅·斯干》有“載寐之牀”,《易·剝牀·王犢注》亦有“在下而安者也?!敝f(shuō),講得即是臥具。
    五馬未都等認(rèn)為,床應(yīng)解釋為胡床。胡床,亦稱(chēng)“交床”、“交椅”、“繩床”。古時(shí)一種可以折疊的輕便坐具,馬扎功能類(lèi)似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或類(lèi)似物,兩邊腿可合起來(lái)。現(xiàn)代人常為古代文獻(xiàn)中或詩(shī)詞中的“胡床”或“床”所誤。至遲在唐時(shí),“床”仍然是“胡床”(即馬扎,一種坐具)。
    疑:好像。
    舉頭:抬頭。
    2.幼兒園小班古詩(shī)簡(jiǎn)單易學(xué)精選
    登飛來(lái)峰
    王安石〔宋代〕
    飛來(lái)山上千尋塔,聞?wù)f雞鳴見(jiàn)日升。(飛來(lái)山一作:飛來(lái)峰)
    不畏浮云遮望眼,自緣身在層。
    譯文
    登上飛來(lái)峰頂高高的塔,聽(tīng)說(shuō)每天雞鳴時(shí)分在這可以看到旭日升起。
    不怕層層浮云遮擋我遠(yuǎn)望的視線,只因?yàn)槿缃裎艺驹趯印?BR>    注釋
    飛來(lái)峰:有兩說(shuō):一說(shuō)在浙江紹興城外的林山。唐宋時(shí)其中有座應(yīng)天塔。傳說(shuō)此峰是從瑯琊郡東武縣飛來(lái)的,故名飛來(lái)峰。一說(shuō)在今浙江杭州西湖靈隱寺前。
    千尋塔:很高很高的塔。尋,古時(shí)長(zhǎng)度單位,八尺為尋。
    聞?wù)f:聽(tīng)說(shuō)。
    浮云:在山間浮動(dòng)的云霧。
    望眼:視線。
    緣:因?yàn)椤?BR>    3.幼兒園小班古詩(shī)簡(jiǎn)單易學(xué)精選
    早發(fā)白帝城
    李白〔唐代〕
    朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
    兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。
    譯文一
    清晨告別五彩云霞映照中的白帝城,千里之遙的江陵,一天就可以到達(dá)。
    兩岸猿聲還在耳邊不停地回蕩,輕快的小舟已駛過(guò)萬(wàn)重青山。
    譯文二
    清晨,我告別高入云霄的白帝城江陵遠(yuǎn)在千里,船行只一日時(shí)間。
    兩岸猿聲,還在耳邊不停地啼叫不知不覺(jué),輕舟已穿過(guò)萬(wàn)重青山。
    注釋
    發(fā):?jiǎn)⒊?。白帝城:故址在今重慶市奉節(jié)縣白帝山上。楊齊賢注:“白帝城,公孫述所筑。初,公孫述至魚(yú)復(fù),有白龍出井中,自以承漢土運(yùn),故稱(chēng)白帝,改魚(yú)復(fù)為白帝城?!蓖蹒ⅲ骸鞍椎鄢牵谫缰莘罟?jié)縣,與巫山相近。所謂彩云,正指巫山之云也?!?BR>    朝:早晨。辭:告別。彩云間:因白帝城在白帝山上,地勢(shì)高聳,從山下江中仰望,仿佛聳入云間。
    江陵:今湖北荊州市。從白帝城到江陵約一千二百里,其間包括七百里三峽。酈道元《三峽》:“自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處。重巖疊障,隱天蔽日,自非亭午時(shí)分,不見(jiàn)曦月。至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻絕?;蛲趺毙袝r(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百時(shí)里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕巘(或巚)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異??展葌黜?,哀囀久絕。故漁者歌曰:‘巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。’”還:歸;返回。
    猿:猿猴。啼:鳴、叫。?。和O?。
    萬(wàn)重山:層層疊疊的山,形容有許多。
    4.幼兒園小班古詩(shī)簡(jiǎn)單易學(xué)精選
    小兒垂釣
    胡令能〔唐代〕
    蓬頭稚子學(xué)垂綸,側(cè)坐莓苔草映身。
    路人借問(wèn)遙招手,怕得魚(yú)驚不應(yīng)人。
    譯文
    一個(gè)頭發(fā)蓬亂、面孔青嫩的小孩在河邊學(xué)釣魚(yú),側(cè)身坐在青苔上綠草遮映著他的身影。
    聽(tīng)到有過(guò)路的人問(wèn)路遠(yuǎn)遠(yuǎn)地?cái)[了擺手,不敢回應(yīng)路人生怕驚動(dòng)了魚(yú)兒。
    注釋
    蓬頭:形容小孩可愛(ài)。
    稚子:年齡小的、懵懂的孩子。
    垂綸:釣魚(yú)。
    綸:釣魚(yú)用的絲線。
    莓:一種野草。
    苔:苔蘚植物。
    映:遮映。
    借問(wèn):向人打聽(tīng)。
    魚(yú)驚:魚(yú)兒受到驚嚇。
    應(yīng):回應(yīng),答應(yīng),理睬。
    5.幼兒園小班古詩(shī)簡(jiǎn)單易學(xué)精選
    贈(zèng)汪倫
    李白〔唐代〕
    李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
    桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
    譯文
    李白乘舟將要遠(yuǎn)行離去,忽聽(tīng)岸上傳來(lái)踏歌之聲。
    即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪倫送我之情。
    注釋
    汪倫:李白的朋友。
    將欲行:敦煌寫(xiě)本《唐人選唐詩(shī)》作“欲遠(yuǎn)行”。
    踏歌:唐代民間流行的一種手拉手、兩足踏地為節(jié)拍的歌舞形式,可以邊走邊唱。
    桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里?!兑唤y(tǒng)志》謂其深不可測(cè)。深千尺:詩(shī)人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運(yùn)用了夸張的手法。
    不及:不如。
    6.幼兒園小班古詩(shī)簡(jiǎn)單易學(xué)精選
    游子吟
    孟郊〔唐代〕
    慈母手中線,游子身上衣。
    臨行密密縫,意恐遲遲歸。
    誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉。
    譯文
    慈祥的母親手里把著針線,為即將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。
    臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來(lái)得晚衣服破損。
    誰(shuí)說(shuō)像小草那樣微弱的孝心,能報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情?
    注釋
    游子:古代稱(chēng)遠(yuǎn)游旅居的人。吟:詩(shī)體名稱(chēng)。
    游子:指詩(shī)人自己,以及各個(gè)離鄉(xiāng)的游子。
    臨:將要。
    意恐:擔(dān)心。歸:回來(lái),回家。
    誰(shuí)言:一作“難將”。言:說(shuō)。寸草:小草。這里比喻子女。心:語(yǔ)義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。
    報(bào)得:報(bào)答。三春暉:春天燦爛的陽(yáng)光,指慈母之恩。三春:舊稱(chēng)農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱(chēng)三春。暉:陽(yáng)光。形容母愛(ài)如春天溫暖、和煦的陽(yáng)光照耀著子女。
    7.幼兒園小班古詩(shī)簡(jiǎn)單易學(xué)精選
    詠柳
    賀知章〔唐代〕
    碧玉妝成一樹(shù)高,萬(wàn)條垂下綠絲絳。
    不知細(xì)葉誰(shuí)裁出,二月春風(fēng)似剪刀。
    譯文
    高高的柳樹(shù)長(zhǎng)滿了嫩綠的新葉,輕垂的柳條像千萬(wàn)條輕輕飄動(dòng)的綠色絲帶。
    不知道這細(xì)細(xì)的柳葉是誰(shuí)裁剪出來(lái)的?是那二月的春風(fēng),它就像一把神奇的剪刀。
    注釋
    碧玉:碧綠色的玉。這里用以比喻春天嫩綠的柳葉。
    妝:裝飾,打扮。
    一樹(shù):滿樹(shù)。一:滿,全。在中國(guó)古典詩(shī)詞和文章中,數(shù)量詞在使用中并不一定表示確切的數(shù)量。下一句的“萬(wàn)”,就是表示很多的意思。
    絳(tāo):用絲編成的繩帶。這里指像絲帶一樣的柳條。
    裁:裁剪。
    似:如同,好像。
    8.幼兒園小班古詩(shī)簡(jiǎn)單易學(xué)精選
    墨梅
    王冕〔元代〕
    我家洗硯池頭樹(shù),朵朵花開(kāi)淡墨痕。(我家一作:吾家;朵朵一作:個(gè)個(gè))
    不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。(好顏色一作:顏色好)
    譯文
    我家洗硯池邊有一棵梅樹(shù),朵朵開(kāi)放的梅花都像是用淡淡的墨汁點(diǎn)染而成。
    它不需要?jiǎng)e人夸獎(jiǎng)?lì)伾嗝春每?,只是要將清香之氣彌漫在天地之間。
    注釋
    墨梅:用墨筆勾勒出來(lái)的梅花。
    吾家:我家。因王羲之與王冕同姓,所以王冕便認(rèn)為王姓自是一家。
    洗硯池:寫(xiě)字、畫(huà)畫(huà)后洗筆洗硯的池子。一說(shuō)三國(guó)時(shí)期是鐘繇年輕的時(shí)候練字,經(jīng)常用家旁邊的池子洗毛筆,以致整個(gè)池子最后都是墨色了。一說(shuō)東晉王羲之“臨池學(xué)書(shū),池水盡黑”,這里是化用典故自詡熱愛(ài)書(shū)畫(huà)藝術(shù)、熱愛(ài)文化。
    池頭:池邊。頭:邊上。
    淡墨:水墨畫(huà)中將墨色分為四種,如,清墨、淡墨、濃墨、焦墨。這里是說(shuō)那朵朵盛開(kāi)的梅花,是用淡淡的墨跡點(diǎn)化成的。
    痕:痕跡。
    清氣:梅花的清香之氣。
    滿乾坤:彌漫在天地間。滿:彌漫。
    乾坤:天地間。
    9.幼兒園小班古詩(shī)簡(jiǎn)單易學(xué)精選
    石灰吟
    于謙〔明代〕
    千錘萬(wàn)鑿出深山,烈火焚燒若等閑。(萬(wàn)鑿一作:萬(wàn)擊)
    粉骨碎身渾不怕,要留清白在人間。(渾不怕一作:全不怕)
    譯文
    石灰石經(jīng)過(guò)千錘萬(wàn)鑿才得以從深山里開(kāi)采出來(lái),它把熊熊烈火的焚燒當(dāng)作很平常的一件事。
    即使粉身碎骨也毫不懼怕,只要把高尚氣節(jié)留在人世間。
    注釋
    石灰吟:贊頌石灰。吟:吟頌。指古代詩(shī)歌體裁的一種名稱(chēng)(古代詩(shī)歌的一種形式)。
    千錘萬(wàn)鑿:無(wú)數(shù)次的錘擊開(kāi)鑿,形容開(kāi)采石灰非常艱難。
    千、萬(wàn):虛詞,形容很多。
    錘:錘打。
    鑿:開(kāi)鑿。
    若等閑:好像很平常的事情。
    若:好像、好似。
    等閑:平常,輕松。
    渾:全。
    清白:指石灰潔白的本色,又比喻高尚的節(jié)操。
    人間:人世間。
    10.幼兒園小班古詩(shī)簡(jiǎn)單易學(xué)精選
    題西林壁
    蘇軾〔宋代〕
    橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同。
    不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中。
    譯文
    從正面、側(cè)面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠(yuǎn)處、近處、高處、低處看都呈現(xiàn)不同的樣子。
    之所以辨不清廬山真正的面目,是因?yàn)槲疑硖幵趶]山之中。
    注釋
    題西林壁:寫(xiě)在西林寺的墻壁上。西林寺在廬山西麓。題:書(shū)寫(xiě),題寫(xiě)。西林:西林寺,在江西廬山。
    橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看.
    側(cè):側(cè)面。
    各不同:各不相同。
    不識(shí):不能認(rèn)識(shí),辨別。
    真面目:指廬山真實(shí)的景色,形狀。
    緣:因?yàn)?;由于?BR>    此山:這座山,指廬山。
    西林:西林寺,在現(xiàn)在江西省的廬山上。這首詩(shī)是題在寺里墻壁上的。