2021年12月英語六級(jí)聽力關(guān)鍵句

字號(hào):

考前滿信心,下筆如有神;休息多靜心,養(yǎng)好精氣神;思考必細(xì)心,身心都入神;答題要用心,聚精又會(huì)神,考試心態(tài)最重要,千叮萬囑為你好。祝你馬到成功,金榜題名!為大家準(zhǔn)備了以下內(nèi)容,供大家參考閱讀。
    
    1.2021年12月英語六級(jí)聽力關(guān)鍵句
    Of course, the conditions of work are very different: The Polytechnic is offering two-year contract which could be renewed, but the language school is only offering a year's contract, and that's a different minus.
    重點(diǎn)
    該句較長,出現(xiàn)在長對(duì)話之中。of course放在句首或句末時(shí)起強(qiáng)調(diào)作用。offer意為“提供”,通常指主動(dòng)提供。which引導(dǎo)的是two-year contract的定語從句,其中renew意為“使繼續(xù)有效;延長期限”。minus此處意為“缺點(diǎn)”,是該句的聽音難點(diǎn)所在。
    考點(diǎn)歸納
    minus作名詞時(shí),有以下含義:
    “負(fù)號(hào),減號(hào)”。如:
    Don't forget the minus when you add them up. 求和時(shí)別忘了負(fù)號(hào)。
    “不利條件,不足,缺點(diǎn)”。如:
    We should consider the pluses and minuses of the system. 我們應(yīng)該考慮一下該系統(tǒng)的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)。
    2.2021年12月英語六級(jí)聽力關(guān)鍵句
    He wasn't there long, though, because his mother passed away just four years later.
    重點(diǎn)
    though意為“盡管,然而”,此處為插入語,表示語氣的轉(zhuǎn)折,切忌與其后引導(dǎo)原因狀語從句的because混在一起。pass away在句中意為“去世,亡故”。later用在時(shí)間之后通常表示“一段時(shí)間之后”,如:three weeks later三周之后。
    考點(diǎn)歸納
    口語中常見的與pass有關(guān)的短語還有:
    pass around意為“傳遞;分發(fā)”。如:
    This letter is being passed around among the students. 這封信正在學(xué)生中間傳閱。
    pass down意為“往下傳,傳給后人”。如:
    The knowledge was passed down from one generation to the next. 這些知識(shí)是一代一代傳下來的。
    pass out意為“昏迷,失去知覺”。如:
    She always passes out at the sight of blood. 她總是一見到血就暈過去。
    
    3.2021年12月英語六級(jí)聽力關(guān)鍵句
    He wasn't there long, though, because his mother passed away just four years later.
    重點(diǎn)
    though意為“盡管,然而”,此處為插入語,表示語氣的轉(zhuǎn)折,切忌與其后引導(dǎo)原因狀語從句的because混在一起。pass away在句中意為“去世,亡故”。later用在時(shí)間之后通常表示“一段時(shí)間之后”,如:three weeks later三周之后。
    考點(diǎn)歸納
    口語中常見的與pass有關(guān)的短語還有:
    pass around意為“傳遞;分發(fā)”。如:
    This letter is being passed around among the students. 這封信正在學(xué)生中間傳閱。
    pass down意為“往下傳,傳給后人”。如:
    The knowledge was passed down from one generation to the next. 這些知識(shí)是一代一代傳下來的。
    pass out意為“昏迷,失去知覺”。如:
    She always passes out at the sight of blood. 她總是一見到血就暈過去。