簡單的兒童宋詞精選5首

字號:

宋代盛行的一種中國文學(xué)體裁,宋詞是一種相對于古體詩的新體詩歌之一,為宋代儒客文人智慧精華,標(biāo)志宋代文學(xué)的極高成就。下面是分享的簡單的兒童宋詞精選5首。歡迎閱讀參考!
    1.簡單的兒童宋詞精選
    清平樂·春歸何處
    黃庭堅〔宋代〕
    春歸何處?寂寞無行路。若有人知春去處,喚取歸來同住。
    春無蹤跡誰知?除非問取黃鸝。百囀無人能解,因風(fēng)飛過薔薇。
    譯文
    春天回到了哪里?尋不見它的蹤跡只感苦悶寂寞。如果有人知道春天的消息,一定要幫我呼喚它回來與我同住。
    誰也不知道春天的蹤跡,只好去問一問黃鸝。然而黃鸝的婉轉(zhuǎn)鳴聲,誰又能懂呢?一陣風(fēng)起它便隨風(fēng)飛過了盛開的薔薇。
    注釋
    寂寞:清靜,寂靜。
    無行路:沒有留下春去的行蹤。行路,指春天來去的蹤跡。
    喚?。簡緛?。
    誰知:有誰知道春的蹤跡。
    問?。汉魡?,詢問。取,語助詞。
    黃鸝(lí):黃鸝:又叫黃鶯、黃鳥。身體黃色自眼部至頭后部黑色,嘴淡紅色,啼聲非常悅耳,食森林中的害蟲。益鳥。
    百囀:形容黃鸝婉轉(zhuǎn)的鳴聲。囀,鳥鳴。
    解:懂得,理解。
    因風(fēng):順著風(fēng)勢。
    薔薇(qiángwēi):花木名。品類甚多,花色不一,有單瓣重瓣,開時連春接夏,有芳香,果實入藥。
    2.簡單的兒童宋詞精選
    水調(diào)歌頭·明月幾時有
    蘇軾〔宋代〕
    丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
    明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。(何似一作:何時;又恐一作:惟/唯恐)
    轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。(長向一作:偏向)
    譯文
    丙辰年(公元1076年)的中秋節(jié),通宵痛飲直至天明,大醉,趁興寫下這篇文章,同時抒發(fā)對弟弟子由的懷念之情
    像中秋佳節(jié)如此明月幾時能有?我拿著酒杯遙問蒼天。不知道高遙在上的宮闕,現(xiàn)在又是什么日子。我想憑借著風(fēng)力回到天上去看一看,又擔(dān)心美玉砌成的樓宇太高了,我經(jīng)受不住寒冷。起身舞蹈玩賞著月光下自己清朗的影子,月宮哪里比得上人間煙火暖人心腸。
    月兒移動,轉(zhuǎn)過了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人。明月不應(yīng)該對人們有什么怨恨吧,可又為什么總是在人們離別之時才圓呢?人生本就有悲歡離合,月兒常有陰晴圓缺,(想要人團圓時月亮正好也圓滿)這樣的好事自古就難以兩全。只希望這世上所有人的親人都能平安健康長壽,即使相隔千里也能共賞明月。
    注釋
    丙辰:指公元1076年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。
    達旦:到天亮。
    子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。
    把酒:端起酒杯。把,執(zhí)、持。
    天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺。
    歸去:回去,這里指回到月宮里去。
    瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。
    不勝(shèng,舊時讀shēng):經(jīng)受不住。
    勝:承擔(dān)、承受。
    弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。
    何似:何如,哪里比得上。
    轉(zhuǎn)朱閣,低綺(qǐ)戶,照無眠:月兒移動,轉(zhuǎn)過了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)。
    朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶:雕飾華麗的門窗。
    不應(yīng)有恨,何事長(cháng)向別時圓:(月兒)不該(對人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時圓呢?
    何事:為什么。
    此事:指人的“歡”“合”和月的“晴”“圓”。
    但:只。
    千里共嬋(chán)娟(juān):只希望兩人年年平安,雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。
    共:一起欣賞。
    嬋娟:指月亮。
    3.簡單的兒童宋詞精選
    漁歌子·西塞山前白鷺飛
    張志和〔唐代〕
    西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。
    青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細雨不須歸。
    譯文
    西塞山前白鷺在自由地翱翔,江岸桃花盛開,江水中肥美的鱖魚歡快地游來游去。
    漁翁頭戴青色斗笠,身披綠色蓑衣,冒著斜風(fēng)細雨,悠然自得地垂釣,連下了雨都不回家。
    注釋
    漁歌子:詞牌名。此調(diào)原為唐教坊名曲。分單調(diào)、雙調(diào)二體。單調(diào)二十七字,平韻,以張氏此調(diào)最為。雙調(diào),五十字,仄韻?!稘O歌子》又名《漁父》或《漁父樂》,大概是民間的漁歌。據(jù)《詞林紀(jì)事》轉(zhuǎn)引的記載說,張志和曾謁見湖州刺史顏真卿,因為船破舊了,請顏真卿幫助更換,并作《漁歌子》。詞牌《漁歌子》即始于張志和寫的《漁歌子》而得名?!白印奔词恰扒印钡暮喎Q。
    西塞山:浙江湖州。
    白鷺:一種白色的水鳥。
    桃花流水:桃花盛開的季節(jié)正是春水盛漲的時候,俗稱桃花汛或桃花水。
    鱖(guì)魚:淡水魚,江南又稱桂魚,肉質(zhì)鮮美。
    箬(ruò)笠:竹葉或竹篾做的斗笠。
    蓑(suō)衣:用草或棕編制成的雨衣。
    不須:不一定要。
    4.簡單的兒童宋詞精選
    漁家傲·天接云濤連曉霧
    李清照〔宋代〕
    天接云濤連曉霧,星河欲轉(zhuǎn)千帆舞。仿佛夢魂歸帝所。聞天語,殷勤問我歸何處。
    我報路長嗟日暮,學(xué)詩謾有驚人句。九萬里風(fēng)鵬正舉。風(fēng)休住,蓬舟吹取三山去!
    譯文
    水天相接,晨霧蒙蒙籠云濤。銀河轉(zhuǎn)動,像無數(shù)的船只在舞動風(fēng)帆。夢魂仿佛回天庭,聽見天帝在對我說話。他熱情而又有誠意地問我要到哪里去。
    我回報天帝路途還很漫長,現(xiàn)在已是黃昏卻還未到達。即使我學(xué)詩能寫出驚人的句子,又有什么用呢?長空九萬里,大鵬沖天飛正高。風(fēng)?。∏f別停息,將我這一葉輕舟,直送往蓬萊三仙島。
    注釋
    星河:銀河。
    轉(zhuǎn):《歷代詩余》作“曙”。
    帝所:天帝居住的地方。
    天語:天帝的話語。
    嗟:慨嘆。
    報:回答。
    謾有:空有。謾:空,徒然。驚人句,化用《江上值水如海上勢聊短述》有“語不驚人死不休”詩句。
    九萬里:《莊子·逍遙游》中說大鵬乘風(fēng)飛上九萬里高空。
    鵬:古代神話傳說中的大鳥。
    蓬舟:像蓬蒿被風(fēng)吹轉(zhuǎn)的船。古人以蓬根被風(fēng)吹飛,喻飛動。
    吹?。捍档?。
    三山:《史記·封禪書》記載:渤海中有蓬萊,方丈,瀛洲三座仙山,相傳為仙人所居住,可以望見,但乘船前往,臨近時就被風(fēng)吹開,終無人能到。
    5.簡單的兒童宋詞精選
    浣溪沙·荷花
    蘇軾〔宋代〕
    四面垂楊十里荷,問云何處最花多。畫樓南畔夕陽和。
    天氣乍涼人寂寞,光陰須得酒消磨。且來花里聽笙歌。
    譯文
    四面垂柳圍繞著十里香荷。請問哪里蓮花最多?畫樓南畔,夕陽西落。
    天氣乍一變涼,給人們帶來了秋的寂寞。蕭索的光陰,需用美酒打發(fā)、消磨。暫且來此花叢,細聽吹笙唱歌。
    注釋
    浣溪沙:唐教坊曲,后用為詞牌名。
    問云句:襲用韓愈《奉酬盧給事云夫四兄〈曲江荷花行〉》詩“問言何處莢蓉多”句。下句“畫樓南畔”是“何處”的回答。
    光陰句:承上句“人寂寞”,因寂寞無聊,所以要用酒消遣日子。唐人鄭谷《樣潼歲暮》詩:“美酒消磨日”、歐陽修《退居述懷寄北京韓侍中》詩“萬事消磨酒百分”。消磨:消遣,排遣。
    笙(shēng)歌:合笙之歌。