宋詞卜算子·黃州定慧院寓居作賞析

字號(hào):

《卜算子·黃州定慧院寓居作》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。此詞上片寫鴻見人,下片寫人見鴻,借月夜孤鴻這一形象托物寓懷,表達(dá)了詞人孤高自許、蔑視流俗的心境。全詞借物比興,寫景興懷,托物詠人,物我交融,含蘊(yùn)深廣,風(fēng)格清奇,為詞中名篇。下面是分享的宋詞卜算子·黃州定慧院寓居作賞析。歡迎閱讀參考!
    1.宋詞卜算子·黃州定慧院寓居作賞析
    卜算子·黃州定慧院寓居作
    詞牌名:卜算子|朝代:宋朝|作者:蘇軾
    缺月掛疏桐,漏斷人初靜。時(shí)見幽人獨(dú)往來,縹緲孤鴻影。
    驚起卻回頭,有恨無人省。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。
    古詩(shī)簡(jiǎn)介
    《卜算子·黃州定慧院寓居作》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。此詞上片寫鴻見人,下片寫人見鴻,借月夜孤鴻這一形象托物寓懷,表達(dá)了詞人孤高自許、蔑視流俗的心境。全詞借物比興,寫景興懷,托物詠人,物我交融,含蘊(yùn)深廣,風(fēng)格清奇,為詞中名篇。
    翻譯/譯文
    彎彎月亮掛在梧桐樹梢,漏盡夜深人聲已靜。有時(shí)見到幽居人獨(dú)自往來,仿佛那縹緲的孤雁身影。
    突然驚起又回過頭來,心有怨恨卻無人知情。挑遍了寒枝也不肯棲息,甘愿在沙洲忍受寂寞凄冷。
    注釋
    ⑴詞題一本作“黃州定惠寺寓居作”。定慧院:一作定惠院,在今湖北省黃崗縣東南。蘇軾初貶黃州,寓居于此。
    ⑵漏:指更漏而言,古人計(jì)時(shí)用的漏壺。這里“漏斷”即指深夜。
    ⑶“時(shí)”有版本用“誰”;幽人:幽居的人,形容孤雁。幽:《易·履卦》:“幽人貞吉”,其義為幽囚。引申為幽靜、優(yōu)雅。
    ⑷縹緲:隱隱約約,若有若無。孤鴻:張九齡《感遇十二首》之四:“孤鴻海上來?!焙小盾嫦獫O隱叢話》前集三十九:“此詞本詠夜景,至換頭但只說鴻,正如《賀新郎》詞‘乳燕飛華屋’,至換頭但只說榴花?!?“按兩詞均系泛詠,本未嘗有”夜景“等題,多說鴻,多說石榴,既無所妨,亦未必因之而奇妙。胡評(píng)似未諦。
    ⑸?。▁ǐng):理解,明白?!盁o人省“,猶言”無人識(shí)“。
    ⑹或以為“揀盡寒枝“有語病。稗海本《野客叢書》:”觀隋李元操《鴻雁行》曰:‘夕宿寒枝上,朝飛空井旁。’坡語豈無自邪?“此言固是。寒枝意廣泛,又說”不肯棲“,本屬無礙。此句亦有良禽擇木而棲的意思。《左傳·哀公十一年》:”鳥則擇木,木豈能擇鳥?!岸鸥Α肚渤睢罚骸睋衲局镍B。“
    ⑺沙洲:江河中由泥沙淤積而成的陸地。末句一本作“楓落吳江冷“,全用唐人崔信明斷句,且上下不接,恐非。
    賞析/鑒賞
    蘇軾被貶黃州后,雖然自己的生活都有問題,但他是樂觀曠達(dá)的,能率領(lǐng)全家通過自身的努力來渡過生活難關(guān)。但內(nèi)心深處的幽獨(dú)與寂寞是他人無法理解的。在這首詞中,作者借月夜孤鴻這一形象托物寓懷,表達(dá)了孤高自許、蔑視流俗的心境。
    上闋寫的正是深夜院中所見的景色?!叭痹聮焓柰嗳顺蹯o?!睜I(yíng)造了一個(gè)夜深人靜、月掛疏桐的孤寂氛圍,為''幽人''、''孤鴻''的出場(chǎng)作鋪墊。“漏”指古人計(jì)時(shí)用的漏壺:“漏斷”即指深夜。在漏壺水盡,更深人靜的時(shí)候,蘇軾步出庭院,抬頭望月,這是一個(gè)非常孤寂的夜晚。月兒似乎也知趣,從稀疏的桐樹間透出清暉,像是掛在枝椏間。這兩句出筆不凡,渲染出一種孤高出生的境界。接下來的兩句,“時(shí)見幽人獨(dú)往來,縹緲孤鴻影?!敝車悄敲磳?kù)o幽寂,在萬物入夢(mèng)的此刻,沒有誰像自己這樣在月光下孤寂地徘徊,就像是一只孤單飛過天穹的凄清的大雁。先是點(diǎn)出一位獨(dú)來獨(dú)往、心事浩茫的“幽人”形象,隨即輕靈飛動(dòng)地由“幽人”而孤鴻,使這兩個(gè)意象產(chǎn)生對(duì)應(yīng)和契合,讓人聯(lián)想到:“幽人”那孤高的心境,正像縹緲若仙的孤鴻之影。這兩句,既是實(shí)寫,又通過人、鳥形象的對(duì)應(yīng)、嫁接,極富象征意味和詩(shī)意之美地強(qiáng)化了“幽人”的超凡脫俗。物我同一,互為補(bǔ)充,使孤獨(dú)的形象更具體感人。
    下闋,更是把鴻與人同寫,“驚起卻回頭,有恨無人省?!边@是直寫自己孤寂的心境。人孤獨(dú)的時(shí)候,總會(huì)四顧,回頭的尋覓,找到的是更多的孤獨(dú),“有恨無人省”,沒有誰能理解自己孤獨(dú)的心。世無知音,孤苦難耐,情何以堪?“揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷?!睂懝馒櫾庥霾恍?,心懷幽恨,驚恐不已,在寒枝間飛來飛去,揀盡寒枝不肯棲息,只好落宿于寂寞荒冷的沙洲,度過這樣寒冷的夜晚。這里,詞人以象征手法,匠心獨(dú)運(yùn)地通過鴻的孤獨(dú)縹緲,驚起回頭、懷抱幽恨和選求宿處,表達(dá)了作者貶謫黃州時(shí)期的孤寂處境和高潔自許、不愿隨波逐流的心境。作者與孤鴻惺惺相惜,以擬人化的手法表現(xiàn)孤鴻的心理活動(dòng),把自己的主觀感情加以對(duì)象化,顯示了高超的藝術(shù)技巧。
    這首詞的境界高妙,前人謂“似非吃煙火食人語”。這種高曠灑脫、絕去塵俗的境界,得益于高妙的藝術(shù)技巧。作者“以性靈詠物語”,取神題外,意中設(shè)境,托物寓人;對(duì)孤鴻和月夜環(huán)境背景的描寫中,選景敘事均簡(jiǎn)約凝練,空靈飛動(dòng),含蓄蘊(yùn)藉,生動(dòng)傳神,具有高度的典型性。
    2.蘇軾經(jīng)典宋詞閱讀
    水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有
    蘇軾〔宋代〕
    丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
    明月幾時(shí)有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。(何似一作:何時(shí);又恐一作:惟/唯恐)
    轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。(長(zhǎng)向一作:偏向)
    譯文
    丙辰年(公元1076年)的中秋節(jié),通宵痛飲直至天明,大醉,趁興寫下這篇文章,同時(shí)抒發(fā)對(duì)弟弟子由的懷念之情。
    像中秋佳節(jié)如此明月幾時(shí)能有?我拿著酒杯遙問蒼天。不知道高遙在上的宮闕,現(xiàn)在又是什么日子。我想憑借著風(fēng)力回到天上去看一看,又擔(dān)心美玉砌成的樓宇太高了,我經(jīng)受不住寒冷。起身舞蹈玩賞著月光下自己清朗的影子,月宮哪里比得上人間煙火暖人心腸。
    月兒移動(dòng),轉(zhuǎn)過了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人。明月不應(yīng)該對(duì)人們有什么怨恨吧,可又為什么總是在人們離別之時(shí)才圓呢?人生本就有悲歡離合,月兒常有圓缺,(想要人團(tuán)圓時(shí)月亮正好也圓滿)這樣的好事自古就難以兩全。只希望這世上所有人的親人都能平安健康長(zhǎng)壽,即使相隔千里也能共賞明月。
    3.蘇軾經(jīng)典宋詞閱讀
    念奴嬌·赤壁懷古
    蘇軾〔宋代〕
    大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物。
    故壘西邊,人道是,三國(guó)周郎赤壁。
    亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。(穿空一作:崩云)
    江山如畫,一時(shí)多少豪杰。
    遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。
    羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。(檣櫓一作:強(qiáng)虜)
    故國(guó)神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。
    人生如夢(mèng),一尊還酹江月。(人生一作:人間;尊同:樽)
    譯文
    大江之水滾滾不斷向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。
    那舊營(yíng)壘的西邊,人們說那就是三國(guó)時(shí)周郎大破曹兵的赤壁。
    岸邊亂石林立,像要刺破天空,驚人的巨浪拍擊著江岸,激起的浪花好似千萬堆白雪。
    雄壯的江山奇麗如圖畫,一時(shí)間涌現(xiàn)出多少英雄豪杰。
    遙想當(dāng)年的周瑜春風(fēng)得意,小喬剛剛嫁給了他做妻子,英姿雄健風(fēng)度翩翩神采照人。
    手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,就把強(qiáng)敵的戰(zhàn)船燒得灰飛煙滅。
    如今我身臨古戰(zhàn)場(chǎng)神游往昔,可笑我有如此多的懷古柔情,竟如同未老先衰般鬢發(fā)斑白。
    人生猶如一場(chǎng)夢(mèng),且灑一杯酒祭奠江上的明月。
    4.蘇軾經(jīng)典宋詞閱讀
    江城子·密州出獵
    蘇軾〔宋代〕
    老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報(bào)傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
    酒酣胸膽尚開張。鬢微霜,又何妨!持節(jié)云中,何日遣馮唐?會(huì)挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。
    譯文
    我姑且抒發(fā)一下少年的豪情壯志,左手牽著黃犬,右臂托起蒼鷹,頭戴華美鮮艷的帽子,身穿貂鼠皮衣,帶著浩浩蕩蕩的大部隊(duì)像疾風(fēng)一樣,席卷平坦的山岡。為了報(bào)答百姓隨行出獵的厚意,我決心親自射殺老虎,讓大家看看孫權(quán)當(dāng)年搏虎的英姿。
    我痛飲美酒,心胸開闊,膽氣更為豪壯,兩鬢微微發(fā)白,這又有何妨?什么時(shí)候皇帝會(huì)派人下來,就像漢文帝派遣馮唐去云中赦免魏尚一樣信任我呢?那時(shí)我將使盡力氣拉滿雕弓就像滿月一樣,瞄準(zhǔn)西北,射向西夏軍隊(duì)。
    5.蘇軾經(jīng)典宋詞閱讀
    浣溪沙·游蘄水清泉寺
    蘇軾〔宋代〕
    游蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。
    山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,蕭蕭暮雨子規(guī)啼。(蕭蕭一作:瀟瀟)
    誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白發(fā)唱黃雞。
    譯文
    游玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。
    山腳下蘭草新抽的幼芽浸潤(rùn)在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗得一塵不染,傍晚時(shí)分,細(xì)雨蕭蕭,布谷聲聲。
    誰說人生就不能再回到少年時(shí)期?門前的溪水都還能向西邊流淌!不要在老年感嘆時(shí)光的飛逝?。?BR>