2022下半年英語六級翻譯習題

字號:

不管你的夢想是什么,做好當前的事情,終將會如愿以償。以下是為大家精心整理的內容,歡迎大家閱讀。
    
    1.2022下半年英語六級翻譯習題
    中國的電影市場一直在髙速發(fā)展,但是國產的動畫業(yè)(animation industry)卻不盡如人意。去年有33部動畫電影發(fā)行,但沒有一部票房(box office)喜人。原因有以下幾點:一是投入少。一部好萊塢動畫電影在放映和電影特技上的花費要超過其一半的預算。但在中國,這些通常只占10%。二是故事情節(jié)單一。目前中國很難有超過1億票房的動畫電影。內部人士稱電影情節(jié)無趣是票房過低的罪魁禍首。此外,薪酬較低,要找一個好編劇(sc riptwriter)也很困難。
    參考翻譯:
    China's film market has been developing at a highspeed, but China's animation industry is not to oursatisfaction. Last year, 33 animation films werereleased, none of which did well at the box office.The reasons are as follows: firstly, the lowinvestment. A Hollywood animation film spends more than half of its budget on screening andspecial effects, which, however, in China, usually accounts for only 10%. Secondly, the tediousplot. Currently, few animation films in China can achieve more than 0.1 billion yuan at thebox office. According to the insiders, boring plot is the main reason for low box office. Besides,its hard to find a good sc riptwriter with low payment.
    2.2022下半年英語六級翻譯習題
    尊師重教在中國有著悠久的傳統(tǒng)。自古以來,中華民族都把教育放在十分重要的地位。即使人們不是很富有,社會上的各個階層還是會想方設法讓子女上學讀書,接受教育。教師的地位取決于對教育的重視。在中國古代,有許多尊師的說法。對老師的尊重,表現(xiàn)在社會生活的各個方面。教師見君王可以免去禮節(jié) (etiquette),反而官員們見到老師要躬身下拜?,F(xiàn)在,中國還把每年的九月十日定為教師節(jié),以表達對教師的尊重。
    參考翻譯:
    It is a long-standing tradition in China that peoplelay much stress on education and show high respectfor the teacher.Since ancient times,the Chinesenation has put education in a veiy importantposition.All social classes will try by every means tohave their children go to school to receive education,even though they are not rich.The statusof the teacher depends on the importance attached to education.In ancient China,there weremany sayings about respecting the teacher.Respect for the teacher can be seen in all aspects ofsocial life.The teacher could be excused from etiquette when meeting the emperor,but officialsshould bow down when meeting the teacher.Nowadays,China has set September 10th eachyear as the Teachers,Day,in order to show respect for them.
    3.2022下半年英語六級翻譯習題
    中國人如此喜歡豬肉,以至于豬肉在中國政府的政策考慮中占據(jù)著重要地位。豬肉對中國的意義遠遠不只是中國菜肴中的基本原料。食品占據(jù)了中國消費價格指數(shù)(CPI)近33%的比重,而豬肉在食品類別中至少占10%。如果豬肉價格持續(xù)下跌,豬賣不出好價,農民會開始少養(yǎng)豬,這會導致豬肉供應減少,最終導致肉價飆升。為應對豬肉價格下跌,政府通常會考慮增加豬肉儲備,并為養(yǎng)豬農民提供補貼,以確保未來的豬肉供應。
    譯文:
    Chinese people love pork so much that pork plays an important role in policy,concerns of the Chinese government. For China, the significance of pork is far more than an ingredient of Chinese cuisine. Food makes up nearly 33% of China's CPI,while pork at least accounts for 10% of food. If the price of pork continues to fall,the price of pigs will go down accordingly. Then farmers will start to raise less pigs,which leads to the decline of pork supply and finally results in a soar of pork price.To cope with the price fall of pork, the government normally will consider increasing pork reserve and give subsidies to the farmers who raise pigs to guarantee the pork supply in the future.