唐詩(shī)三百首幼兒早教古詩(shī)【五首】

字號(hào):

中國(guó)歷史文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),中國(guó)古詩(shī)更是文化中的一絕,各類詩(shī)詞不僅是詩(shī)人的生活經(jīng)歷,簡(jiǎn)短文字所賦予的內(nèi)涵更體現(xiàn)了中國(guó)文字的博大精深。下面是分享的唐詩(shī)三百首幼兒早教古詩(shī)【五首】。歡迎閱讀參考!
    1.唐詩(shī)三百首幼兒早教古詩(shī)
    黃鶴樓
    崔顥〔唐代〕
    昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
    黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
    晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。
    日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
    譯文
    過(guò)去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,只留下空蕩蕩的黃鶴樓。
    黃鶴一去再也沒(méi)有回來(lái),千百年來(lái)只看見(jiàn)白云悠悠。
    陽(yáng)光照耀下的漢陽(yáng)樹(shù)木清晰可見(jiàn),更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲。
    暮色漸漸漫起,哪里是我的家鄉(xiāng)?江面煙波渺渺讓人更生煩愁。
    注釋
    黃鶴樓:故址在湖北省武漢市武昌區(qū),民國(guó)初年被火焚毀,1985年重建,傳說(shuō)
    古代有一位名叫費(fèi)祎的仙人,在此乘鶴登仙。
    昔人:指?jìng)髡f(shuō)中的仙人子安。因其曾駕鶴過(guò)黃鶴山〔又名蛇山〕,遂建樓。
    乘:駕。
    去:離開(kāi)。
    空:只。
    返:通返,返回。
    空悠悠:深,大的意思
    悠悠:飄蕩的樣子。
    晴川:晴日里的原野。
    川:平原。
    歷歷:清楚可數(shù)。
    漢陽(yáng):地名,現(xiàn)在湖北省武漢市漢陽(yáng)區(qū),與黃鶴樓隔江相望。
    萋萋:形容草木長(zhǎng)得茂盛。
    鸚鵡洲:在湖北省武漢市武昌區(qū)西南,根據(jù)后漢書(shū)記載,漢黃祖擔(dān)任江夏太守時(shí),在此大宴賓客,有人獻(xiàn)
    上鸚鵡,故稱鸚鵡洲。唐朝時(shí)在漢陽(yáng)西南長(zhǎng)江中,后逐漸被水沖沒(méi)。
    鄉(xiāng)關(guān):故鄉(xiāng)。
    2.唐詩(shī)三百首幼兒早教古詩(shī)
    夜雨寄北
    李商隱〔唐代〕
    君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
    何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。
    譯文
    你問(wèn)我回家的日期,歸期難定,今晚巴山下著大雨,雨水已漲滿秋池。
    什么時(shí)候我們才能一起秉燭長(zhǎng)談,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情。
    注釋
    寄北:寫詩(shī)寄給北方的人。詩(shī)人當(dāng)時(shí)在巴蜀(現(xiàn)在四川?。?,他的親友在長(zhǎng)安,所以說(shuō)“寄北”。這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)親友的深刻懷念。
    君:對(duì)對(duì)方的尊稱,等于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“您”。
    歸期:指回家的日期。
    巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶。
    秋池:秋天的池塘。
    何當(dāng):什么時(shí)候。
    共:副詞,用在謂語(yǔ)前,表示動(dòng)作行為是由兩個(gè)或幾個(gè)施事者共同發(fā)生的??勺g為“一起”。
    剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這里形容深夜秉燭長(zhǎng)談?!拔鞔霸捰辍薄拔鞔凹魻T”用作成語(yǔ),所指也不限于夫婦,有時(shí)也用以寫朋友間的思念之情。
    卻話:回頭說(shuō),追述。
    3.唐詩(shī)三百首幼兒早教古詩(shī)
    登高
    杜甫〔唐代〕
    風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回。
    無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)。
    萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
    艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
    譯文
    風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥(niǎo)兒在盤旋。
    無(wú)邊無(wú)際的樹(shù)木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長(zhǎng)江水滾滾奔騰而來(lái)。
    悲對(duì)秋景感慨萬(wàn)里漂泊常年為客,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨(dú)上高臺(tái)。
    歷盡了艱難苦恨白發(fā)長(zhǎng)滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了消愁的酒杯。
    注釋
    詩(shī)題一作《九日登高》。古代農(nóng)歷九月九日有登高習(xí)俗。選自《杜詩(shī)詳注》。作于唐代宗大歷二年(767)秋天的重陽(yáng)節(jié)。
    猿嘯哀:猿凄厲的叫聲?!端?jīng)注·江水》引民謠云:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳?!?BR>    渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小塊陸地。
    鳥(niǎo)飛回:鳥(niǎo)在急風(fēng)中飛舞盤旋。回:回旋。
    落木:指秋天飄落的樹(shù)葉。
    蕭蕭:模擬草木飄落的聲音。
    萬(wàn)里:指遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)。
    常作客:長(zhǎng)期漂泊他鄉(xiāng)。
    百年:猶言一生,這里借指晚年。
    艱難:兼指國(guó)運(yùn)和自身命運(yùn)。
    苦恨:極恨,極其遺憾???,極。
    繁霜鬢:增多了白發(fā),如鬢邊著霜雪。繁,這里作動(dòng)詞,增多。
    潦倒:衰頹,失意。這里指衰老多病,志不得伸。
    新停:剛剛停止。重陽(yáng)登高,按慣例應(yīng)當(dāng)喝酒。可杜甫晚年因肺病戒酒,所以說(shuō)“新?!薄?BR>    4.唐詩(shī)三百首幼兒早教古詩(shī)
    送杜少府之任蜀州
    王勃〔唐代〕
    城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。
    與君離別意,同是宦游人。
    海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
    無(wú)為在歧路,兒女共沾巾。
    譯文
    三秦之地護(hù)衛(wèi)著巍巍長(zhǎng)安,透過(guò)那風(fēng)云煙霧遙望著蜀川。
    和你離別心中懷著無(wú)限情意,因?yàn)槲覀兺窃诨潞V懈〕痢?BR>    四海之內(nèi)有知心朋友,即使遠(yuǎn)在天邊也如近在比鄰。
    絕不要在岔路口上分手之時(shí),像多情的少年男女那樣悲傷得淚濕衣巾。
    注釋
    少府:官名。之:到、往。
    蜀州:今四川崇州。
    城闕(què)輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長(zhǎng)安城。輔,護(hù)衛(wèi)。
    三秦:指長(zhǎng)安城附近的關(guān)中之地,即今陜西省潼關(guān)以西一帶。秦朝末年,項(xiàng)羽破秦,把關(guān)中分為三區(qū),分別封給三個(gè)秦國(guó)的降將,所以稱三秦。這句是倒裝句,意思是京師長(zhǎng)安三秦作保護(hù)。
    五津:指岷江的五個(gè)渡口白華津、萬(wàn)里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。
    輔三秦:一作“俯西秦”。
    風(fēng)煙望五津:“風(fēng)煙”兩字名詞用作狀語(yǔ),表示行為的處所。全句意為江邊因遠(yuǎn)望而顯得迷茫如啼眼,是說(shuō)在風(fēng)煙迷茫之中,遙望蜀州。
    君:對(duì)人的尊稱,相當(dāng)于“您”。
    同:一作“俱”。
    宦(huàn)游:出外做官。
    海內(nèi):四海之內(nèi),即全國(guó)各地。古代人認(rèn)為我國(guó)疆土四周環(huán)海,所以稱天下為四海之內(nèi)。
    天涯:天邊,這里比喻極遠(yuǎn)的地方。
    比鄰:并鄰,近鄰。
    無(wú)為:無(wú)須、不必。
    歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。
    沾巾:淚沾手巾,形容落淚之多。
    5.唐詩(shī)三百首幼兒早教古詩(shī)
    早發(fā)白帝城
    李白〔唐代〕
    朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
    兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。
    譯文
    清晨告別五彩云霞映照中的白帝城,千里之遙的江陵,一天就可以到達(dá)。
    兩岸猿聲還在耳邊不停地回蕩,輕快的小舟已駛過(guò)萬(wàn)重青山。
    譯文二
    清晨,我告別高入云霄的白帝城江陵遠(yuǎn)在千里,船行只一日時(shí)間。
    兩岸猿聲,還在耳邊不停地啼叫不知不覺(jué),輕舟已穿過(guò)萬(wàn)重青山。
    注釋
    發(fā):?jiǎn)⒊?。白帝城:故址在今重慶市奉節(jié)縣白帝山上。楊齊賢注:“白帝城,公孫述所筑。初,公孫述至魚(yú)復(fù),有白龍出井中,自以承漢土運(yùn),故稱白帝,改魚(yú)復(fù)為白帝城?!蓖蹒ⅲ骸鞍椎鄢牵谫缰莘罟?jié)縣,與巫山相近。所謂彩云,正指巫山之云也?!?BR>    朝:早晨。辭:告別。彩云間:因白帝城在白帝山上,地勢(shì)高聳,從山下江中仰望,仿佛聳入云間。
    江陵:今湖北荊州市。從白帝城到江陵約一千二百里,其間包括七百里三峽。酈道元《三峽》:“自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處。重巖疊障,隱天蔽日,自非亭午時(shí)分,不見(jiàn)曦月。至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻絕?;蛲趺毙袝r(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百時(shí)里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕巘(或巚)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異。空谷傳響,哀囀久絕。故漁者歌曰:‘巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳?!边€:歸;返回。
    猿:猿猴。啼:鳴、叫。住:停息。
    萬(wàn)重山:層層疊疊的山,形容有許多。