經(jīng)典的寫景古詩詞及鑒賞【三篇】

字號:


    古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭以前中國的詩歌作品,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。整理了相關(guān)內(nèi)容,快來看看吧!希望能幫助到你~更多相關(guān)訊息請關(guān)注!
    【篇一】經(jīng)典的寫景古詩詞及鑒賞
    昔昔鹽
    作者:薛道衡
    原文:
    垂柳覆金堤,蘼蕪葉復(fù)齊。
    水溢芙蓉沼,花飛桃李蹊。
    采桑秦氏女,織錦竇家妻。
    關(guān)山別蕩子,風(fēng)月守空閨。
    恒斂千金笑,長垂雙玉啼。
    盤龍隨鏡隱,彩鳳逐帷低。
    飛魂同夜鵲,倦寢憶晨雞。
    暗牖懸蛛網(wǎng),空梁落燕泥。
    前年過代北,今歲往遼西。
    一去無消息,那能惜馬蹄。
    翻譯及賞析:
    絲絲垂柳低垂,輕輕覆蓋在金黃色的堤岸上;又是濃濃夏日,蘼蕪的葉子又變得異常繁茂濃密。
    在荷葉的映襯下顯得更加碧綠的池塘水溢出池塘外,桃李的花瓣隨風(fēng)飄然而落,撒滿樹下的路。
    思婦長得像采桑的秦羅敷一樣美貌,她對丈夫的思念情懷像織錦的竇家妻那樣真切。
    丈夫已去關(guān)山之外,思婦在風(fēng)月之夜只能獨守空閨,忍受寂寞。
    她獨處閨中,長期收斂值千金的笑容,相思使她經(jīng)常整日流淚。
    她無心打扮,銅鏡背面所刻的龍紋被藏在匣中;懶得整理房間,鳳形花紋的帷帳沒上鉤而長垂。
    她因思念丈夫神魂不定,夜里睡不著,就像夜鵲見月驚起而神魂不定,也像晨雞那樣早起不睡。
    她的屋內(nèi),昏暗的窗戶上到處懸著一張一張的蜘蛛網(wǎng);空廢的屋梁上剝落著一塊一塊的燕巢泥。
    丈夫征戍行蹤不定,前年還在代州北部,而今又到了遼水西邊。
    一經(jīng)出征,從此便再無消息,何時才能聽到丈夫歸來的馬蹄聲?
    ⑴昔昔鹽:隋唐樂府題名。明代認為就是梁代樂府《夜夜曲》。昔昔,夜夜的意思。鹽,即艷,曲的別名。
    ⑵金堤:即堤岸。堤之土黃而堅固,故用“金”修飾。
    ⑶蘼(mí)蕪(wú):香草名,其葉風(fēng)干后可做香料。復(fù):又。
    ⑷沼(zhǎo):池塘。
    ⑸桃李蹊(xī):桃李樹下的路。
    ⑹秦氏女:指秦羅敷。漢樂府《陌上桑》:“秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷喜蠶桑,采桑城南隅?!?BR>    ⑺竇家妻:指竇滔之妻蘇蕙。竇滔為前秦苻堅時秦州刺史,被謫戍流沙,其妻蘇蕙織錦為回文詩寄贈。
    ⑻蕩子:在外鄉(xiāng)漫游的人,即游子。
    ⑼風(fēng)月:風(fēng)月之夜。
    ⑽恒:常。斂:收斂。千金笑:一笑值千金。
    ⑾雙玉:指雙目流淚。
    ⑿盤龍:銅鏡背面所刻的龍紋。隨鏡隱:是說鏡子因為不用而藏在匣中。盤龍隨鏡隱:思婦無心打扮,用不著鏡子。
    ⒀彩鳳:錦帳上的花紋是鳳形。逐帷低:是說帷帳不上鉤而長垂。思婦懶得整理房間,故帷帳老是垂掛著。
    ⒁“飛魂”句:意謂夜里睡不著,就像夜鵲見月驚起而神魂不定。飛魂,一作“驚魂”。同夜鵲,形容像夜鵲那樣神魂不定。漢末《短歌行》:“月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?!?BR>    ⒂倦寢憶晨雞:像晨雞那樣早起不睡。倦寢,睡覺倦怠,即睡不著。
    ⒃牖(yǒu):窗戶。
    ⒄空梁:空屋的房梁。
    ⒅代:代州,治所在今山西省代縣。
    ⒆遼:遼水,在今遼寧省境內(nèi),即遼河。
    ⒇那能:奈何這樣。惜馬蹄:愛惜馬蹄,指不回來。東漢蘇伯玉妻《盤中詩》:“家居長安身在蜀,何惜馬蹄歸不數(shù)?!?BR>    【篇二】經(jīng)典的寫景古詩詞及鑒賞
    登金陵雨花臺望大江
    作者:高啟
    原文:
    大江來從萬山中,山勢盡與江流東。
    鐘山如龍獨西上,欲破巨浪乘長風(fēng)。
    江山相雄不相讓,形勝爭夸天下壯。
    秦皇空此瘞黃金,佳氣蔥蔥至今王。
    我懷郁塞何由開,酒酣走上城南臺;
    坐覺蒼茫萬古意,遠自荒煙落日之中來!
    石頭城下濤聲怒,武騎千群誰敢渡?
    黃旗入洛竟何祥,鐵鎖橫江未為固。
    前三國,后六朝,草生官闕何蕭蕭。
    英雄乘時務(wù)割據(jù),幾度戰(zhàn)血流寒潮。
    我生幸逢圣人起南國,禍亂初平事休息。
    從今四海永為家,不用長江限南北。
    翻譯及賞析:
    滔滔長江從萬山中奔騰而來,山的走勢和江的流向都是由西向東的。
    而只有鐘山山勢由東向西,蜿蜒如龍,似乎要與江河相抗衡。
    長江與鐘山相互爭雄,兩者之勢堪稱天下壯景。
    相傳秦始皇曾在鐘山之下埋下黃金,以振“王氣”,但這里山川靈秀之氣象至今還是旺盛的。
    我心中的憂思怎樣才能解開?醉著酒走上雨花臺看看。
    雨花臺上,面對荒煙落日,一種曠遠迷茫的懷古之情,油然而生。
    石頭城下,江水震怒洶涌,北邊的千萬鐵騎怎敢渡江?
    不過吳主孫皓,打著黃旗北去洛陽,竟成俘虜,這分明是兇兆,可見連鐵索橫江都不牢固!
    歷經(jīng)前代吳國,后代南朝,六朝故都宮闕荒蕪,草木已繁茂!
    一方霸主忙于割據(jù)稱雄,幾度廝殺之,只能使血流入江河似寒潮一般。
    我這一生,遇到圣人很是幸運,起江南發(fā)兵,平定爭霸之亂,如今已得休養(yǎng)生息。
    從此四海之內(nèi)永遠一家人,長江不再用以限阻南北。
    ⑴金陵:今江蘇南京市。
    ⑵雨花臺:在南京市南聚寶山上。相傳梁武帝時,云光法師在此講經(jīng),落花如雨,故名,這里地勢高,可俯瞰長江,遠眺鐘山。
    ⑶“山勢”一句:這句說,山的走勢和江的流向都是由西向東的。
    ⑷鐘山:即紫金山。
    ⑸“欲破”一句:此句化用《南史·宗愨(què)傳》“愿乘長風(fēng)破萬里”語。這里形容只有鐘山的走向是由東向西,好像欲與江流抗衡
    ⑹“秦皇”二句:《丹陽記》:“秦始皇埋金玉雜寶以壓天子氣,故名金陵”。瘞(yì),埋藏。佳氣,山川靈秀的美好氣象。蔥蔥,茂盛貌,此處指氣象旺盛。王,通“旺”。
    ⑺郁塞:憂郁窒塞。
    ⑻城南臺:即雨花臺。
    ⑼坐覺:自然而覺。坐,自,自然。
    ⑽石頭城:古城名,故址在今南京清涼山,以形勢險要著稱。
    ⑾黃旗入洛:三國時吳王孫皓聽術(shù)士說自己有天子的氣象,于是就率家人宮女西上入洛陽以順天命。途中遇大雪,士兵怨怒,才不得不返回。此處說“黃旗入洛”其實是吳被晉滅的先兆,所以說“竟何祥”。
    ⑿鐵鎖橫江:三國時吳軍為阻止晉兵進攻,曾在長江上設(shè)置鐵錐鐵鎖,均被晉兵所破。
    ⒀三國:魏、蜀、吳,這里僅指吳。
    ⒁六朝:吳、東晉、宋、齊、梁、陳均建都金陵,史稱六朝。這里指南朝。
    ⒂蕭蕭:冷落,凄清。
    ⒃英雄:指六朝的開國君主。
    ⒄務(wù)割據(jù):專力于割據(jù)稱雄。務(wù),致力,從事。
    ⒅圣人:指明太祖。
    ⒆事休息:指明初實行減輕賦稅,恢復(fù)生產(chǎn),使人民得到休養(yǎng)生息。事,從事。
    ⒇四海永為家:用《西塞山懷古》“從今四海為家日”句,指全國統(tǒng)一。
    【篇三】經(jīng)典的寫景古詩詞及鑒賞
    蟾宮曲·寒食新野道中
    作者:盧摯
    原文:
    柳濛煙梨雪參差,犬吠柴荊,燕語茅茨。老瓦盆邊,田家翁媼,鬢發(fā)如絲。桑柘外秋千女兒,髻雙鴉斜插花枝。轉(zhuǎn)眄移時,應(yīng)嘆行人,馬上哦詩。
    翻譯及賞析:
    柳樹萌芽,像飄浮著一層嫩綠色的輕煙。梨花似雪,參差地交雜在柳枝中間。柴門外狗兒在叫,茅屋頂上燕了呢喃。一對白發(fā)的農(nóng)家老夫妻正圍著老瓦盆飲酒用飯。桑,一位梳著雙丫髻的小姑娘頭上斜插著花枝在蕩秋千。她轉(zhuǎn)眼注視多時,大概是贊嘆我這個行路之人,坐在馬上吟哦篇。
    ⑴寒食:我國古代的傳統(tǒng)節(jié)日。在清明節(jié)的前一天(一說前二天)。新野:縣名,今屬河南省。
    ⑵參差(cēncī):不整齊。
    ⑶柴荊:柴門。用林木棍、荊條搭成的院門。
    ⑷茅茨:茅屋的屋頂。這里指屋檐。
    ⑸老瓦盆:指民間粗陋的酒器。詩《少年行》:“莫笑田家老瓦盆,自從盛酒長兒孫。”
    ⑹媼(ǎo):年老的婦人。
    ⑺柘(zhè):桑樹,常綠灌木,葉可喂蠶。
    ⑻髻雙鴉:即雙丫形的發(fā)髻。
    ⑼轉(zhuǎn)眄(miàn)移時:轉(zhuǎn)眼斜視多時。眄,斜視。
    ⑽哦(é):低聲吟詠。