關(guān)于優(yōu)秀經(jīng)典英語詩欣賞

字號:

將英語詩歌引入英語課堂教學(xué),對于提高教學(xué)效率與教學(xué)質(zhì)量具有十分重要的意義,同時也有利于提高學(xué)生的綜合素質(zhì)。下面是由帶來的關(guān)于優(yōu)秀經(jīng)典英語詩欣賞,歡迎閱讀!
    
    【篇一】關(guān)于優(yōu)秀經(jīng)典英語詩欣賞
    在美好的日子里
    I eat sunshine
    spit the seeds into the
    gutters
    devour the blocks in shoes
    not made for heavy walking
    I smile when the dogs bark
    (it is rare)
    I smile even louder
    pull threads of awareness
    from my shirt
    draw imaginary doors
    in the sky
    walk thru them and disappear
    life is a thrift store that I
    am inside of
    browsing the shirts, pants
    bald heads of mannequins
    with chips in their plastic flesh
    meat grinders
    stereos with one speaker
    and a broken tape deck
    suits with no
    bottoms
    pots with no
    tops
    dust
    dust
    dust
    old paperbacks and
    the many shoes of the dead
    I purchase nothing
    it is good to abstain sometimes
    it is better to be hungry,
    lonely, sober and
    wanting
    it keeps a man moving forward
    I step back into the street
    grabbing the sound of passing cars
    with both fists
    trying not
    to let go
    我吸食陽光
    把種子吐在溝壑里
    盡情耗損我那并不堅固的鞋
    我微笑當(dāng)狗在吠叫
    (這是少見的)
    我微笑即使吠叫聲再大點
    無意識的把線頭從襯衫中扯拉出來
    在天空中畫一扇想象中的門
    走進去然后消失
    生活就象是一個經(jīng)濟型店鋪,我在這樣的店鋪里
    瀏覽著襯衫,褲子
    突頭的服裝模特以及它們植有芯片的塑料肌肉
    肉品研磨機
    只有一只喇叭的立體聲音響和壞了的磁帶機
    沒有紐扣的套裝
    沒有蓋子的壺
    灰塵
    灰塵
    灰塵本文
    老舊的出版物
    許許多多沒有生命的鞋子
    我什么都不買
    有時候放棄才是好的選擇
    好是保持饑餓,孤獨,冷靜,期待,
    這會讓一個人前進
    我從新來到大街上
    用雙拳緊抓住那些來往車輛發(fā)出的聲響
    試圖不讓他們溜走
    【篇二】關(guān)于優(yōu)秀經(jīng)典英語詩欣賞
    When I Am Dead,My Dearest
    When I am dead, my dearst,
    Sing no sad songs for me;
    Plant thou no roses at my head,
    Nor shady cypress tree:
    Be the green grass above me
    With showers and dwedrops wet:
    And if thou wilt, remember,
    And if thou wilt, forget.
    I shall not see the shadows,
    I shall not feel the rain;
    I shall not hear the nightingale
    Sing on as if in pain:
    And deraming through the twilight
    That doth not rise nor set,
    Haply I may remember,
    And haply may forget.
    當(dāng)我離開人間,親愛的,
    別為我哀歌悲切;
    我的墓前不要栽玫瑰,
    也不要柏樹茂密;
    愿綠茵覆蓋我的身軀,
    沾著濕潤的靈珠雨水;
    假如你愿意,就把我懷念,
    假如你愿意,就把我忘卻。
    我不會重見那蔭影,
    不會感覺雨天來臨;
    我不會聽見夜鶯
    一聲聲仿佛哀鳴;
    我置身夢境,在朦朧的黎明,
    它從不升起,也永不沉淪;
    也許我會懷念,
    也許我會忘卻
    【篇三】關(guān)于優(yōu)秀經(jīng)典英語詩欣賞
    愿天使永在你身邊
    May you always have an angel by your side
    Someone there to catch you if you fall
    Encouraging your dreams
    Inspiring your happiness
    Holding your hand and helping you through it all
    In all of our days
    Our lives are always changing
    Tears come along as well as smiles
    Along the roads you travel
    May the miles be a thousand times
    More lovely than lonely
    May they give you gifts that never, ever end
    Someone wonderful to love and a dear friend in whom you can believe
    May you have rainbows after every storm
    May you have hopes to keep you safe and warm
    And may you always have an angel by your side
    愿你身邊時刻有天使相伴
    在你跌倒之時伸出援手
    鼓舞你將夢想實現(xiàn)
    引領(lǐng)你走向幸福
    執(zhí)你之手,助你越過一切艱險
    生活在所有的日子里變幻無常
    淚光與笑容一同閃現(xiàn)
    愿你旅途景色迷人
    一千倍勝過孤單
    愿他們贈予你永無止境的禮物
    美好的愛人和親密可靠的友伴
    愿所有風(fēng)雨之后都有彩虹
    愿希望時常令你溫暖
    愿你身邊時刻有天使相伴