婚禮上的英語口語對(duì)話

字號(hào):

所有的民族和國家都有其傳統(tǒng)的婚禮儀式,是其民俗文化的繼承途徑,也是本民族文化教育的儀式。婚禮也是一個(gè)人一生中重要的里程碑,屬于生命禮儀的一種。下面就由來說說婚禮上的英語口語對(duì)話吧!
    【篇一】婚禮上的英語口語對(duì)話
     mr. smith:they’re playing the wedding march. your eyes are filled with tears。
     他們?cè)谘葑嗷槎Y進(jìn)行曲了。你的眼里都是淚水。
     mrs. smith:i’m very touched and i can’t help bursting into tears at a wedding。
     我太感動(dòng)了,所以在婚禮上就忍不住掉淚了。
     mr. smith:really? i haven’t seen that at our wedding, but at jeff and mary’s。
     真的嗎?我都沒見你在我們婚禮上流淚,卻在杰夫和瑪麗的婚禮上看到了。
     mrs. smith:mary looks so beautiful in the wedding gown, and i recall the moment that i was a bride。
     瑪麗穿著婚紗真漂亮。讓我想起我當(dāng)新娘的那一刻。
     mr. smith:you will always be the most beautiful one in the world. what is the bridesmaid’s name?
     你永遠(yuǎn)都會(huì)是世界上最漂亮的,那個(gè)伴娘叫什么名字?
     mrs. smith:judy. why are you so interested in her?
     朱迪,你怎么對(duì)她那么感興趣?
     mr. smith:don’t be so sensitive. just a casual question. i caught you looking at the groomsman。
     別那么敏感,只是隨口問問,我發(fā)現(xiàn)你在看伴郎。
     mrs. smith:he is terribly handsome。
     他非常英俊。
     mr. smith:i wonder why he is chosen to be the groomsman and why mary doesn’t marry him, since he’s much more attractive。
     我不明白為什么他被選來做伴郎。既然他更有魅力,為什么瑪麗不和他結(jié)婚。
     mrs. smith:why are you so bitter? no one tells worse jokes than you。
     你為什么這么刻薄呢,沒有人比你開得玩笑更糟糕了。
     mr. smith:the minister is doing a good job. i’m not sure if they’ll be as happy as we are。
     牧師主持得還不錯(cuò),我可不確定他們是不是會(huì)像我們一樣幸福。
    【篇二】婚禮常用的英語口語表達(dá)
     1. We'll throw him a bachelor party.
     我們會(huì)幫他舉行一個(gè)告別單身漢派對(duì)。
     所謂的 bachelor party 就是在男生結(jié)束單身生活之前,他的單身好友會(huì)為他舉辦的一場 party,讓他正式告別單身生活。活動(dòng)的內(nèi)容除了喝酒玩游戲之外,有時(shí)他們還會(huì)請(qǐng)來脫衣舞娘 (stripper) 來表演脫衣舞 (因?yàn)槔碚撋蟻碚f看脫衣舞是單身漢的特權(quán)!);過份一點(diǎn)的還會(huì)請(qǐng) stripper 坐在他的大腿上大跳脫衣舞,也就是所謂的 lap dancing。當(dāng)然一切的瘋狂之后,你也就要正式告別單身生涯,邁向婚姻之路了。
     老美說“舉行一個(gè) party”喜歡用 throw 這個(gè)動(dòng)詞,算是一種很口語但卻十分受歡迎的用法。例如"我明天要在我家舉行派對(duì)"就是I'm gonna throw a party in my house tomorrow.
     2. How many people did you invite to your wedding shower?
     你邀請(qǐng)了多少人去你的告別單身女子派對(duì)啊?
     男生有單身party,女生有wedding shower。wedding shower 算是 party 的一種,就是女生告別單身生活的party。
     另外我還常聽老美提到 baby shower 或是 kitchen shower。Baby shower 就是生小孩時(shí)所辦的party,通常受邀參加的人會(huì)買一些嬰兒用品意思一下。同理 kitchen shower 就是新居落成,請(qǐng)朋友過來新家坐坐 (有時(shí)也叫 house warming party),當(dāng)然與會(huì)者也不免要買些廚房用品意思一下。
     3. I'll make you my best man.
     我要請(qǐng)你當(dāng)我的伴郎。
     在西洋的婚禮習(xí)俗當(dāng)中(現(xiàn)在也在中國大行其道),通常新郎 (groom 或作 bridegroom) 會(huì)找?guī)讉€(gè) (通常是四個(gè)) 自己的好友當(dāng)男儐相 (groomsmen),還要找一個(gè)伴郎 best man。故名思議,通常這個(gè)人都是新郎最要好的朋友或是在他生命中最重要的伙伴。
     4. She will be my maid of honor.
     她將會(huì)當(dāng)我的伴娘。
     新郎有 best man,新娘 (bride) 也要選擇一位 maid of honor 作為伴娘。同樣的 maid of honor 通常只能有一位,另外還會(huì)有三到四位的 bridesmaid (女儐相) 。當(dāng)然 bridesmaid 的地位就不如 maid of honor 來得那么高了。所以去當(dāng) maid of honor 算是一種榮耀。
     一般而言 maid of honor 都是找未婚的女士擔(dān)任,但如果有時(shí)候?qū)嵲谑钦也坏轿椿榈呐浚部梢哉乙粋€(gè)已婚的女士權(quán)充一下。不過這時(shí)候就不叫 maid of honor 了,而改叫 matron of honor。
     5. I'll walk you down the aisle someday.
     總有一天我會(huì)把你給嫁出去。
     在西洋教堂的婚禮儀式中,父親要挽著女兒的手走過紅地毯,再把女兒交給新郎,這樣的過程就叫 walk down the aisle。(在中國則是新婚夫婦直接走紅毯了。)walk down the aisle常被引申為結(jié)婚的意思。不過 walk you down the aisle 這句話通常是父親對(duì)女兒說的,例如有些父親并不贊成女兒的婚禮,他就可以說I'm not going to walk you down the aisle. (我不會(huì)陪你走向紅毯的另一端的。)
     6. Where is the gift registry?
     禮物登記處在哪 ?
     許多人受邀參加老美的婚禮第一件要問的事就是"要不要包紅包啊?"其實(shí)老美沒有包紅包的習(xí)慣。老美的習(xí)慣是送禮物。你也不必?fù)?dān)心不知道要買什么,他們會(huì)放一張清單在百貨公司,你只要直接去百貨公司“認(rèn)購”一件禮物就行了。
    【篇三】結(jié)婚常用的英語口語句子
     愿意和我結(jié)婚嗎? Will you marry me?
     *用于求愛時(shí),男女都可以用。
     Yes, I will marry you. (是的,我愿意。)
     = Will you be my wife/husband? (你愿意成為我的妻子/丈夫嗎?)
     I want to share the rest of my life with you. (我愿今生今世和你在一起。)
     I want to grow old together. (我愿意和你白頭到老。)
     我還不想訂婚。 I don't want to get engaged yet.
     = I don't think we should get engaged yet. (我覺得我們還不到該訂婚的時(shí)候。)
     我還不想結(jié)婚。I don't want to get married yet.
     When will you be ready? (那你想什么時(shí)候呢?)
     = I'm not ready to settle down yet.
     = I'm not ready for married life yet.
     結(jié)婚,我還沒想過呢。I haven't thought about marriage yet.
     *當(dāng)對(duì)方問到When are you going to get married? (你打算什么時(shí)候結(jié)婚)時(shí)的回答。
     我愛你,可是不能和你結(jié)婚。I love you but I can't marry you.
     我還下不了決心和她結(jié)婚。I hesitate to marry her.
     * hesitate“躊躇”、“沒心思”、“猶豫”。
     Why? (為什么呢?)
     = I'm not sure if I want to marry her.
     = I'm hesitant to marry her.
     他剛剛結(jié)婚。He's a newlywed.
     *newlywed“新婚的人”。
     = He looks very happy lately. (最近他看上去好幸福呀。)
     = He is newly married.
     = He just got married.
     婚后生活怎么樣? How's (your) married life?
     Not bad. (不錯(cuò)喲。)
     我們倆都感到很幸福。We're happy together now.
     我很愛我的妻子。 I love my wife.
     我們夫妻倆性格相似。We're two of a kind. *two of a kind“性格相似的人”。
     = We're very similar.
     = Like husband, like wife.
     我們倆很般配。 We're a well-matched couple.
     我是個(gè)顧家的人。I'm a family-centered person.
     = I'm a family man.
     她想要個(gè)孩子。 She wants to start a family.
     我懷孕了。 I'm pregnant.
     = Guess what? I'm pregnant. (你猜怎么著,我懷孕了。)
     Really? (真的嗎?)
     = I'm going to have a baby.
     = I'm expecting.
     懷的是男孩還是女孩? What did she have?
     It's a girl. (是女孩。)
     問題總會(huì)解決的。 We can work it out.
     我首先想到的是我妻子。 I think of my wife first.
     = My wife is very important to me.
     = I'm very close to my wife.
     我們夫妻從不吵架。We (as a husband and a wife) don't have any fights.
     拖家?guī)Э诘娜恕amily man.