英語口語中怎么說再見

字號:

在美英劇里,劇中人物其實很少使用Bye Bye,頂多就是Bye或者Good bye。基本上只有我們亞洲人才會疊用Bye Bye了。今天主要給大家分享英語口語中怎么說再見,希望對你們有幫助!
    【篇一】英語口語中怎么說再見
    正式的場合
    首先我們還是要分場合的,總不能對領(lǐng)導說:”再見了您“吧。
    在正式場合下,一般用這兩個——
    Goodbye.
    這是我們最常用,而且是適合在正式場合使用的“再見”。
    Farewell.
    這個詞的使用就要看特殊場合了。
    這個詞包含感情,常用于將要和友人很長時間不會再見的情況下,甚至是永別的情況下才會使用。
    這個在日常其實使用很少,但是我們可以在影視作品里看到,比如戀人永遠分開的場景,或者主角要干掉大boss之前會說的。
    休閑的場合
    除了正式場合,我們平時還可以這樣“道別”。
    Have a good day.
    Have a good day.祝你一天好心情。
    這是一個經(jīng)常對陌生人使用的“再見”,尤其會對收銀員或其他場合的工作人員使用。
    說這句話可以表達自己對他們的感謝并且道別,而且會顯得自己很有禮貌!
    See you later.
    See you later. /See you in a bit/See you around. /Talk to you later.
    一會兒見/一會兒再和你聊天
    這句非常實用,非常適合在和朋友分別的時候說,尤其是當天你還有機會再見到他們的時候。
    in a bit,在這里就是”過一會兒“的意思。
    Have a good one.
    Have a good one.玩得開心。
    這句尤其適合你的朋友將要去旅行的時候,表達和他的道別并且祝愿他可以玩得開心。
    周五道別的時候說,可以表達“周末愉快”。
    A: See you later.
    B: OK, have a good one.
    A: You too. Bye.
    B: Bye.
    【篇二】怎樣用英語地道的說再見
    說起“再見”中國人很容易就想到goodbye這個詞,但這個詞比較正式,被人們?nèi)粘J褂玫念l率不高。它不僅表示再見,還可以表示“The end”“I’m not going to see you again.”的含義。例如電影中男女主角分手時會說的:“goodbye”。
    以下這些“再見”的說法,更常被人們用于日常生活中。
    Formal
    在工作或其它比較正式的場合,可以用:
    Take care: 保重
    既可以當面說也可以寫在郵件中,是“I hope you take care of yourself”的簡短表達。
    用祝福來表示“再見”:
    Have a nice day: 祝你今天過得愉快。
    Have a good weekend/vacation/trip: 祝你周末/假期/旅行過得愉快。
    Informal
    非正式的,適用于日常生活的“再見”,可以去掉good直接說:
    Bye: 再見
    中文里經(jīng)常說“拜拜”,但其實英語中的“bye bye”聽起來有一些稚氣,更多用于和小朋友,甚至是家里的寵物說再見:
    Bye-bye: 再見
    成年人通常會把第一個bye快速地讀成“buh”:
    Buh-bye: 再見
    這個說法really really common,大家一定要記?。?BR>    See you later: 再見
    口語中,you通常說成“ya”:
    See ya: 再見
    另一句和later相關(guān)的“再見”:
    Catch you later: 回頭見,再見
    口語中也可以直接說成Later!但要注意see you later 可以說成see ya,但這句沒有”catch ya”的說法。
    或者用:
    Catch you on the flip side: 再見
    The flip side指唱片的另一面,這句話最初來源于電臺的主持人,I’ll catch you on the flip side表示換唱片時再見,現(xiàn)在已經(jīng)被通俗地理解為“再見”的意思。
    在比較正式的說法中有提到通過“祝福”的方式說再見,下面這個說法類似但更隨意:
    Have a good one. 祝你過得愉快。
    這里的one既可以指代day也可以指weekend/vacation/trip等等。
    Young & Cool
    美國的年輕人還有一些很cool的說法:
    Peace out: 再見
    也可以直接說peace!
    I’m out: 我要走了
    這句話十分casual年輕人很愛用,但再加上一句“再見”:I’m out, see you later.
    【篇三】用哪些英語口語說再見
    親切自然的道別方式
    1. It was nice to see you again
    這是你向某個熟人道別時重要的表達方式之一,趕緊學起來。
    2. Take Care
    無論是正式還是非正式場合,跟朋友或陌生人,你都可以用這句話來表達真切的問候,道一聲珍重。
    3. Take it Easy
    通常用于非正式場合。雖然很多人在勸別人“保持冷靜”時會用上一句“Take it easy”,但這種道別方式也傳遞著我希望你有機會放松一下,享受當下的意思。
    4. Have a good one
    這是另外一種地道的道別方法,主要表達希望某人安好。你也可以說have a good day/weekend/trip/vacation,但“have a good one”表達的是廣泛意義上的關(guān)切問候,沒有特殊的指某個具體的方面。
    5. Until…
    這種表達方式不像它過去那么常見,當你知道自己合適將再見到某人,就可以這么說,如Until tomorrow/Saturday(明天見、周六見)等等。
    【篇四】道別的英語口語表達
    1. Peace (Out)
    幾年前這種道別方式很流行,現(xiàn)在在某些圈子里仍然很常見。在這里,“Peace”已經(jīng)動詞化(我要消失了。再見!),說的時候通常還伸出兩根手指比V字型和平手勢。它是有些半嘻哈的非正式告別方式,所以千萬不要在商務會議中用哦。
    2. I'm out of here
    “I'm ouda here”或一句簡單的“I'm out”是快速非正式的在朋友間使用的道別方式。
    3.(I'll) Catch you later/Catch you on the flip side
    Catch you later仍然是很流行的用法,但catch you on the flip side則用得較少。
    4. I gotta go/I gotta get going
    這倆種是表達你將要離開的簡單告別方式。例:
    “Look, Jack, I gotta get going. It was nice to see you again. Take care?!?BR>    “喂,杰克,我得走了。見到你很高興。保重。”
    5. I gotta jet
    “Jet”字面意思是噴氣式飛機,它已經(jīng)被廣泛的用于表示馬上要離開(猶如一架噴氣式飛機)!
    6. I gotta take off
    用法和I gotta jet類似。Take off表示飛機起飛,所以當你說you're taking off就表示你即將離開。
    7. I gotta roll
    “Roll”表示帶輪子的東西(如車,滑板)的移動,所以“I gotta roll,”就表示你要走了。
    8. I gotta run
    盡管實際上你并不是跑,“I need to run”表明你的道別比較匆忙。
    9. I gotta split
    “Split”指分開,這里表示迅速離開,或者向相反方向前行。
    10. I gotta make tracks
    “Tracks”是你留在地上的腳印,所以“make tracks”就表示留下一排腳印,離開。
    11. I gotta hit the road
    此處“Hit”表示開始、著手做某事,所以“hit the road”就表示要離開,開始步入途中。
    12. I gotta head (out)
    “Head/Head out”是表示離開的又一種常用的很酷的說法。Head作為動詞,表示朝某個方向走。