在日常生活中,要多稱贊別人,這樣別人開心自己也開心。稱贊別人也是一個拉近人與人之間距離的一個好方法。今天就由給大家分享了如何用英語口語稱贊女神,趕緊來看看吧!
【篇一】如何用英語口語稱贊女神
01“養(yǎng)眼”:
所謂養(yǎng)眼,是指女神們的美貌讓自己的眼睛感到無比舒適(我的解釋還說得通吧?),所以翻譯的時候,可以用比喻的方式翻譯成:視覺盛宴 a feast for the eyes/ a sight for sore eyes。feast 則表示"盛宴,大餐” 這個短語也經(jīng)常用來指展覽,景觀等讓人大飽眼福。
02“秀色可餐”:
同樣的,秀色可餐也和吃有關(guān)。說美女的樣子讓人滿足,簡直可以當(dāng)飯吃,讓人流口水。有趣的是,英文中,竟有幾乎一樣的表達:
“she is a dish” (直譯:她簡直就是一盤菜)。還有一些比較有趣的形容詞,可以表示男子對女子垂涎傾慕:delectable, luscious, mouth-watering
03“出水芙蓉”:
中文里的出水芙蓉,是把美麗的女子比作剛剛開放的荷花,乍出水面,干凈,懵懂,色澤清麗秀美。而英文中,恰恰有一位女神從愛琴海中誕生,那就是維納斯。所以,我們可以用:Venus rising from the sea.(從海中出世的維納斯)also known as: Venus on a half shell(或貝殼上的維納斯)來貼切的表達“出水芙蓉”的含義。
04“傾國傾城”:
北方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。其實這個成語通俗的說,就是指一位美女,全城甚至全國的人都想來看上一眼。而西方作品《荷馬史詩》中記載了一位這樣的絕代美人Helen,兩國甚至因為爭奪這位每人發(fā)起戰(zhàn)爭,這和傾國傾城的含義不謀而合。所以我們正是用特洛伊戰(zhàn)爭中出現(xiàn)的這位美人海倫,來表達“傾城傾國”的含義:The face that launched a thousand ships(一張動用上千艘戰(zhàn)船的臉)
05“沉魚落雁”:
沉魚落雁,閉月羞花。英文中,有一個特別有意思的表達:drop-dead gorgeous。drop-dead 原意是指突然死掉。那么試想想,如果看到一位非常漂亮的美女(或帥哥),你心跳加速,呼吸停止,很可能有立馬死掉也不可惜的感覺。這個時候,夸對方drop-dead gorgeous就非常貼切了。【例如】Did you see the lastest movie? The actress is drop-dead gorgeous.你看了最細電影嗎?女主角簡直是沉魚落雁,閉月羞花呀。
【篇二】跟女神有關(guān)的英語口語表達
大部分女神的致命性殺傷武器,就是外表了。如果你有幸直面著女神,恭喜你,這個時候請用 You're,如果你是帶著澎湃的心情來介紹你的女神,請用She looks/She's。
接著,如果你想浮夸一點的話,請加上"so",口語時稍微拖長;打字的話,請這樣"soooooooo"...
You're so
She looks/She is so
/Hot/
/Gorgeous/
/Cute/
/Sexy/
/Smoking(=Sexy)/
如果你的女神某個身體部位是擁有毀滅性攻擊力的話,你還可以有以下表達:
/killer legs/body/smile/
You have a killer body/You have killer legs
She has a killer smile
注意,以下不可以當(dāng)著女神面直接用!
男生總會把自己喜歡的女孩拿出來炫耀一下,這時候,他們會“評分”。10分“滿分”,往下遞減,自己感受一下。
a ten/a nine/a eight
She's a ten.
She's a nine.
She's a eight.
貌似你不會用到 She's a one吧~~
單說外貌,女神們就容易被拉低層次了,所以,我們講性格!
先來猜猜,以下兩個詞,哪個是貶義?
High-maintenance
Low-maintenance
High-maintenance - not easy to be with
雖然很High,但其實算是貶義詞,說明這個女生很難相處,要求多多,總花男生的錢等等。這種女生需要男生花很多時間精力去服侍??此撇缓茫犝f能夠留在身邊的都會是絕對的真愛。
Low-maintenance - easygoing
雖然有點Low,但就是那種賢惠持家,平易近人的好女生。
laid-back - easygoing/relaxed
這個意思也是平易近人,相處起來讓一眾屌絲毫無壓力的那種好女生。
girly girl
少女心,甜甜的,粉粉的,絕對是宅男最愛。
噢,是了,其實,如果你發(fā)覺你的女神實在太難以形容了,根本就是不應(yīng)該存在于這個銀河系的話,你還可以這樣說:
She'S=s something else
【篇三】怎樣用英語口語贊美女神
1.You look great today .你今天看起來很棒。
2.You are looking sharp .你看上去真精神。
3.You‘ve got a great personality .你的個性真好。
4.You are really talented .你真有天賦。
5.You are so beautiful .你太漂亮了。
6.You are a beauty queen .你是一個女王。
7,You are a dream boat .你是一個理想的女人。
8.You are a cutie .你是一個可愛的女人。
9.You are a foxy lady .你是一個讓人傾倒的女人。
10.Happy International Women's Day. 國際婦女節(jié)快樂!
【篇一】如何用英語口語稱贊女神
01“養(yǎng)眼”:
所謂養(yǎng)眼,是指女神們的美貌讓自己的眼睛感到無比舒適(我的解釋還說得通吧?),所以翻譯的時候,可以用比喻的方式翻譯成:視覺盛宴 a feast for the eyes/ a sight for sore eyes。feast 則表示"盛宴,大餐” 這個短語也經(jīng)常用來指展覽,景觀等讓人大飽眼福。
02“秀色可餐”:
同樣的,秀色可餐也和吃有關(guān)。說美女的樣子讓人滿足,簡直可以當(dāng)飯吃,讓人流口水。有趣的是,英文中,竟有幾乎一樣的表達:
“she is a dish” (直譯:她簡直就是一盤菜)。還有一些比較有趣的形容詞,可以表示男子對女子垂涎傾慕:delectable, luscious, mouth-watering
03“出水芙蓉”:
中文里的出水芙蓉,是把美麗的女子比作剛剛開放的荷花,乍出水面,干凈,懵懂,色澤清麗秀美。而英文中,恰恰有一位女神從愛琴海中誕生,那就是維納斯。所以,我們可以用:Venus rising from the sea.(從海中出世的維納斯)also known as: Venus on a half shell(或貝殼上的維納斯)來貼切的表達“出水芙蓉”的含義。
04“傾國傾城”:
北方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。其實這個成語通俗的說,就是指一位美女,全城甚至全國的人都想來看上一眼。而西方作品《荷馬史詩》中記載了一位這樣的絕代美人Helen,兩國甚至因為爭奪這位每人發(fā)起戰(zhàn)爭,這和傾國傾城的含義不謀而合。所以我們正是用特洛伊戰(zhàn)爭中出現(xiàn)的這位美人海倫,來表達“傾城傾國”的含義:The face that launched a thousand ships(一張動用上千艘戰(zhàn)船的臉)
05“沉魚落雁”:
沉魚落雁,閉月羞花。英文中,有一個特別有意思的表達:drop-dead gorgeous。drop-dead 原意是指突然死掉。那么試想想,如果看到一位非常漂亮的美女(或帥哥),你心跳加速,呼吸停止,很可能有立馬死掉也不可惜的感覺。這個時候,夸對方drop-dead gorgeous就非常貼切了。【例如】Did you see the lastest movie? The actress is drop-dead gorgeous.你看了最細電影嗎?女主角簡直是沉魚落雁,閉月羞花呀。
【篇二】跟女神有關(guān)的英語口語表達
大部分女神的致命性殺傷武器,就是外表了。如果你有幸直面著女神,恭喜你,這個時候請用 You're,如果你是帶著澎湃的心情來介紹你的女神,請用She looks/She's。
接著,如果你想浮夸一點的話,請加上"so",口語時稍微拖長;打字的話,請這樣"soooooooo"...
You're so
She looks/She is so
/Hot/
/Gorgeous/
/Cute/
/Sexy/
/Smoking(=Sexy)/
如果你的女神某個身體部位是擁有毀滅性攻擊力的話,你還可以有以下表達:
/killer legs/body/smile/
You have a killer body/You have killer legs
She has a killer smile
注意,以下不可以當(dāng)著女神面直接用!
男生總會把自己喜歡的女孩拿出來炫耀一下,這時候,他們會“評分”。10分“滿分”,往下遞減,自己感受一下。
a ten/a nine/a eight
She's a ten.
She's a nine.
She's a eight.
貌似你不會用到 She's a one吧~~
單說外貌,女神們就容易被拉低層次了,所以,我們講性格!
先來猜猜,以下兩個詞,哪個是貶義?
High-maintenance
Low-maintenance
High-maintenance - not easy to be with
雖然很High,但其實算是貶義詞,說明這個女生很難相處,要求多多,總花男生的錢等等。這種女生需要男生花很多時間精力去服侍??此撇缓茫犝f能夠留在身邊的都會是絕對的真愛。
Low-maintenance - easygoing
雖然有點Low,但就是那種賢惠持家,平易近人的好女生。
laid-back - easygoing/relaxed
這個意思也是平易近人,相處起來讓一眾屌絲毫無壓力的那種好女生。
girly girl
少女心,甜甜的,粉粉的,絕對是宅男最愛。
噢,是了,其實,如果你發(fā)覺你的女神實在太難以形容了,根本就是不應(yīng)該存在于這個銀河系的話,你還可以這樣說:
She'S=s something else
【篇三】怎樣用英語口語贊美女神
1.You look great today .你今天看起來很棒。
2.You are looking sharp .你看上去真精神。
3.You‘ve got a great personality .你的個性真好。
4.You are really talented .你真有天賦。
5.You are so beautiful .你太漂亮了。
6.You are a beauty queen .你是一個女王。
7,You are a dream boat .你是一個理想的女人。
8.You are a cutie .你是一個可愛的女人。
9.You are a foxy lady .你是一個讓人傾倒的女人。
10.Happy International Women's Day. 國際婦女節(jié)快樂!

