童話(huà)故事中有生動(dòng)的情節(jié)、豐富的情感,同時(shí)也蘊(yùn)含著一定的語(yǔ)言知識(shí)。童話(huà)故事不僅能吸引學(xué)生進(jìn)入學(xué)習(xí)情境,也符合學(xué)生以形象思維為主的心理特點(diǎn)和學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的認(rèn)知特點(diǎn)。孩子的世界純白無(wú)暇,他們對(duì)未來(lái)世界充滿(mǎn)憧憬和幻想,喜歡小故事,也愛(ài)經(jīng)典童話(huà)故事閱讀。下面是整理分享的睡前溫馨童話(huà)故事文字版,歡迎閱讀與借鑒,如果你覺(jué)得不錯(cuò)的話(huà)可以分享給更多小伙伴哦!
睡前溫馨童話(huà)故事文字版篇一:黃瓜
巴甫利克帶著科季卡到河邊釣魚(yú)。這天他們真不走運(yùn),魚(yú)根本就不上鉤。在回家的路上,他們鉆到集體農(nóng)莊的菜地里摘了滿(mǎn)口袋黃瓜。看園子的老爺爺發(fā)現(xiàn)他們,吹起了哨子,兩個(gè)人撒腿就跑。巴甫利克怕回家挨媽媽批評(píng),就把自己摘的黃瓜全都給了科季卡。
科季卡高高興興地回到家,—進(jìn)門(mén)就對(duì)媽媽說(shuō):“媽媽?zhuān)医o你帶回好多黃瓜?!?BR> 媽媽看見(jiàn)他口袋里塞滿(mǎn)了黃瓜,懷里也揣著黃瓜,手里還拿著兩大根,就問(wèn):“你從哪里拿來(lái)的?”
“從菜園子里?!?BR> “從哪個(gè)菜園子里?”
“就是河邊那個(gè)集體農(nóng)莊的菜園子?!?BR> “誰(shuí)讓你拿的?”
“我自己摘的?!?BR> “啊,原來(lái)是偷來(lái)的?!”
“不,不是偷的,就是……巴甫利克摘了,我就跟著摘了。”說(shuō)完,科季卡就從口袋里往外掏黃瓜。
媽媽卻對(duì)他說(shuō):“等等,等等,你先別忙著往外掏黃瓜?!?BR> “為什么?”
“你馬上把黃瓜送回去?!?BR> “你讓我往哪兒送呢?原來(lái)它們長(zhǎng)在黃瓜秧上,現(xiàn)在讓我摘下來(lái)了,還怎么能再長(zhǎng)上呢?”
“沒(méi)關(guān)系,你就把它們放到菜畦上,在哪兒摘的就放在哪兒?!?BR> “算了,我把黃瓜扔了吧?!?BR> “不行,不能扔。黃瓜不是你種的,所以你也不能扔。”
科季卡哭著說(shuō):“那兒有看菜園子的。他朝我們吹哨子,我們溜掉了。”
“你看看自己干的事吧!假如他把你們抓住了呢?”
“那是一個(gè)老爺爺,他追不上我們?!?BR> “你不嫌害臊嗎?”媽媽生氣地對(duì)他說(shuō),“丟了黃瓜,老爺爺要負(fù)責(zé)任的。讓老爺爺受批評(píng)好嗎?”
媽媽拿起黃瓜往科季卡的口袋里塞??萍究ㄓ挚抻趾埃骸拔也蝗?,老爺爺有槍?zhuān)麜?huì)開(kāi)槍把我打死的?!?BR> “那就讓他打吧!我沒(méi)了兒子也比有個(gè)當(dāng)小偷的兒子強(qiáng)?!?BR> “好媽媽?zhuān)憔秃臀乙黄鹑ヒ惶税?。你看外面多黑,我害伯?”
“摘黃瓜的時(shí)候,你怎么就不怕呢?”媽媽把剩下的黃瓜塞到科季卡手里,然后把他領(lǐng)到院子里對(duì)他說(shuō):“要么你去送黃瓜,要么你就別回家,我不認(rèn)你這個(gè)兒子了?!?BR> 科季卡慢騰騰地轉(zhuǎn)身走了。
天完全黑了??萍究ㄒ贿呑咭贿呑聊ブ骸案纱喟腰S瓜扔到溝里算了,回家就說(shuō)送回去了。”他回頭看了看,剛要扔,忽然又想:“不行,還是送去吧。不然叫人發(fā)現(xiàn)了,老爺爺還得挨批評(píng)。”
他在街上邊走邊哭,心里害怕極了。
“還是巴甫利克走運(yùn)?!笨萍究ㄏ?,“他把黃瓜都塞給我了,自己卻呆在家里沒(méi)事兒,他倒用不著提心吊膽了?!?BR> 科季卡出了村,向菜園子走去。周?chē)o悄悄的,一個(gè)人也沒(méi)有。他心里害怕,不知怎么就來(lái)到了菜園,站在草棚面前,越哭越厲害。老爺爺聽(tīng)到哭聲走出來(lái)問(wèn)他:“你為什么哭呀?”
“老爺爺,我送黃瓜來(lái)了。”
“什么黃瓜?”
“就是我和巴甫利克摘的黃瓜,媽媽讓我把它們都送回來(lái)。”
“原來(lái)是這么回事!”老爺爺驚訝地說(shuō),“我一個(gè)勁兒地吹哨子,你們還是把黃瓜摘跑了,這可不好啊!”
“巴甫利克摘了,我也跟著他摘,后來(lái),他把自己摘的黃瓜都給了我?!?BR> “可不能什么事情都向巴甫利克學(xué)。你自己也該懂事了。以后可別再這么干了。把黃瓜放下就趕快回家去吧。”
科季卡掏出黃瓜放到地上。
老爺爺問(wèn)他:“掏完了沒(méi)有?”
“沒(méi)有……少了一根黃瓜?!笨萍究ㄕf(shuō)完又哭起來(lái)了。
“怎么少一根呢?放到哪兒去了?”
“老爺爺,我把它吃了。這該怎么辦呢?”
“這有什么,吃了就吃了吧。祝你健康?!?BR> “老爺爺,你會(huì)不會(huì)因?yàn)樯倭艘桓S瓜挨批評(píng)呢?”
老爺爺微笑著說(shuō):“哪能呢!少了一根黃瓜不要緊,如果你不把這些黃瓜送回來(lái),那可不一樣了?!?BR> 科季卡朝家跑去,忽然他又站住,回過(guò)頭喊:“老爺爺,老爺爺!”
“還有什么事啊?”
“我吃的那根黃瓜算不算偷的?”
“嗬,這可讓我怎么說(shuō)呢?!”老爺爺說(shuō):“就算不是偷的吧?!?BR> “那怎么行呢?”
“就算老爺爺送給你的?!?BR> “謝謝老爺爺,我走了?!?BR> “去吧,好孩子。”
科季卡飛快地越過(guò)菜地,跳過(guò)河溝,跑過(guò)小橋,然后輕松愉快地,不慌不忙地穿過(guò)村子回到了家里。
睡前溫馨童話(huà)故事文字版篇二:布丁豬與短尾巴兔
一天,短尾巴兔背著行李出門(mén)了,它來(lái)到小樹(shù)邊,遇見(jiàn)了長(zhǎng)頸鹿,長(zhǎng)頸鹿好奇地問(wèn):“短尾巴兔,你這是要去哪兒啊?”
短尾巴兔說(shuō):“我不想和布丁豬在一起生活了,我要去尋找新的伙伴?!?BR> 長(zhǎng)頸鹿又問(wèn):“為什么?”
短尾巴兔回答說(shuō):“因?yàn)椴级∝i總是不愛(ài)洗澡,弄得我們的房子里臭烘烘的?!?BR> 短尾巴兔來(lái)找小母雞一起住,小母雞卻說(shuō):“我不和你一起住!”
短尾巴兔又來(lái)找小白鵝一起住,小白鵝也說(shuō):“我不和你一起住!”
短尾巴兔又來(lái)找小青蛙一起住,沒(méi)想到小青蛙也說(shuō):“我不和你一起住!”
短尾巴兔很奇怪,為什么大家都不愿意和自己住呢?
大象伯伯經(jīng)過(guò),對(duì)短尾巴兔說(shuō):“我知道為什么大家都不愿意和你一起住?!?BR> 短尾巴兔好奇地問(wèn):“為什么呀?”
大象伯伯回答:“因?yàn)槟憧偸菒?ài)打呼嚕,你的呼嚕震天響,你一打起呼嚕,森林里的所有小動(dòng)物都沒(méi)法兒好好睡覺(jué)?!?BR> 短尾巴兔聽(tīng)了,難為情的低下了頭,它說(shuō):“原來(lái)……原來(lái)我才是最難以讓人忍受的呀,我要向布丁豬道歉,請(qǐng)它原諒我!”
睡前溫馨童話(huà)故事文字版篇三:小狗鮑比克去作客
從前,有只叫巴爾博斯的狗,他和小貓瓦西卡是好朋友。他們都住在—個(gè)老爺爺?shù)募依铩.?dāng)老爺爺去上班的時(shí)候,巴爾博斯就看家,瓦西卡就去抓老鼠。
有一次,老爺爺上班去了,瓦西卡也跑到別處玩去了,家里只剩下巴爾博斯。他呆著沒(méi)事干,就跑到窗口向外看。由于太寂寞了,他一個(gè)勁兒地打著哈欠。
“老爺爺去上班真不錯(cuò),”巴爾博斯想,“瓦西卡跑到屋頂上玩也不賴(lài),偏偏把我留下看家?!?BR> 這時(shí)巴爾博斯的朋友,小狗鮑比克從街上跑過(guò)。
他倆經(jīng)常在一起玩。巴爾博斯一瞧見(jiàn)自己的朋友,高興地說(shuō):“喂,鮑比克,上哪兒去呀?”
鮑比克回答說(shuō):“哪兒也不去,跑著玩。你呆在家里干什么?咱們玩去吧?”
“不行啊,”巴爾博斯說(shuō),“老爺爺讓我看家,你還是來(lái)我家作客吧。”
“有人轟我走嗎?”
“沒(méi)有。老爺爺上班去了,家里沒(méi)人。來(lái),就從窗戶(hù)鉆進(jìn)來(lái)吧?!?BR> 鮑比克鉆進(jìn)來(lái),好奇地四處張望。
“你這兒多好!”他對(duì)巴爾博斯說(shuō),“你住在家里,可我卻住在狗窩里。你知道那里多擠呀!頂棚還漏雨,條件可差了!”
“是啊,”巴爾博斯說(shuō),“我們的房子不錯(cuò),兩間屋子,還有廚房和浴室,可寬敞了!”
“是啊!可我的主人連過(guò)道都不準(zhǔn)我進(jìn)去。”鮑比克抱怨說(shuō),“他們說(shuō)我是看院子的狗,只能住在狗窩里。有一次我進(jìn)了屋,可倒霉了。他們有的大喊,有的嘆氣,還用棍子打我的后背?!?BR> 鮑比克用爪子撓了撓耳朵,看見(jiàn)墻上帶擺的掛鐘,于是問(wèn):“你們墻上掛著的是什么玩意兒?滴答滴答響個(gè)不停,下面還來(lái)回?cái)[呢。”
“這是鐘。”巴爾博斯說(shuō),“難道你從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)嗎?”
“沒(méi)有,它是干什么用的?”
巴爾博斯自己也不知道鐘的用途,但還是解釋起來(lái):“它就是這么一個(gè)玩意兒,你懂嗎?……鐘……它會(huì)走……”
“你說(shuō)什么?它會(huì)走?”鮑比克很奇怪,“可它沒(méi)有腳啊!”
“說(shuō)是走,但實(shí)際上就是響,然后就開(kāi)始打。”
“喲!它還會(huì)打架嗎?”鮑比克嚇壞了。
“不是,它哪能打架呀!”
“你不是說(shuō)它會(huì)打嗎?”
“打的意思就是打鐘:當(dāng)!當(dāng)!”
“你倒是說(shuō)清楚呀!”
鮑比克看見(jiàn)桌子上有把梳子,又問(wèn):“這鋸是干什么用的?”
“這哪里是鋸!這是梳子?!?BR> “干什么用?”
“你呀!”巴爾博斯說(shuō),“一看就知道你—輩子都在狗窩里住著。連梳子干什么用的都不知道?梳頭用的!”
“怎么梳頭啊?”
巴爾博斯拿起梳子,梳起自己頭上的毛,然后說(shuō):“你看,就這么梳。你到鏡子前面梳梳看。”
鮑比克拿起梳子走到鏡子前面,從里面看見(jiàn)了自己的模樣。
“巴爾博斯,你看,”它指著鏡子喊道,“里面有只狗!”
“鏡子里是你自己!”巴爾博斯笑著說(shuō)。
“你說(shuō)的是我?我不是在這兒?jiǎn)?里面是另一只狗!
巴爾博斯也走到鏡子前,鮑比克指著鏡子又喊道:“你看,它們現(xiàn)在是兩只了!”
“不是的!”巴爾博斯說(shuō),“不是它們倆,而是咱們倆。鏡子里的狗不是活的?!?BR> “什么?不是活的?”鮑比克喊著,“你看他們還動(dòng)呢!”
“你真傻,”巴爾博斯說(shuō),“這是咱們倆在動(dòng)呢。你看,里面是不是有一只像我?”
“對(duì)呀,像你!”鮑比克高興了,“和你一模一樣!”
“另一只卻像你?!?BR> “哪能呢?”鮑比克說(shuō),“里面那只長(zhǎng)得多討厭啊,爪子都是歪七扭八的?!?BR> “和你的爪子一樣啊?!?BR> “不,你騙我!你在里面放了兩只狗,以為我會(huì)相信你嗎?”
他在鏈子前面梳起頭來(lái),突然大笑:“你看,里面的那個(gè)傻小子也梳頭!太可笑啦!”
巴爾博斯哼了一聲走開(kāi)了。鮑比克梳好頭,把梳子放下來(lái)說(shuō):“你們這里盡是怪物:有個(gè)奇怪的鐘,帶狗的鏡子,梳子和各種小玩意兒?!?BR> “我們還有電視機(jī)呢!”巴爾博斯夸口說(shuō),然后帶鮑比克去看。
“這個(gè)有什么用?”鮑比克問(wèn)。
“這個(gè)玩意兒什么都會(huì):唱歌、跳舞、畫(huà)畫(huà)?!?BR> “是這個(gè)箱子嗎?”
“是的?!?BR> “你吹牛吧?”
“真的?!?BR> “讓它唱唱看!”巴爾博斯把電視機(jī)打開(kāi),響起了音樂(lè)。兩只狗都高興地在屋子里跳起來(lái)。跳呀,跳呀,最后跳得筋疲力盡了。
“我都跳餓了?!滨U比克說(shuō)。
“你坐到飯桌上,我來(lái)請(qǐng)你吃。”巴爾博斯對(duì)鮑比克說(shuō)。
鮑比克坐下了。巴爾博斯打開(kāi)食品柜一看,下面放著一盤(pán)果子羹,上面放著大蛋糕。他把果子羹拿出來(lái)放到地下,然后又去夠大蛋糕。拿了蛋糕剛要下來(lái),一腳踩到盤(pán)子滑倒了,全身沾滿(mǎn)了果子羹。于是他喊道:“鮑比克,快來(lái)吃果子羹!”
鮑比克跑過(guò)來(lái)問(wèn):“果子羹在哪兒?”
“在我后背上,你就舔吧!”
鮑比克一邊舔它的后背,一邊說(shuō):“啊呀,真好吃!”
后來(lái)他們把大蛋糕端到桌子上。為了舒舒服服地吃,他們倆都上了桌子,邊吃邊聊。
“你的日子過(guò)得真不壞!”鮑比克說(shuō),“什么都有!”
“是啊!”巴爾博斯說(shuō),“我確實(shí)過(guò)得不錯(cuò),要干什么就干什么:想梳頭就拿梳子梳,想看電視就可以看,想吃什么就吃,想躺著就到床上去睡覺(jué)?!?BR> “老爺爺讓嗎?”
“老爺爺和我有什么關(guān)系?他算老幾!這房子是我的。”
“那老爺爺睡在哪兒?”
“睡在旮旯里的地毯上。”巴爾博斯越吹越來(lái)勁:“桌子、食品柜和里面的東西都是我的。這里的一切都是我的?!?BR> “我能不能上床躺一會(huì)兒?”鮑比克問(wèn),“我還從沒(méi)有在床上睡過(guò)覺(jué)?!?BR> “那咱們就躺一會(huì)兒吧?!卑蜖柌┧雇饬恕?BR> 他們倆都躺下了。忽然鮑比克看見(jiàn)墻上掛著一根鞭子,于是就問(wèn):“你們要這鞭子做什么?”
“鞭子,這是為老爺爺準(zhǔn)備的。如果他不聽(tīng)話(huà),我就用鞭子抽他?!卑蜖柌┧拐f(shuō)。
“太妙了!”鮑比克稱(chēng)贊說(shuō)。
他們?cè)诖采咸芍芍?,身上一暖和,就都睡著了。老爺爺下班回?lái)他們也沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)。
老爺爺一看床上躺著兩只狗,從墻上取下鞭子就抽起來(lái)。
鮑比克嚇得從窗子跳出去,跑回自己的狗窩。而巴爾博斯鉆到床底下拖把夠不著的地方,一直呆到晚上也沒(méi)敢出來(lái)。
晚上瓦西卡回來(lái)了,看見(jiàn)巴爾博斯趴在床底下,便什么都明白了。
“唉,瓦西卡,”巴爾博斯說(shuō),“我又挨打了!我自己也不知道怎么回事。如果老爺爺給你吃香腸,就給我拿一截吧。”
瓦西卡來(lái)到老爺爺跟前,一邊打呼嚕一邊在爺爺腳下蹭來(lái)蹭去。老爺爺給了他一截香腸。瓦西卡吃了一半,另—半送給呆在床底下的巴爾博斯。
睡前溫馨童話(huà)故事文字版篇一:黃瓜
巴甫利克帶著科季卡到河邊釣魚(yú)。這天他們真不走運(yùn),魚(yú)根本就不上鉤。在回家的路上,他們鉆到集體農(nóng)莊的菜地里摘了滿(mǎn)口袋黃瓜。看園子的老爺爺發(fā)現(xiàn)他們,吹起了哨子,兩個(gè)人撒腿就跑。巴甫利克怕回家挨媽媽批評(píng),就把自己摘的黃瓜全都給了科季卡。
科季卡高高興興地回到家,—進(jìn)門(mén)就對(duì)媽媽說(shuō):“媽媽?zhuān)医o你帶回好多黃瓜?!?BR> 媽媽看見(jiàn)他口袋里塞滿(mǎn)了黃瓜,懷里也揣著黃瓜,手里還拿著兩大根,就問(wèn):“你從哪里拿來(lái)的?”
“從菜園子里?!?BR> “從哪個(gè)菜園子里?”
“就是河邊那個(gè)集體農(nóng)莊的菜園子?!?BR> “誰(shuí)讓你拿的?”
“我自己摘的?!?BR> “啊,原來(lái)是偷來(lái)的?!”
“不,不是偷的,就是……巴甫利克摘了,我就跟著摘了。”說(shuō)完,科季卡就從口袋里往外掏黃瓜。
媽媽卻對(duì)他說(shuō):“等等,等等,你先別忙著往外掏黃瓜?!?BR> “為什么?”
“你馬上把黃瓜送回去?!?BR> “你讓我往哪兒送呢?原來(lái)它們長(zhǎng)在黃瓜秧上,現(xiàn)在讓我摘下來(lái)了,還怎么能再長(zhǎng)上呢?”
“沒(méi)關(guān)系,你就把它們放到菜畦上,在哪兒摘的就放在哪兒?!?BR> “算了,我把黃瓜扔了吧?!?BR> “不行,不能扔。黃瓜不是你種的,所以你也不能扔。”
科季卡哭著說(shuō):“那兒有看菜園子的。他朝我們吹哨子,我們溜掉了。”
“你看看自己干的事吧!假如他把你們抓住了呢?”
“那是一個(gè)老爺爺,他追不上我們?!?BR> “你不嫌害臊嗎?”媽媽生氣地對(duì)他說(shuō),“丟了黃瓜,老爺爺要負(fù)責(zé)任的。讓老爺爺受批評(píng)好嗎?”
媽媽拿起黃瓜往科季卡的口袋里塞??萍究ㄓ挚抻趾埃骸拔也蝗?,老爺爺有槍?zhuān)麜?huì)開(kāi)槍把我打死的?!?BR> “那就讓他打吧!我沒(méi)了兒子也比有個(gè)當(dāng)小偷的兒子強(qiáng)?!?BR> “好媽媽?zhuān)憔秃臀乙黄鹑ヒ惶税?。你看外面多黑,我害伯?”
“摘黃瓜的時(shí)候,你怎么就不怕呢?”媽媽把剩下的黃瓜塞到科季卡手里,然后把他領(lǐng)到院子里對(duì)他說(shuō):“要么你去送黃瓜,要么你就別回家,我不認(rèn)你這個(gè)兒子了?!?BR> 科季卡慢騰騰地轉(zhuǎn)身走了。
天完全黑了??萍究ㄒ贿呑咭贿呑聊ブ骸案纱喟腰S瓜扔到溝里算了,回家就說(shuō)送回去了。”他回頭看了看,剛要扔,忽然又想:“不行,還是送去吧。不然叫人發(fā)現(xiàn)了,老爺爺還得挨批評(píng)。”
他在街上邊走邊哭,心里害怕極了。
“還是巴甫利克走運(yùn)?!笨萍究ㄏ?,“他把黃瓜都塞給我了,自己卻呆在家里沒(méi)事兒,他倒用不著提心吊膽了?!?BR> 科季卡出了村,向菜園子走去。周?chē)o悄悄的,一個(gè)人也沒(méi)有。他心里害怕,不知怎么就來(lái)到了菜園,站在草棚面前,越哭越厲害。老爺爺聽(tīng)到哭聲走出來(lái)問(wèn)他:“你為什么哭呀?”
“老爺爺,我送黃瓜來(lái)了。”
“什么黃瓜?”
“就是我和巴甫利克摘的黃瓜,媽媽讓我把它們都送回來(lái)。”
“原來(lái)是這么回事!”老爺爺驚訝地說(shuō),“我一個(gè)勁兒地吹哨子,你們還是把黃瓜摘跑了,這可不好啊!”
“巴甫利克摘了,我也跟著他摘,后來(lái),他把自己摘的黃瓜都給了我?!?BR> “可不能什么事情都向巴甫利克學(xué)。你自己也該懂事了。以后可別再這么干了。把黃瓜放下就趕快回家去吧。”
科季卡掏出黃瓜放到地上。
老爺爺問(wèn)他:“掏完了沒(méi)有?”
“沒(méi)有……少了一根黃瓜?!笨萍究ㄕf(shuō)完又哭起來(lái)了。
“怎么少一根呢?放到哪兒去了?”
“老爺爺,我把它吃了。這該怎么辦呢?”
“這有什么,吃了就吃了吧。祝你健康?!?BR> “老爺爺,你會(huì)不會(huì)因?yàn)樯倭艘桓S瓜挨批評(píng)呢?”
老爺爺微笑著說(shuō):“哪能呢!少了一根黃瓜不要緊,如果你不把這些黃瓜送回來(lái),那可不一樣了?!?BR> 科季卡朝家跑去,忽然他又站住,回過(guò)頭喊:“老爺爺,老爺爺!”
“還有什么事啊?”
“我吃的那根黃瓜算不算偷的?”
“嗬,這可讓我怎么說(shuō)呢?!”老爺爺說(shuō):“就算不是偷的吧?!?BR> “那怎么行呢?”
“就算老爺爺送給你的?!?BR> “謝謝老爺爺,我走了?!?BR> “去吧,好孩子。”
科季卡飛快地越過(guò)菜地,跳過(guò)河溝,跑過(guò)小橋,然后輕松愉快地,不慌不忙地穿過(guò)村子回到了家里。
睡前溫馨童話(huà)故事文字版篇二:布丁豬與短尾巴兔
一天,短尾巴兔背著行李出門(mén)了,它來(lái)到小樹(shù)邊,遇見(jiàn)了長(zhǎng)頸鹿,長(zhǎng)頸鹿好奇地問(wèn):“短尾巴兔,你這是要去哪兒啊?”
短尾巴兔說(shuō):“我不想和布丁豬在一起生活了,我要去尋找新的伙伴?!?BR> 長(zhǎng)頸鹿又問(wèn):“為什么?”
短尾巴兔回答說(shuō):“因?yàn)椴级∝i總是不愛(ài)洗澡,弄得我們的房子里臭烘烘的?!?BR> 短尾巴兔來(lái)找小母雞一起住,小母雞卻說(shuō):“我不和你一起住!”
短尾巴兔又來(lái)找小白鵝一起住,小白鵝也說(shuō):“我不和你一起住!”
短尾巴兔又來(lái)找小青蛙一起住,沒(méi)想到小青蛙也說(shuō):“我不和你一起住!”
短尾巴兔很奇怪,為什么大家都不愿意和自己住呢?
大象伯伯經(jīng)過(guò),對(duì)短尾巴兔說(shuō):“我知道為什么大家都不愿意和你一起住?!?BR> 短尾巴兔好奇地問(wèn):“為什么呀?”
大象伯伯回答:“因?yàn)槟憧偸菒?ài)打呼嚕,你的呼嚕震天響,你一打起呼嚕,森林里的所有小動(dòng)物都沒(méi)法兒好好睡覺(jué)?!?BR> 短尾巴兔聽(tīng)了,難為情的低下了頭,它說(shuō):“原來(lái)……原來(lái)我才是最難以讓人忍受的呀,我要向布丁豬道歉,請(qǐng)它原諒我!”
睡前溫馨童話(huà)故事文字版篇三:小狗鮑比克去作客
從前,有只叫巴爾博斯的狗,他和小貓瓦西卡是好朋友。他們都住在—個(gè)老爺爺?shù)募依铩.?dāng)老爺爺去上班的時(shí)候,巴爾博斯就看家,瓦西卡就去抓老鼠。
有一次,老爺爺上班去了,瓦西卡也跑到別處玩去了,家里只剩下巴爾博斯。他呆著沒(méi)事干,就跑到窗口向外看。由于太寂寞了,他一個(gè)勁兒地打著哈欠。
“老爺爺去上班真不錯(cuò),”巴爾博斯想,“瓦西卡跑到屋頂上玩也不賴(lài),偏偏把我留下看家?!?BR> 這時(shí)巴爾博斯的朋友,小狗鮑比克從街上跑過(guò)。
他倆經(jīng)常在一起玩。巴爾博斯一瞧見(jiàn)自己的朋友,高興地說(shuō):“喂,鮑比克,上哪兒去呀?”
鮑比克回答說(shuō):“哪兒也不去,跑著玩。你呆在家里干什么?咱們玩去吧?”
“不行啊,”巴爾博斯說(shuō),“老爺爺讓我看家,你還是來(lái)我家作客吧。”
“有人轟我走嗎?”
“沒(méi)有。老爺爺上班去了,家里沒(méi)人。來(lái),就從窗戶(hù)鉆進(jìn)來(lái)吧?!?BR> 鮑比克鉆進(jìn)來(lái),好奇地四處張望。
“你這兒多好!”他對(duì)巴爾博斯說(shuō),“你住在家里,可我卻住在狗窩里。你知道那里多擠呀!頂棚還漏雨,條件可差了!”
“是啊,”巴爾博斯說(shuō),“我們的房子不錯(cuò),兩間屋子,還有廚房和浴室,可寬敞了!”
“是啊!可我的主人連過(guò)道都不準(zhǔn)我進(jìn)去。”鮑比克抱怨說(shuō),“他們說(shuō)我是看院子的狗,只能住在狗窩里。有一次我進(jìn)了屋,可倒霉了。他們有的大喊,有的嘆氣,還用棍子打我的后背?!?BR> 鮑比克用爪子撓了撓耳朵,看見(jiàn)墻上帶擺的掛鐘,于是問(wèn):“你們墻上掛著的是什么玩意兒?滴答滴答響個(gè)不停,下面還來(lái)回?cái)[呢。”
“這是鐘。”巴爾博斯說(shuō),“難道你從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)嗎?”
“沒(méi)有,它是干什么用的?”
巴爾博斯自己也不知道鐘的用途,但還是解釋起來(lái):“它就是這么一個(gè)玩意兒,你懂嗎?……鐘……它會(huì)走……”
“你說(shuō)什么?它會(huì)走?”鮑比克很奇怪,“可它沒(méi)有腳啊!”
“說(shuō)是走,但實(shí)際上就是響,然后就開(kāi)始打。”
“喲!它還會(huì)打架嗎?”鮑比克嚇壞了。
“不是,它哪能打架呀!”
“你不是說(shuō)它會(huì)打嗎?”
“打的意思就是打鐘:當(dāng)!當(dāng)!”
“你倒是說(shuō)清楚呀!”
鮑比克看見(jiàn)桌子上有把梳子,又問(wèn):“這鋸是干什么用的?”
“這哪里是鋸!這是梳子?!?BR> “干什么用?”
“你呀!”巴爾博斯說(shuō),“一看就知道你—輩子都在狗窩里住著。連梳子干什么用的都不知道?梳頭用的!”
“怎么梳頭啊?”
巴爾博斯拿起梳子,梳起自己頭上的毛,然后說(shuō):“你看,就這么梳。你到鏡子前面梳梳看。”
鮑比克拿起梳子走到鏡子前面,從里面看見(jiàn)了自己的模樣。
“巴爾博斯,你看,”它指著鏡子喊道,“里面有只狗!”
“鏡子里是你自己!”巴爾博斯笑著說(shuō)。
“你說(shuō)的是我?我不是在這兒?jiǎn)?里面是另一只狗!
巴爾博斯也走到鏡子前,鮑比克指著鏡子又喊道:“你看,它們現(xiàn)在是兩只了!”
“不是的!”巴爾博斯說(shuō),“不是它們倆,而是咱們倆。鏡子里的狗不是活的?!?BR> “什么?不是活的?”鮑比克喊著,“你看他們還動(dòng)呢!”
“你真傻,”巴爾博斯說(shuō),“這是咱們倆在動(dòng)呢。你看,里面是不是有一只像我?”
“對(duì)呀,像你!”鮑比克高興了,“和你一模一樣!”
“另一只卻像你?!?BR> “哪能呢?”鮑比克說(shuō),“里面那只長(zhǎng)得多討厭啊,爪子都是歪七扭八的?!?BR> “和你的爪子一樣啊?!?BR> “不,你騙我!你在里面放了兩只狗,以為我會(huì)相信你嗎?”
他在鏈子前面梳起頭來(lái),突然大笑:“你看,里面的那個(gè)傻小子也梳頭!太可笑啦!”
巴爾博斯哼了一聲走開(kāi)了。鮑比克梳好頭,把梳子放下來(lái)說(shuō):“你們這里盡是怪物:有個(gè)奇怪的鐘,帶狗的鏡子,梳子和各種小玩意兒?!?BR> “我們還有電視機(jī)呢!”巴爾博斯夸口說(shuō),然后帶鮑比克去看。
“這個(gè)有什么用?”鮑比克問(wèn)。
“這個(gè)玩意兒什么都會(huì):唱歌、跳舞、畫(huà)畫(huà)?!?BR> “是這個(gè)箱子嗎?”
“是的?!?BR> “你吹牛吧?”
“真的?!?BR> “讓它唱唱看!”巴爾博斯把電視機(jī)打開(kāi),響起了音樂(lè)。兩只狗都高興地在屋子里跳起來(lái)。跳呀,跳呀,最后跳得筋疲力盡了。
“我都跳餓了?!滨U比克說(shuō)。
“你坐到飯桌上,我來(lái)請(qǐng)你吃。”巴爾博斯對(duì)鮑比克說(shuō)。
鮑比克坐下了。巴爾博斯打開(kāi)食品柜一看,下面放著一盤(pán)果子羹,上面放著大蛋糕。他把果子羹拿出來(lái)放到地下,然后又去夠大蛋糕。拿了蛋糕剛要下來(lái),一腳踩到盤(pán)子滑倒了,全身沾滿(mǎn)了果子羹。于是他喊道:“鮑比克,快來(lái)吃果子羹!”
鮑比克跑過(guò)來(lái)問(wèn):“果子羹在哪兒?”
“在我后背上,你就舔吧!”
鮑比克一邊舔它的后背,一邊說(shuō):“啊呀,真好吃!”
后來(lái)他們把大蛋糕端到桌子上。為了舒舒服服地吃,他們倆都上了桌子,邊吃邊聊。
“你的日子過(guò)得真不壞!”鮑比克說(shuō),“什么都有!”
“是啊!”巴爾博斯說(shuō),“我確實(shí)過(guò)得不錯(cuò),要干什么就干什么:想梳頭就拿梳子梳,想看電視就可以看,想吃什么就吃,想躺著就到床上去睡覺(jué)?!?BR> “老爺爺讓嗎?”
“老爺爺和我有什么關(guān)系?他算老幾!這房子是我的。”
“那老爺爺睡在哪兒?”
“睡在旮旯里的地毯上。”巴爾博斯越吹越來(lái)勁:“桌子、食品柜和里面的東西都是我的。這里的一切都是我的?!?BR> “我能不能上床躺一會(huì)兒?”鮑比克問(wèn),“我還從沒(méi)有在床上睡過(guò)覺(jué)?!?BR> “那咱們就躺一會(huì)兒吧?!卑蜖柌┧雇饬恕?BR> 他們倆都躺下了。忽然鮑比克看見(jiàn)墻上掛著一根鞭子,于是就問(wèn):“你們要這鞭子做什么?”
“鞭子,這是為老爺爺準(zhǔn)備的。如果他不聽(tīng)話(huà),我就用鞭子抽他?!卑蜖柌┧拐f(shuō)。
“太妙了!”鮑比克稱(chēng)贊說(shuō)。
他們?cè)诖采咸芍芍?,身上一暖和,就都睡著了。老爺爺下班回?lái)他們也沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)。
老爺爺一看床上躺著兩只狗,從墻上取下鞭子就抽起來(lái)。
鮑比克嚇得從窗子跳出去,跑回自己的狗窩。而巴爾博斯鉆到床底下拖把夠不著的地方,一直呆到晚上也沒(méi)敢出來(lái)。
晚上瓦西卡回來(lái)了,看見(jiàn)巴爾博斯趴在床底下,便什么都明白了。
“唉,瓦西卡,”巴爾博斯說(shuō),“我又挨打了!我自己也不知道怎么回事。如果老爺爺給你吃香腸,就給我拿一截吧。”
瓦西卡來(lái)到老爺爺跟前,一邊打呼嚕一邊在爺爺腳下蹭來(lái)蹭去。老爺爺給了他一截香腸。瓦西卡吃了一半,另—半送給呆在床底下的巴爾博斯。

