新概念英語2逐句精講Lesson73~75

字號:


    新概念系列教材的經(jīng)典早已不言而喻。其文章短小精悍,語句幽默詼諧,語法全面系統(tǒng),歷來被公認為是適合大多數(shù)中學生課外學習的資料之一。為您整理了以下內(nèi)容,僅供參考。希望可以幫助到您!如果您想要了解更多相關內(nèi)容,歡迎關注!
    新概念英語2逐句精講Lesson73
    1、Children who play truant from school are unimaginative.
    逃學的孩子們都缺乏想像力。
    語言點 who play truant from school是children的定語從句,主句核心結構是Children are unimaginative.
    2、A quiet day's fishing, or eight hours in a cinema seeing the same film over and over again, is usually as far as they get.
    他們通常可以做的,至多也就是安靜地釣上一天魚,或者在電*里坐上8個小時,反復地看同一部電影。
    語言點 is是這個句子的真正謂語;as they get是比較狀語從句。
    3、They have all been put to shame by a boy who, while playing truant, travelled 1,600 miles.
    而有這么一個小男孩,他在逃學期間旅行了 1600英里,從而使上述所有逃學的孩子們 都相形見絀了。
    語言點 put sb. to shame使某人相形見礎。
    4、He hitchhiked to Dover and, towards evening, went into a boat to find somewhere to sleep.
    他搭便車到了多佛,天快黑時鉆進了一條船,想找個地方睡覺。
    5、When he woke up next morning, he discovered that the boat had, in the meantime, travdted to Calais.
    第二天早上當他醒來時,發(fā)現(xiàn)這艘船在他睡覺的時間已經(jīng)到了加萊。
    語言點 in the meantime是插入語,說明駛往加萊的時間。
    6、No one noticed the boy as he crept off.
    當這個男孩從船里爬出來時,誰也沒有發(fā)現(xiàn)他。
    語言點 creep off爬出來
    7、From there, he hitchhiked to Paris in a lorry.
    從那里,他又搭乘一輛卡車到了巴黎。
    語言點 hitchhike to somewhere搭車去某地
    8、The driver gave him a few biscuits and a cup of coffee and left him just outside the city.
    司機給了他幾塊餅干和一杯咖啡,然后就把他丟在了城外。
    9、The next car the boy stopped did not take him into the centre of Paris as he hoped it would, but to Perpignan on the French-Spanish border.
    男孩攔住的下一輛車,沒有像他希望的那樣把他帶到巴黎市中心,而是把他帶到了法 國和西班牙邊界上的佩皮尼昂。
    語言點 as he hoped it would 在此是指“像男孩希望去的地方”。
    10、There he was picked up by a policeman and sent back to England by the local authorities.
    他在那兒被警察抓住了,之后被*送回了英國。
    語言點 be picked up by sb.被某人抓住了
    11、He has surely set up a record for the thousands of children who dream of evading school.
    他無疑為成千上萬夢想逃避上學的孩子們創(chuàng)造了一項紀錄。
    新概念英語2逐句精講Lesson74
    1、An ancient bus stopped by a dry river bed and a party of famous actors and actresses got off.
    一輛古舊的汽車停在了一條干涸的河床邊,一群的男女演員下了車。
    2、Dressed in dark glasses and old clothes, they had taken special precautions so that no one should recognize them.
    他們戴著墨鏡,穿著舊衣服,特別小心以防別人認出他們。
    語言點 dressed in dark glasses and old clothes 部分作狀語,描述了they的著裝。
    3、But as they soon discovered, disguises can sometimes be too perfect
    但是他們很快就發(fā)現(xiàn),有時候化裝的效果過分完美了。
    語言點 “too +形容詞”說明的意思往往是超過了合理范圍,還會畫蛇添足,適得其反。
    4、"This is a wonderful place for a picnic," said Gloria Gleam.
    “這真是個野餐的好地方啊!”格洛利亞•格利姆說。
    語言點 This is a +形容詞+名詞+ for sth.對于……來說這一個……
    例句:This is a terrible place for learning and living.
    這是一個既不適合學習也不適合居住的地方。
    5、"It couldn"t be better, Gloria,"Brinksley Meers agreed.
    “是再好不過的了,格洛利亞,”布林克斯利•米爾斯表示同意。
    語言點 It couldn't be better.沒有比這里更好的地方了。(見Lesson 24)
    6、"No newspaper men, no film fans! Why don"t we come more often ?
    “沒有記者,沒有影迷!為什么我們不經(jīng)常來這里呢?”
    7、Meanwhile, two other actors, Rockwall Slinger and Merlin Greeves, had carried two large food baskets to a shady spot under some trees.
    此時,另外兩個演員,羅克沃爾•斯林格和默林•格里夫斯,已經(jīng)把兩個大食品籃子提到了一片樹蔭下。
    8、When they had all made themselves comfortable, a stranger appeared.
    當他們都安排舒適時,一個陌生人出現(xiàn)了。
    語言點 appear強調(diào)突然或者是在沒有預感的情況下出現(xiàn)。
    9、He looked very angry.
    他看上去很生氣。
    10、"Now you get out of here, all of you!"he shouted."I"m sheriff here."
    “你們都從這里走開,全部走開!”他大叫著,“我是這里的司法長官。”
    11、"Do you see that notice? It says “No Camping”—in case you can't read!"
    “你們看到那個布告牌了嗎?上面寫著“禁止野營”——除非你們不識字!”
    12、"Look, sheriff," said Rockwall,"don't be too hard on us. I'm Rockwall Slinger and this is Merlin Greeves."
    “好了,好了,司法官,”羅克沃爾說,“別使我們難堪。我是羅克沃爾.斯林格”,這是默林.格里夫斯?!?BR>    語言點 don't be too hard on sb.不要讓某人太難堪了
    13、"Oh, is it ? " said the sheriff with a sneer.
    “噢,是嗎?”那位司法長官冷笑一聲說道。
    14、"Well, I,m Brinksley Meers, and my other name is Gloria Gleam. Now you get out of here fast!"
    “好,我就是布林克、斯利•米爾斯。我還一個名字叫格洛利亞•格利姆?,F(xiàn)在你們趕快滾吧!”
    新概念英語2逐句精講Lesson75
    1、When a light passenger plane flew off course some time ago, it crashed in the mountains and its pilot was killed.
    不久前,一架輕型客機偏離了航線,在山區(qū)墜毀,飛行員喪生。
    語言點 fly off course飛離航線;pilot was killed飛行員喪生。
    2、The only passengers, a young woman and her two baby daughters, were unhurt.
    飛機上僅有的乘客,一位年輕的婦女和她的兩個女嬰?yún)s平安無事。
    語言點 only的;baby daughter女嬰;baby boy男嬰;baby face娃娃臉
    3、It was the middle of winter.
    此時正值隆冬季節(jié)。
    4、Snow lay thick on the ground.
    地上積著厚厚的雪。
    語言點 on the ground突出雪和地面是接觸的。
    5、The woman knew that the nearest village was miles away.
    這位婦女知道,即使近的村莊也有數(shù)英里遠。
    6、When it grew dark, she turned a suitcase into a bed and put the children inside it, covering them with all the clothes she could find.
    夜幕降臨時,她把提箱當作小床,把她的孩子們放了進去,又將所有能夠找到的衣服都 蓋在了孩子們身上。
    語言點 turn sth. into sth.把某物改為某物:My teacher turned a plain board into blackboard.我的老師把一塊平板改成了黑板。
    7、During the night, it got terribly cold.
    夜里,天冷得厲害。
    語言點 got表示由于天氣的突變而使得環(huán)境惡劣。
    8、The woman kept as near as she could to the children and even tried to get into the case herself, but it was too small.
    這位婦女盡可能地靠近孩子,甚至自己也想鉆進箱子里去,但是箱子太小了。
    語言點1 she could為比較狀語從句,表示“盡可能地”。
    語言點2 try to get into somewhere努力進人某地
    9、Early next morning, she heard planes passing overhead and wondered how she could send a signal.
    第二天一大早,她聽到頭頂上有飛機飛過,但不知道怎樣才能發(fā)個信號。
    語言點 passing overhead現(xiàn)在分詞作賓補,意思是“飛過頭頂”。
    10、Then she had an idea.
    后來她有了一個主意。
    11、She stamped out the letters "SOS",in the snow.
    她在雪地里踩出了 “SOS”這三個字母。
    語言點 stamp out the letters踩出字母
    12、Fortunately, a pilot saw the signal and sent a message by radio to the nearest town.
    很幸運,一名飛行員看到了這個信號,用無線電給近的城鎮(zhèn)發(fā)了報。
    13、It was not long before a helicopter arrived on the scene to rescue the survivors of the plane crash.
    很快,一架直升飛機飛抵飛機失事現(xiàn)場,來搭救這幾個幸存者。
    語言點 to rescue...動詞不定式作目的狀語。