新概念系列教材的經(jīng)典早已不言而喻。其文章短小精悍,語句幽默詼諧,語法全面系統(tǒng),歷來被公認(rèn)為是適合大多數(shù)中學(xué)生課外學(xué)習(xí)的資料之一。為您整理了以下內(nèi)容,僅供參考。希望可以幫助到您!如果您想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,歡迎關(guān)注!
新概念英語2逐句精講Lesson64
1、In 1858, a French engineer, Aime Thovme de Gamond,arrived in England with a plan for a twenty- one-mile tunnel under the English Channel.
1858年,一位名叫埃梅.托梅.德.干蒙的法國工程師帶著建造一條21英里、穿越英吉利海峽隧道的計劃到了英國。
語言點 a plan for a twenty-one-mile tunnel, for之后的內(nèi)容是plan的后置定語從句。
2、He said that it would be possible to build a platform in the centre of the Channel.
他說,可以在隧道中央建造一座平臺。
語言點 that引導(dǎo)賓語從句,it是賓語從句的形式主語,不定式to build是真正主語。
3、This platform would serve as a port and a railway station.
這座平臺將用作碼頭和火車站。
語言點 serve as...充當(dāng)……
4、The tunnel would be well-venlilated if tall chimneys were built above sea level.
如果再建些伸出海面的高大的煙由狀通風(fēng)管,隧道就具備了良好的通風(fēng)條件。
語言點 是本句典型的虛擬語氣。
真題測試 測試語言點:虛擬語氣
If the whole operation( )beforehand, a great deal of money would have been lost.
(1999 年 6 月 CET-4,第 43 題)
A. was not planned B. has not been planned
C. had not been planned D. were not planned
答案:選C
分析:本句考査與過去事實相反的虛擬條件句。
翻譯:要是當(dāng)時整個手術(shù)沒有預(yù)先計劃好的話,大量的金錢就白花了。
5、In 1860, a better plan was put forward by an Englishman, William Low.
1860年,一位名叫威廉•洛的英國人提出了一項更好的計劃。
語言點 sth. be put forward by sb.某人提出了某事
6、He suggested that a double railway tunnel should be built.
他建議建一條雙軌隧道。
語言點 “sug^st + Aat從句”中從句要用虛擬語氣。
真題測試 測試語言點:suggest的常見用法
Peter, who had been driving all day, suggested( )at the next town.
(2000 年 6 月 CET4,第 34 題)
A: to stop B. stopping C.stop D. having stopped
答案:選B
分析:suggest doing sth•建議做某事,固定用法。
翻譯:彼得開了一天車,他建議在下一個鎮(zhèn)子歇一會兒。
7、This would solve the problem of ventilation, for if a train entered this tunnel, it would draw in fresh air behind it.
這樣就解決了通風(fēng)問題,因為如果有一列火車開進(jìn)隧道,它就把新鮮空氣隨之抽進(jìn)了隧道。
語言點 for引導(dǎo)原因狀語從句,其中又包含if引導(dǎo)的條件狀語從句。
真題測試 測試語言點:固定搭配
Niagara Falls is a great tourist( ), drawing millions of visitors every year.
(2000 年 1 月 CET4,第 42 題)
A. attention B. attraction C. appointment 、D. arrangement
答案:選B
分析:tourist attraction為固定搭配,表旅游勝地”,其他選項均不符合題意。
翻譯:尼亞加拉大瀑布是一大旅游勝地,每年吸引上百萬的游客。
8、Forty-two years later a tunnel was actually begun.
42年以后,英吉利海峽隧道才真正開工。
9、If, at the time, the British had not feared invasion, it would have been completed.
參考翻譯如果不是那時英國人害怕他國的入侵,隧道早就完工了。
語言點 典型的與過去事實相反的虛擬條件句。
真題測試 測試語言點:詞義辨析
A lot of ants are always invading my kitchen. They are a thorough( ).
(2000 年 1 月 CET4,第 69 題)
A. nuisance B. trouble C. worry D. anxiety
答案:選A
分析:nuisance表示讓人討厭的東西、行為或人,符合句意。
翻譯:我的廚房里總是有許多螞蟻進(jìn)來,它們是非常令人討厭的東西。
10、The world had to wait almost another 100 years for the Channel Tunnel.
我們不得不等了將近一個世紀(jì)才看到海峽隧道的竣工。
語言點 have to wait不得不等,強調(diào)客觀上的原因。
11、It was officially opened on March 7,1994,finally connecting Britain to the European continent.
它于1994年3月7日正式開通,將英國與歐洲大陸連到了一起。
語言點 finally connecting…部分全部是狀語。
新概念英語2逐句精講Lesson65
1、Last Christmas, the circus owner, Jimmy Gates, decided to take some presents to a children’s hospital.
去年圣誕節(jié),馬戲團(tuán)的老板吉米•蓋茨決定給兒童醫(yī)院贈送一批禮物。
2、Dressed up as Father Christmas and accompanied by a 'guard of honour’ of six pretty girls, he set off down the main street of the city riding a baby elephant called Jumbo.
他裝扮成圣誕老人的樣子,騎著一頭叫“江伯”的小象,在由六個漂亮女孩組成的“儀仗 隊”的陪同下,沿著城市的主要街道出發(fā)了。
語言點 dress up 裝扮;Father Christmas = Santa Claus 圣誕老人;riding a baby elephant 現(xiàn)在分詞短 語作狀語;called Jumbo過去分詞作后置定語。
真題測試 測試語言點:現(xiàn)在分詞作伴隨狀語
‘ You can’t catch me! ’ Janet shouted,( ) away. (2005 年高考全國卷 II,第 51 題)
A.run B. running C. to run D. ran
答案:選B
分析:本題考查現(xiàn)在分詞作伴隨狀語,動詞run與主句主語為主動關(guān)系,且表伴隨,所以用running.
翻譯:“你是抓不到我的!”珍妮特大叫著跑開了。
3、He should have known that the police would never allow this sort of thing.
他本該知道警察絕不會允許這類事情發(fā)生。
語言點 should have known本應(yīng)該知道,但沒有遵守。
真題測試 測試語言點:形容詞辨析
By law, when one makes a large purchase, he should have( )opportunity to change his mind.(2000年6月 CET-4,第29題)
A: accurate B: urgent C: excessive D: adequate
答案:選D
分析:accurate準(zhǔn)確的;urgent緊急的;excessive過度的;adequate足夠的
翻譯:依照法律,當(dāng)一個人進(jìn)行大宗購買時,應(yīng)有足夠的機會允許他改變主意。
4、A policeman approached Jimmy and told him be ought lo have gone along a side street as Jumbo was holding up the traffic.
一個警察走過來告訴吉米,.他應(yīng)該走一條小路.因為江伯阻礙了交通。
語言點 ought to have gooe本應(yīng)該走,但卻沒有走。
真題測試 測試語言點:理在完成進(jìn)行時態(tài)
She ought lo slop work; she has a hcadache because she( )too long.
(2001年1月CET4,第41題)
A.has been reading B.had read C. is leading D. read
A. has been reading
答案:選A
分析:ought lo stop work表不應(yīng)該停止工作。本題的主要測試點在于時態(tài),have been doing表系在一段時間內(nèi)無停頓地、一直在做某事。
翻譯:她不得不停止工作,看了太長時間的書,她的頭很疼。
5、Though Jimmy agreed to go at once, Jumbo refused to move.
雖然吉米同意馬上就改道,但江伯卻拒絕移動。
6、Fifteen policemen had to pash very hard to get him off the main street.
15名警察不得不用很大的力氣把它推離主要街道。
語言點1 用had to push突出警察們對于小象的表現(xiàn)無可奈何。
語言點2 to get him off...不定式短語作目的狀語。
7、The police had a difficiilt time, but they were most amused.
警察雖然吃了苦頭,但他們還是感到很有趣。
真題測試 測試語言點:現(xiàn)在分詞和過去分詞用作形容詞的區(qū)別
It is believed that if a book is , it will surely ihe reader. (2003 髙考上海卷,第 30題)
A. interested; interest B. interesting; be interested
C. interested; be interesting D. interesting; interest
答案:選D
分析:現(xiàn)在分詞interesting是指“(物)令人感興趣的”;而過去分詞interested是指“(人) 對……感興趣的”;interest本身作動詞意為“使感興趣”。
翻譯:人們認(rèn)為,如果一本書有趣的話,它是肯定可以吸引讀者的。
8、"Jumbo must weigh a few tons,"said a policeman afterwards, "so it was fortunate that we didnH have to carry him."
“江伯一定有好幾噸重,”一名警察事后回憶道,“值得慶幸的是它沒讓我們抬它走?!?BR> 9、"Of course,we should arrest him, but as he has a good record,we shall let him off this time."
“當(dāng)然,我們應(yīng)該逮捕它,但由于它一貫表現(xiàn)很好,這次我們鐃了它?!?BR> 語言點 let sb. off =forgive sb.饒恕某人
新概念英語2逐句精講Lesson66
1、In 1963 a I Lancaster bomber crashed on Wallfn Inland, a remote place In the South Pacific,a long way wetti of Samoa.
1963年,一架蘭開斯特轟炸機在沃立利斯島墜毀了,那是南太平洋中一個很偏僻的小島,位于薩摩亞群島以西,距離群島還有很長一段距離。
語言點 crash on somewhere在某地上空墜毀
真題測試 測試語言點:同位語從句
Some researchers believe that there is no doubt( )a cure for AIDS will be found.
(2005年高考廣東卷,第34題)
A. which B. that C. ^iiat D. whether
答案:選B
分析:從題意中不難看出a cure for AIDS will be found應(yīng)該是同位語從句。根據(jù)doubt 的習(xí)慣用法:肯定句中doubt后面的從句常用whether/if引導(dǎo);no / not doubt后 面的從句常用that引導(dǎo),所以選B。
翻譯:一些研究者認(rèn)為,毫無疑問將會找到治療艾滋病的方法。
2、The plane wasn't too badly damaged,but over the years, the crash was forgotten and the wreck rranained undisturbed.
飛機的損壞程度并不嚴(yán)重,但是多年來,這起飛機失事已被遺忘,飛機的殘骸也沒受到 破壞。
語言點1 wasn't too badly damaged損壞并不嚴(yán)重
語言點2 over“在……期間”相當(dāng)于during,如:over the years這些年來;over the Christmas在圣誕期間。
3、Then in 1989, twenty-six years after the crash, the plane was accidentally rediscovered in an aerial survey of the island.
于是,到了 1989年,飛機失事26年后,在對小島的舵空偵察中那架飛機被意外地發(fā)現(xiàn)了。
語言點1 survey調(diào)查,一定要跟數(shù)據(jù)有關(guān)系。
語言點2 “re-”表示又,再,如:review復(fù)習(xí);reread再讀;rewrite改寫;retell復(fù)述
4、By this time, a Lancaster bomber in reasonable condition was rare and worth rescuing.
到了那個時候,一架保存完好的蘭開斯特轟炸機實屬罕見,所以值得搶救。
語言點 in reasonable condition介詞短語作后置定語修飾bomber。
5、The French authorities had the plane packaged and moved in parts back to France.
法國政府請人把飛機包裝起來,然后一部分一部分地運回了法國。
語言點 had the plane packaged請人將飛機包裝起來,并非自己親自去做。
6、Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored.
現(xiàn)在一群熱心人計劃修復(fù)這架飛機。
語言點 have the plane restored請人來修復(fù),并非自己動手做。
真題測試 測試語言點:主將從現(xiàn)
——When will you come to see me, Dad?
——I will go to see you when you ( )the training course. (2003 年高考北京卷,第 26 題)
A. will have finished B. will finish C. are finishing D. finish
答案:選D
分析:如果主句是一般將來時態(tài),由when引導(dǎo)的時間狀語從句中通常用一般現(xiàn)在時表將來。
翻譯:——爸爸,你什么時候會來看我啊? ——在你完成了培訓(xùn)課程的時候我就會來的。
7、It has four Rolls-Royce Merlin engines, but the group will need to have only three of them rebuilt.
這架飛機有四臺羅爾斯一羅伊斯公司制造的默林發(fā)動機,但是,他們只需要修復(fù)其中的二臺。
8、Imagine their surprise and delight when they broke open the packing cases and found that the fourth engine was sweet as honey——still in perfect condition.
想一想他們所感受到的驚奇和興奮——當(dāng)他們拆開包裝箱時,他們發(fā)現(xiàn)第四臺發(fā)動機就像蜂蜜一樣甜——發(fā)動機完好無損,
語言點 Imagine their surprise and delight.是一個祈使句
9、A colony of bees had turned the engine into a hive and it was totally preserved in beeswax!
一群蜜蜂把這臺發(fā)動機當(dāng)作了蜂房,發(fā)動機在蜂蠟中被完整地保存了下來。
語言點1 colony指一群聚居在一起的生物,如:a colony of ants 二群螞蟻;a colony of artists 一群 藝術(shù)家;另外還有:a flock of goats 一群羊;a herd of cows 一群奶牛;a crowd of people 一群人
語言點2 preserve保存;preserved指經(jīng)過特殊手段而保存下來的,例:preserved bean curd豆腐乳;preserved fruit 果脯;preserved meat 臘肉;preserved fish 臘魚。

