小學(xué)三年級(jí)必背古詩(shī)詞注釋及譯文

字號(hào):

詩(shī)詞是中文獨(dú)有的一種文體,有特殊的格式及韻律。詩(shī)按音律分,可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)兩類(lèi)。古體詩(shī)和近體詩(shī)是唐代形成的概念,是從詩(shī)的音律角度來(lái)劃分的。以下是整理的《小學(xué)三年級(jí)必背古詩(shī)詞注釋及譯文》,希望幫助到您。
    小學(xué)三年級(jí)必背古詩(shī)詞注釋及譯文篇一
    1、絕句
    南宋志南
    古木陰中系(jì)短篷,杖藜(lí)扶我過(guò)橋東。
    沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風(fēng)。
    注釋?zhuān)?BR>    短篷——小船。篷是船帆。船的代稱(chēng)。
    杖藜——"藜杖"的倒文。藜是一年生草本植物,莖桿直立,長(zhǎng)老了可做拐杖。
    譯文:
    在參天古樹(shù)的濃陰下,系了小船,拄著藜仗,慢慢走過(guò)橋,向東而去。陽(yáng)春三月,杏花開(kāi)放,綿綿細(xì)雨像故意要粘濕我的衣裳似的,下個(gè)不停。輕輕吹拂人面的,帶著楊柳清新氣息的暖風(fēng)另人陶醉。
    2、秋詞
    唐劉禹錫
    自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。
    晴空一鶴排云上,便引詩(shī)情到碧霄。
    注釋?zhuān)?BR>    “自古”和“逢”,極言悲秋的傳統(tǒng)看法的時(shí)代久遠(yuǎn)和思路模式的頑固。
    “我言”,直抒胸臆,態(tài)度鮮明?!扒锶談俅撼保脤?duì)比手法,熱情贊美秋天,說(shuō)秋天比那萬(wàn)物萌生,欣欣向榮的春天更勝過(guò)一籌,這是對(duì)自古以來(lái)那種悲秋的論調(diào)的有力否定。
    “排”,推,這里是沖的意思。這句選擇了典型事物具體生動(dòng)地勾勒了一幅壯美的畫(huà)面。
    譯文:
    自古以來(lái)每逢秋天都會(huì)感到悲涼寂寥,我卻認(rèn)為秋天要?jiǎng)龠^(guò)春天。萬(wàn)里晴空,一只鶴凌云而飛起,就引發(fā)我的詩(shī)興到了藍(lán)天上了。
    3、烏衣巷
    唐劉禹錫
    朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽(yáng)斜。
    舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。
    注釋?zhuān)?BR>    烏衣巷:在今南京市東南,在文德橋南岸,是三國(guó)東吳時(shí)的禁軍駐地。由于當(dāng)時(shí)禁軍身著黑色軍服,故此地俗語(yǔ)稱(chēng)烏衣巷。東晉時(shí)以王導(dǎo)、謝安兩大家族,都居住在烏衣巷,人稱(chēng)其子弟為“烏衣郎”。入唐后,烏衣巷淪為廢墟?,F(xiàn)為民間工藝品的匯集之地。
    朱雀橋:今江蘇省江寧縣,橫跨淮河。
    譯文:
    朱雀橋邊冷落荒涼長(zhǎng)滿(mǎn)野草野花,烏衣巷口斷壁殘?jiān)窍﹃?yáng)西斜。晉代時(shí)王導(dǎo)謝安兩家的堂前紫燕,而今筑巢卻飛入尋常老百姓之家。
    4、送友人
    唐李白
    青山橫北郭,白水繞東城。
    此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征。
    浮云游子意,落日故人情。
    揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
    注釋?zhuān)?BR>    郭:外城。
    一:助詞,加強(qiáng)語(yǔ)氣。孤蓬:蓬草遇風(fēng)吹散,飛轉(zhuǎn)無(wú)定,詩(shī)人常用來(lái)比喻遠(yuǎn)行的朋友。
    征:征途。
    隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬草,這里喻指遠(yuǎn)行的朋友。
    茲:此,現(xiàn)在。蕭蕭:馬鳴聲。班馬:離群的馬,這里指載人遠(yuǎn)離的馬。
    譯文
    青山橫臥在城郭的北面,白水泱泱地環(huán)繞著東城。在此我們一道握手言別,你象蓬草飄泊萬(wàn)里遠(yuǎn)征。游子心思恰似天上浮云,夕陽(yáng)余暉可比難舍友情。頻頻揮手作別從此離去,馬兒也為惜別聲聲嘶鳴……
    5、送別
    唐王維
    山中相送罷,日暮掩柴扉。
    春草明年綠,王孫歸不歸?
    注釋?zhuān)?BR>    柴扉:柴門(mén)。
    王孫:貴族的子孫,這里指送別的友人。
    譯文:
    在山中送走了你以后,夕陽(yáng)西墜我關(guān)閉柴扉。春草明年再綠的時(shí)候,游子呵你能不能回歸?
    小學(xué)三年級(jí)必背古詩(shī)詞注釋及譯文篇二
    1、望洞庭
    唐劉禹錫
    湖光秋月兩相和,
    潭面無(wú)風(fēng)鏡未磨。
    遙望洞庭山水翠,
    白銀盤(pán)里一青螺。
    注釋?zhuān)?BR>    洞庭:湖名,在湖南省。
    和:和諧,這里指水色與月光融為一體。
    潭面:指湖面。鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成。這里一說(shuō)是水面無(wú)風(fēng),波平如鏡;一說(shuō)是遠(yuǎn)望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒(méi)打磨時(shí)照物不清楚。兩說(shuō)均可。
    白銀盤(pán):形容洞庭湖。青螺:一種青黑色的螺形的墨,古代婦女用以畫(huà)眉
    譯文:
    洞庭湖的水色和秋天的月色交融在一起,互相輝應(yīng),顯得多么和諧。無(wú)風(fēng)的湖面平靜得如一面沒(méi)經(jīng)過(guò)打磨
    的銅鏡。從遠(yuǎn)處看,那月下洞庭湖里蒼翠的君山,就好像白銀盤(pán)里盛放著一枚青螺。
    2、易水送別
    唐駱賓王
    此地別燕丹,壯士發(fā)沖冠。
    昔時(shí)人已沒(méi),今日水猶寒。
    注釋?zhuān)?BR>    此地:指易水岸邊。
    燕丹:戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕國(guó)太子丹。
    發(fā)沖冠:形容人極端憤怒,因而頭發(fā)直立,把帽子都沖起來(lái)了。冠:帽子。
    人:指荊軻。
    沒(méi):死,即“歿”字。
    水:指易水之水。
    譯文:
    就是在這個(gè)地方燕丹送別荊軻,壯士慷慨激昂,場(chǎng)面悲壯。
    那時(shí)的人已經(jīng)都不在了,只有易水還是寒冷如初。
    3、關(guān)山月
    唐李白
    明月出天山,蒼茫云海間。
    長(zhǎng)風(fēng)幾萬(wàn)里,吹度玉門(mén)關(guān)。
    漢下白登道,胡窺青海灣。
    由來(lái)征戰(zhàn)地,不見(jiàn)有人還。
    戍客望邊邑,思?xì)w多苦顏。
    高樓當(dāng)此夜,嘆息未應(yīng)閑。
    注釋?zhuān)?BR>    關(guān)山月:樂(lè)府《橫吹曲》調(diào)名。白登:今山西大同市東有白登山。漢高祖劉邦曾親率大軍與匈奴交戰(zhàn),被圍困七日。
    關(guān)山月:古樂(lè)府詩(shī)題,多抒離別哀傷之情。
    天山:指祁連山,位于今青海、甘肅兩省交界。
    玉門(mén)關(guān):在今甘肅敦煌西,古代通向西域的交通要道。
    白登:白登山,在今大同東北。匈奴曾圍困劉邦于此。胡:此指吐蕃。窺:有所企圖。
    戍客:指戍邊的兵士。
    高樓:古詩(shī)中多以高樓指閨閣,這里指戍邊兵士的妻子。
    譯文:
    巍巍天山,蒼茫云海,一輪明月傾瀉銀光一片。浩蕩長(zhǎng)風(fēng),掠過(guò)幾萬(wàn)里關(guān)山,來(lái)到戍邊將士駐守的邊關(guān)。漢高祖出兵白登山征戰(zhàn)匈奴,吐蕃覬覦青海大片河山。這些歷代征戰(zhàn)之地,很少看見(jiàn)有人慶幸生還。戍邊兵士仰望邊城,思?xì)w家鄉(xiāng)愁眉苦顏。當(dāng)此皓月之夜,高樓上望月懷夫的妻子,同樣也在頻頻哀嘆,遠(yuǎn)方的親人呵,你幾時(shí)能卸裝洗塵歸來(lái)。
    4、樂(lè)游原
    唐李商隱
    向晚意不適,驅(qū)車(chē)登古原。
    夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏。
    注釋?zhuān)?BR>    樂(lè)游原:在長(zhǎng)安城南。漢宣帝立樂(lè)游廟,又名樂(lè)游苑、樂(lè)游原。登上它可望長(zhǎng)安城。
    不適:不悅,不快。
    譯文:
    李商隱所處的時(shí)代是國(guó)運(yùn)將盡的晚唐,盡管他有抱負(fù),但是無(wú)法施展,很不得志。這首詩(shī)就反映了他的傷感情緒。
    5、塞下曲
    唐盧綸
    林暗草驚風(fēng),將軍夜引弓。
    平明尋白羽,沒(méi)在石棱中。
    注釋?zhuān)?BR>    曲:古代歌曲名。這類(lèi)作品多是描寫(xiě)邊境風(fēng)光和戰(zhàn)爭(zhēng)生活的。
    驚風(fēng):突然被風(fēng)吹動(dòng)。
    引弓:拉弓,開(kāi)弓,這里包含下一步的射箭。
    平明:天剛亮的時(shí)候。
    白羽:箭桿后部的白色羽毛,這里指箭。
    沒(méi):陷入,這里是鉆進(jìn)的意思。
    石棱:石頭的邊角。
    譯文:
    昏暗的樹(shù)林中,草突然被風(fēng)吹得搖擺不定,颯颯作響,將軍以為野獸來(lái)了,連忙開(kāi)弓射箭。天亮去尋找那只箭,已經(jīng)深深地陷入石棱中。
    小學(xué)三年級(jí)必背古詩(shī)詞注釋及譯文篇三
    1、乞巧
    唐林杰
    七夕今宵看碧霄,牽??椗珊訕?。
    家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬(wàn)條。
    注釋?zhuān)?BR>    乞巧:古代節(jié)日,在農(nóng)歷七月初七日,又名七夕。
    碧霄:浩瀚無(wú)際的天空。
    幾萬(wàn)條:虛指,比喻多。
    譯文:
    農(nóng)歷七月初七的七夕節(jié),仰望天空,似乎有牛郎和織女在喜鵲橋向會(huì)。家家戶(hù)戶(hù)在秋月下乞巧,不知道穿盡了幾千條紅絲線(xiàn)啊。
    2、無(wú)題
    唐李商隱
    相見(jiàn)時(shí)難別亦難,東風(fēng)無(wú)力百花殘。
    春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
    曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺(jué)月光寒。
    蓬山此去無(wú)多路,青鳥(niǎo)殷勤為探看。
    注釋?zhuān)?BR>    無(wú)題:唐代以來(lái),有的詩(shī)人不愿意標(biāo)出能夠表示主題的題目時(shí),常用“詩(shī)的標(biāo)題。
    絲方盡:絲,與“思”是諧音字,“絲方盡”意思是除非死了,思念才會(huì)結(jié)束。
    淚始干:淚,指燃燒時(shí)的蠟燭油,這里取雙關(guān)義,指相思的眼淚。
    曉鏡:早晨梳妝照鏡子;云鬢:女子多而美的頭發(fā),這里比喻青春年華。
    蓬山:蓬萊山,傳說(shuō)中海上仙山,比喻被懷念者住的地方。
    青鳥(niǎo):神話(huà)中為西王母?jìng)鬟f音訊的信使。
    譯文:
    見(jiàn)面的機(jī)會(huì)真是難得,分別時(shí)也難舍難分,況且又兼東風(fēng)將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。春蠶結(jié)繭到死時(shí)絲才吐完,蠟燭要燃完成灰時(shí)象淚一樣的蠟油才能滴干。女方早晨妝扮照鏡,只擔(dān)憂(yōu)豐盛如云的鬢發(fā)改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長(zhǎng)吟不寐,必然感到冷月侵人。對(duì)方的住處就在不遠(yuǎn)的蓬萊山,卻無(wú)路可通,可望而不可即。希望有青鳥(niǎo)一樣的使者殷勤地為我去探看情人,來(lái)往傳遞消息。
    3、嫦娥
    唐李商隱
    云母屏風(fēng)燭影深,長(zhǎng)河漸落曉星沉。
    嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。
    注釋?zhuān)?BR>    嫦娥:神話(huà)傳說(shuō)中月中仙女。相傳她是本后羿的妻子,因?yàn)橥党粤苏煞驈奈魍跄改抢锴髞?lái)的不死藥,就飛入了月宮。事見(jiàn)《淮南子·覽冥中》及高誘注。
    云母屏風(fēng):以美麗的云母石制成的屏風(fēng)。燭影深:燭影暗淡,表明燭已殘,夜將盡。3。長(zhǎng)河:銀河。漸落:漸漸西沉。曉星:晨星。沉:落。
    應(yīng)悔:定會(huì)悔恨。偷靈藥:指偷長(zhǎng)生不死之藥。
    夜夜心:因?yàn)楣陋?dú)而夜夜悔恨。
    譯文:
    云母屏風(fēng)染上一層濃濃的燭影,銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。嫦娥想必悔恨當(dāng)初偷吃不死藥,如今獨(dú)處碧海青天而夜夜寒心。
    4、約客
    南宋趙師秀
    黃梅時(shí)節(jié)家家雨,青草池塘處處蛙。
    有約不來(lái)過(guò)夜半,閑敲棋子落燈花。
    注釋?zhuān)?BR>    有約:即邀約友人。
    家家雨:形容雨水多,到處都有。
    譯文:
    梅雨天里的雨下個(gè)不停,青草從中,池塘里,青蛙的鳴叫聲此起彼伏,悠揚(yáng)悅耳。邀約的朋友怎么還沒(méi)有來(lái)呢?已經(jīng)過(guò)夜半了,怕是不會(huì)來(lái)了,我百無(wú)聊賴(lài)地閑敲著棋子直至燈花落盡。
    5、登飛來(lái)峰
    北宋王安石
    飛來(lái)峰上千尋塔,聞?wù)f雞鳴見(jiàn)日升。
    不畏浮云遮望眼,自緣身在層。
    注釋?zhuān)?BR>    飛來(lái)峰:杭州西湖靈隱寺前靈鷲峰。傳說(shuō)東晉時(shí)印度高僧慧理以為它象天竺國(guó)的靈鷲山,并說(shuō)“不知何時(shí)飛來(lái)”,故而得名。
    千尋:古以八尺為一尋,形容高。
    不畏:反用李白《登金陵鳳凰臺(tái)》“總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見(jiàn)使人愁”句意。
    浮云:陸賈《新語(yǔ)·慎微》有“邪臣之蔽賢”句。
    譯文:
    飛來(lái)峰上聳立著高高的寶塔,我聽(tīng)見(jiàn)雞叫便看太陽(yáng)升起。
    不怕會(huì)有浮云遮住了遠(yuǎn)望的視線(xiàn),因?yàn)槿艘颜驹趯拥牡胤健?BR>