新概念英語(yǔ)第三冊(cè)Lesson13~15逐句精講

字號(hào):


    新概念英語(yǔ)文章短小精悍,語(yǔ)句幽默詼諧,語(yǔ)法全面系統(tǒng)。適合各個(gè)階層的人群學(xué)習(xí)參考。相信有了新概念英語(yǔ),你也可以成為“大神”級(jí)別的人物!還在等什么?快來(lái)加入學(xué)習(xí)吧!小編與您一起學(xué)習(xí)進(jìn)步!
    新概念英語(yǔ)第三冊(cè)Lesson13逐句精講
    1.After her husband had gone to work, Mrs Richards sent her children to school and went upstairs to her bedroom.
    理查茲夫人等丈夫上班走后,把孩子送去上學(xué),然后來(lái)到樓上自己的臥室。
    語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:after引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句。主句中,and連接sent和went upstairs兩個(gè)動(dòng)作。
    語(yǔ)言點(diǎn)2:與“上學(xué)”有關(guān)的短語(yǔ)總結(jié):
    Go to school 去上學(xué)
    Be in school 在上學(xué)
    Send/take sb. to school 送某人去上學(xué)
    2.She was too excited to do any housework that morning, for in the evening she would be going to a fancy-dress party with her husband.
    那天上午,她興奮得什么家務(wù)活都不想做,因?yàn)橥砩纤煞蛞黄饏⒓右粋€(gè)化裝舞會(huì)。
    語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:這是一個(gè)復(fù)合句,主句中的too…to…結(jié)構(gòu)通常表示“太…而不能…”For引導(dǎo)原因狀語(yǔ)從句,交代“不想做家務(wù)”的原因。
    3.She intended to dress up as a ghost and as she had made her costume the night before, she was impatient to try it on.
    她打算裝扮成鬼的模樣。頭天晚上她已把化裝服做好,這時(shí)她急于想試試。
    語(yǔ)言點(diǎn):intend to do sth.的意思是“打算做某事?!眃ress up as…的意思是“化裝或打扮成…”Be impatient to do sth.的意思是“急不可待地做某事”。
    4.Though the costume consisted only of a sheet, it was very effective.
    盡管化裝服僅由一個(gè)被單制成,卻十分逼真。
    語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:though引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句,注意不能和but同時(shí)使用。
    語(yǔ)言點(diǎn)2:consist of的意思是“由…組成”,是固定搭配。
    5.After putting it on, Mrs Richards went downstairs.
    理查茲夫人穿上化裝服后下了樓。
    語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:after引導(dǎo)省略式的時(shí)間狀語(yǔ)從句,這句話補(bǔ)充完整為:After she had put it on,Mrs.Richards went downstairs.
    6.She wanted to find out whether it would be comfortable to wear.
    想看穿起來(lái)是否舒服。
    語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:whether引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,說(shuō)明wanted to find out的內(nèi)容。
    語(yǔ)言點(diǎn)2:動(dòng)詞不定式to wear作狀語(yǔ)。
    新概念英語(yǔ)第三冊(cè)Lesson14逐句精講
    1.There was a time when the owners of shops and businesses in Chicago had to pay large sums of money to gangsters in return for 'protection'.
    曾經(jīng)有一個(gè)時(shí)期,芝加哥的店主和商行的老板們不得不拿出大筆的錢(qián)給歹徒以換取"保護(hù)"。
    語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:when引導(dǎo)定語(yǔ)從句,修飾time,表示是在什么時(shí)候發(fā)生的事情。從句中的in return for protection充當(dāng)目的狀語(yǔ),說(shuō)明“付錢(qián)”的目的是為了得到“保護(hù)”。
    2.If the money was not paid promptly, the gangsters would quickly put a man out of business by destroying his shop.
    如果交款不及時(shí),歹徒們就會(huì)很快搗毀他的商店,讓他破產(chǎn)。
    語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:if引導(dǎo)條件狀語(yǔ)從句,引出一個(gè)條件,即如果交錢(qián)不及時(shí)會(huì)導(dǎo)致主句所說(shuō)的結(jié)果-破產(chǎn);主句中的by destroying his shop作方式狀語(yǔ),交代“破產(chǎn)”的方式。
    語(yǔ)言點(diǎn)2:寫(xiě)作短語(yǔ)總結(jié):破產(chǎn)
    put sb. out of business
    lose one's business
    go bankruptcy
    fail to run business
    one's business fails
    one's business collapses
    one's business lands on rocks
    one's business goes to the dogs
    3.Obtaining 'protection money' is not a modern crime.
    榨取"保護(hù)金"并不是一種現(xiàn)代的罪惡行徑。
    語(yǔ)言點(diǎn):protection money的意思是“保護(hù)金”。
    4. As long ago as the fourteenth century, an Englishman, Sir John Hawkwood, made the remarkable discovery that people would rather pay large sums of money than have their life work destroyed by gangsters.
    早在14世紀(jì),英國(guó)人約翰.霍克伍德就有過(guò)非凡的發(fā)現(xiàn):"人們情愿拿出大筆的錢(qián),也不愿畢生的心血?dú)в诖跬街帧?BR>    語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:as long ago as the forteenth century作時(shí)間狀語(yǔ),強(qiáng)調(diào)是發(fā)生在很久以前的事情。Sir John Hawkwood是an Englishman的同位語(yǔ),起解釋說(shuō)明的作用。That引導(dǎo)同位語(yǔ)從句,解釋說(shuō)明discovery的具體作用。
    語(yǔ)言點(diǎn)2:as long ago as的意思是“追溯到”,相當(dāng)于date from,date back to,trace back to。
    5. 600 years ago, Sir John Hawkwood arrived in Italy with a band of soldiers and settled near Florence.
    600年前,約翰.霍克伍德爵士帶著一隊(duì)士兵來(lái)到意大利,在佛羅倫薩附近駐扎下來(lái)。
    語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:six hundred years ago為時(shí)間狀語(yǔ)。With a band of soldiers作伴隨狀語(yǔ),交代“帶著什么到達(dá)意大利”。
    新概念英語(yǔ)第三冊(cè)Lesson15逐句精講
    1.Children always appreciate small gifts of money.
    孩子們總是喜歡得到一些零花錢(qián)。
    語(yǔ)言點(diǎn)1:always是頻度副詞,通常放在實(shí)義動(dòng)詞前,非實(shí)義動(dòng)詞后。
    語(yǔ)言點(diǎn)2:本句中的sb.appreciate sth.相當(dāng)于sb.be pleased with sth.,意思是“某人喜歡某物”。
    2.Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and ants are always a source of extra income.
    爸爸媽媽當(dāng)然經(jīng)常給孩子零花錢(qián),但是,叔舅嬸姨也是孩子們額外收入來(lái)源。
    語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:of course在此作插入語(yǔ),起強(qiáng)調(diào)作用。But連接兩個(gè)并列的句子,是轉(zhuǎn)折關(guān)系。
    語(yǔ)言點(diǎn)2:本句中的of course不僅是插入語(yǔ),最重要的是還起到強(qiáng)調(diào)作用。
    3.With some children, small sums go a long way.
    對(duì)于有些孩子來(lái)說(shuō),少量的錢(qián)可以花很長(zhǎng)一段時(shí)間。
    語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:with some children作伴隨狀語(yǔ)。
    語(yǔ)言點(diǎn)2:with some children相當(dāng)于for some children,with在此作“對(duì)于”講。
    語(yǔ)言點(diǎn)3:small sums為省略的說(shuō)法,補(bǔ)充完整應(yīng)為small sums of money.
    語(yǔ)言點(diǎn)4:go along way本意為“走很長(zhǎng)的一段路”,在此引申為last a long time(持續(xù)很長(zhǎng)時(shí)間)。
    4. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.
    如果50便士不拿來(lái)?yè)Q糖吃,則可以放在儲(chǔ)蓄罐里叮當(dāng)響上好幾月。
    語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:if引導(dǎo)條件狀語(yǔ)從句,說(shuō)明money的用處。
    語(yǔ)言點(diǎn)2:優(yōu)秀寫(xiě)作短語(yǔ)總結(jié):用某物交換某物
    exchange sth.for sth.
    trade sth.for sth.
    switch sth.for sth.
    change sth.for sth.
    commute sth. for sth.
    例句支持:
    Nothing can trade for your health.
    任何東西都不能以健康作交換。
    5. Only very thrifty children manage to fill up a money box.
    但是能把儲(chǔ)蓄罐裝滿的只有屈指可數(shù)的幾個(gè)特別節(jié)儉的孩子。
    語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:請(qǐng)注意only一詞在此句中的巧妙用法:放在句首,與very thrifty一起修飾children,表示強(qiáng)調(diào)。
    語(yǔ)言點(diǎn)2:manage to fill up在此不勝旨在簡(jiǎn)單地表達(dá)“設(shè)法去塞滿”,而是更加突出強(qiáng)調(diào)“可以成功地塞滿”。