范仲淹的古詩(shī)詞及翻譯大全

字號(hào):

范仲淹,字希文。祖籍邠州,后移居蘇州吳縣。北宋杰出的思想家、政治家、文學(xué)家、軍事家和教育家。下面是分享的范仲淹的古詩(shī)詞及翻譯大全。歡迎閱讀參考!
    【篇一】范仲淹的古詩(shī)詞及翻譯
    《江上漁者》
    宋代:范仲淹
    江上往來(lái)人,但愛(ài)鱸魚美。
    君看一葉舟,出沒(méi)風(fēng)波里。
    翻譯
    江上來(lái)來(lái)往往的行人,只喜愛(ài)味道鮮美的鱸魚。
    你看那一葉小小漁船,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)在滔滔風(fēng)浪里。
    【篇二】范仲淹的古詩(shī)詞及翻譯
    《漁家傲·秋思》
    宋代:范仲淹
    塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。四面邊聲連角起,千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。
    濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
    翻譯
    秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南大不同。大雁又飛回了衡陽(yáng),一點(diǎn)也沒(méi)有停留之意。黃昏時(shí)分,號(hào)角吹起,邊塞特有的風(fēng)聲、馬嘯聲、羌笛聲和著號(hào)角聲從四面八方回響起來(lái)。連綿起伏的群山里,夕陽(yáng)西下,青煙升騰,孤零零的一座城城門緊閉。
    飲一杯濁酒,不由得想起萬(wàn)里之外的親人,眼下戰(zhàn)事未平,功名未立,還不能早作歸計(jì)。遠(yuǎn)方傳來(lái)羌笛的悠悠之聲,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,在外征戰(zhàn)的人都難以入睡,將軍已是頭發(fā)花白,士兵抹著思鄉(xiāng)的淚水。
    【篇三】范仲淹的古詩(shī)詞及翻譯
    《蘇幕遮·懷舊》
    宋代:范仲淹
    碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽(yáng)天接水,芳草無(wú)情,更在斜陽(yáng)外。
    黯鄉(xiāng)魂,追旅思,夜夜除非,好夢(mèng)留人睡。明月樓高休獨(dú)倚,酒入愁腸,化作相思淚。(留人睡一作:留人醉)
    翻譯
    云天藍(lán)碧,黃葉落滿地,天邊秋色與秋波相連,波上彌漫著空翠略帶寒意的秋煙。遠(yuǎn)山沐浴著夕陽(yáng)天空連接著江水。不解思鄉(xiāng)之苦的芳草,一直延伸到夕陽(yáng)之外的天際。
    默默思念故鄉(xiāng)黯然神傷,纏人的羈旅愁思難以排遣,每天夜里除非是美夢(mèng)才能留人入睡。當(dāng)明月照射高樓時(shí)不要獨(dú)自依倚。頻頻地將苦酒灌入愁腸,化為相思的眼淚。
    【篇四】范仲淹的古詩(shī)詞及翻譯
    《御街行·秋日懷舊》
    宋代:范仲淹
    紛紛墜葉飄香砌。夜寂靜,寒聲碎。真珠簾卷玉樓空,天淡銀河垂地。年年今夜,月華如練,長(zhǎng)是人千里。
    愁腸已斷無(wú)由醉,酒未到,先成淚。殘燈明滅枕頭欹,諳盡孤眠滋味。都來(lái)此事,眉間心上,無(wú)計(jì)相回避。
    翻譯
    紛紛雜雜的樹(shù)葉飄落在鋪滿殘花的石階上,寒夜一片寂靜,只聽(tīng)見(jiàn)那寒風(fēng)吹動(dòng)落葉發(fā)出的輕微細(xì)碎的聲音。珍珠的簾幕高高卷起,玉樓空空無(wú)人跡。夜色清淡,爍爍閃光的銀河直垂大地。每年今天的夜里,都能見(jiàn)到那如綢緞般的皎月,而年年今天的夜里,心上人都遠(yuǎn)在千里之外。
    愁腸已經(jīng)寸斷,想要借酒澆愁,也難以使自己沉醉。酒還未喝,卻先化作了辛酸的眼淚。殘燈閃爍,枕頭歪斜,嘗盡了孤眠滋味。算來(lái)這相思之苦,積聚在眉頭,凝結(jié)在心間,實(shí)在沒(méi)有辦法可以回避。
    【篇五】范仲淹的古詩(shī)詞及翻譯
    《野色》
    宋代:范仲淹
    非煙亦非霧,冪冪映樓臺(tái)。
    白鳥(niǎo)忽點(diǎn)破,殘陽(yáng)還照開(kāi)。
    肯隨芳草歇,疑逐遠(yuǎn)帆來(lái)。
    誰(shuí)會(huì)山公意?登高醉始回。
    翻譯
    不是煙,也不是霧,它濃密地籠罩著樓臺(tái)。
    白鳥(niǎo)飛來(lái),點(diǎn)破了野色的沉寂;一道斜陽(yáng)低低地照著,又仿佛一把劍,把它剖開(kāi)。
    它怎么愿隨著芳草的消歇而寂滅遠(yuǎn)去?我真懷疑,它正追隨著那遠(yuǎn)遠(yuǎn)的白帆,漸漸到來(lái)。
    有誰(shuí)能知道山公的情趣,他天天登高遠(yuǎn)眺,沉湎野色之中,大醉方歸。
    【篇六】范仲淹的古詩(shī)詞及翻譯
    《范文正公家訓(xùn)百字銘》
    宋代:范仲淹
    孝道當(dāng)竭力,忠勇表丹誠(chéng);
    兄弟互相助,慈悲無(wú)過(guò)境。
    勤讀圣賢書,尊師如重親;
    禮義勿疏狂,遜讓敦睦鄰。
    敬長(zhǎng)與懷幼,憐恤孤寡貧;
    謙恭尚廉潔,絕戒驕傲情。
    字紙莫亂廢,須報(bào)五谷恩;
    作事循天理,博愛(ài)惜生靈。
    處世行八德,修身率祖神;
    兒孫堅(jiān)心守,成家種善根。
    翻譯
    盡孝道當(dāng)竭盡全力,忠誠(chéng)勇敢懷有赤誠(chéng)之心;
    兄弟姐妹互相幫助,要知慈悲是沒(méi)有度量,沒(méi)有盡頭。
    勤奮學(xué)習(xí)研讀圣賢書,像敬重父母一樣尊敬師長(zhǎng);
    懂禮儀知謙讓,切勿疏忽輕狂,謙遜忍讓、態(tài)度寬厚和善,鄰里方和睦。
    尊敬長(zhǎng)輩關(guān)懷幼小,體恤鰥寡孤獨(dú)與弱勢(shì)群體;
    謙恭廉明,戒驕戒躁,才能樹(shù)立威信,為人信服。
    要知勤儉節(jié)約過(guò)生活,常懷感恩心;
    能夠順應(yīng)天理、慈悲為懷,才能廣種資糧,普利群蔭。
    處世“八德”是準(zhǔn)則,后世應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)遵前人教誨;
    以家訓(xùn)為戒,才能發(fā)揚(yáng)祖業(yè),有所作為。
    【篇七】范仲淹的古詩(shī)詞及翻譯
    《九日》
    宋代:范仲淹
    欲賦前賢九日詩(shī),茱萸相斗一枝枝。
    可憐宋玉情無(wú)限,爭(zhēng)似陶潛醉不知。
    綠鬢愛(ài)隨風(fēng)景變,黃華能與歲寒期。
    登高回處狂多少,笑殺襄陽(yáng)拍手兒。
    翻譯
    想像前代賢人一樣在重陽(yáng)佳節(jié)寫詩(shī),此時(shí)一枝枝的茱萸競(jìng)相生長(zhǎng)。
    宋玉無(wú)限的悲秋情懷讓人憐憫,怎似陶淵明那樣陶醉不知?
    青年人喜歡追隨時(shí)俗,而自己偏偏喜歡像傲寒的菊花一樣直面困境。
    我現(xiàn)在登高時(shí)的幾分狂妄,恐怕會(huì)惹襄陽(yáng)小兒拍手笑話。