隆中對原名草廬對,是指中國東漢末年諸葛亮與劉備初次會面的談話內(nèi)容,選自《三國志·蜀志·諸葛亮傳》。下面是分享的經(jīng)典文言文隆中對原文及翻譯。歡迎閱讀參考!
經(jīng)典文言文隆中對原文及翻譯
隆中對
陳壽〔魏晉〕
亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比于管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。
時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?”先主曰:“君與俱來?!笔唬骸按巳丝删鸵?,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之?!?BR> 由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹,*臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義于天下;而智術(shù)淺短,遂用猖蹶,至于今日。然志猶未已,君謂計將安出?”
亮答曰:“自董卓已來,豪杰并起,跨州連郡者不可勝數(shù)。曹操比于袁紹,則名微而眾寡。然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權(quán)據(jù)有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據(jù)漢、沔,利盡南海,東連吳會,西通巴、蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?益州險塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業(yè)。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。將軍既帝室之胄,信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有荊、益,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷越,外結(jié)好孫權(quán),內(nèi)修政理;天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾出于秦川,百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎?誠如是,則霸業(yè)可成,漢室可興矣?!?BR> 先主曰:“善!”于是與亮情好日密。
關(guān)羽、張飛等不悅,先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚之有水也。愿諸君勿復言?!庇?、飛乃止。
《隆中對》翻譯:
諸葛亮在田地中耕種,喜愛吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己和管仲、樂毅相比,當時的人都不認為是這樣。只有博陵崔州平,潁川的徐庶與諸葛友善往來,說是確實這樣。
當時先主劉備駐扎在新野。徐庶拜見劉備,劉備很器重他,徐庶對劉備說:“諸葛孔明,是臥龍,難道你不愿意召見他嗎?”劉備說:“你和他一起來?!毙焓f:“這個人你可以到他那里去拜訪,不可以委屈他,召他上門來,應(yīng)該親自去拜訪他。”
因此劉備就去拜訪諸葛亮,總共去了三次,才見到。于是叫旁邊的人避開,說:“漢朝的統(tǒng)治崩潰,董卓、曹操先后專權(quán),皇室蒙受風塵。我不能衡量自己的德行能否服人,估計自己的力量能否勝人,想要為天下人伸張正義,然而智謀淺短、辦法很少,就因此失敗,弄到今天這個局面。然而我的志向到現(xiàn)在還沒有罷休,您告訴我該采取怎樣的辦法呢?”
諸葛亮回答道:“自董卓作亂以來,各地豪杰同時興起,化州為郡,稱霸一方的多得數(shù)不清。曹操與袁紹相比,名利低微,兵力又少,然而曹操終于打敗了袁紹,以弱勝強的原因,不僅僅是時機好,而且也是人的謀劃得當?,F(xiàn)在曹操已擁有百萬大軍,挾持皇帝來號令諸侯,這確實不能與他爭強。孫權(quán)占據(jù)江東,已經(jīng)三世了,地勢險要,民眾歸附,賢能之士被他所用,孫權(quán)這方面可以把他作為外援,而不可謀取他。荊州北靠漢水、沔水,南邊可以直達沿海一帶,東面和吳郡、會郡相連,西邊和巴郡、蜀郡相通,這是用兵之地,但是他的主人劉表卻沒有能力守住它,這大概是天拿來資助的,難道沒有奪取它的意圖嗎?益州地勢險要,有廣闊肥沃的土地,是個富饒的地方,高祖憑借它建立了帝業(yè)。劉璋昏庸懦弱,張魯又在北面威脅著他,那里人口眾多,物產(chǎn)豐富,劉璋卻不知道愛惜。有才能的人都渴望得到賢明的君主。既是皇室的后代,又聲望很高,聞名天下,廣泛地攏致英雄,思慕賢才,如饑似渴,如果能占據(jù)荊、益兩州,守住險要的地方,和西邊的各個民族和好,又安撫南邊的少數(shù)民族,對外聯(lián)合孫權(quán),對內(nèi)革新政治、修理國家;一旦天下形勢發(fā)生了變化,就派一員率領(lǐng)荊州的軍隊殺向中原,親自率領(lǐng)益州的軍隊打出秦川,百姓誰能不拿著飯食、酒水來歡迎您呢?如果真能這樣做,那么稱霸的事業(yè)就可以成功,漢朝的天下,就可以復興了?!?BR> 劉備說:“好!”從此同諸葛亮的情誼一天比一天親密了。
關(guān)羽、張飛等非常不高興了,劉備就解釋給他們說:“我有了孔明,就像魚有了水。希望各位不要再說什么了?!标P(guān)羽、張飛才平靜下來。
擴展閱讀:人物生平
不附黃皓
陳壽籍貫巴西安漢(今四川南充)。自幼刻苦好學,拜同郡人譙周為師,研習《尚書》《三傳》,精通《史記》《漢書》,陳壽聰明機敏,所寫文章以富麗著稱。
最初應(yīng)州里的聘請,歷任衛(wèi)將軍主簿,東觀、秘書郎,散騎、黃門侍郎,觀閣令史等職。當時宦官黃皓專橫弄權(quán),蜀漢眾臣大都極力逢迎黃皓,唯獨陳壽不愿依附他,因此多次被貶謫。適逢陳壽父親去世,他守喪期間,因為生病而讓婢女伺侯自己服藥,被來客看見,鄉(xiāng)黨因此對他頗為議論指責。
一代良史
景耀六年(263年),蜀漢滅亡,陳壽因而多年不被薦舉。張華欣賞其才華,認為他雖然有行為不檢點的嫌疑,但依照情理不應(yīng)被貶廢。于是推舉其為孝廉,授官佐著作郎,又出任陽平縣令。陳壽撰寫《諸葛亮集》,上報朝廷。后授職著作郎,兼任本郡(巴西郡)中正。
益州自從東漢光武帝之后,蜀郡人鄭伯邑、太尉趙彥信(趙謙)以及漢中人陳申伯、祝元靈,廣漢人王文表(王商)都是博學多聞,撰寫有巴、蜀的《耆舊傳》。陳壽認為這些書都不值得流傳后世,于是合并巴郡、漢中地區(qū),撰寫成《益部耆舊傳》十篇。散騎常侍文立向朝廷呈獻此書,得到武帝的嘉獎。
屢遭貶斥
張華準備薦舉陳壽為中書郎,中書監(jiān)荀勖因忌恨張華而厭惡陳壽,便示意吏部改任陳壽為長廣太守(一說是荀勖開始也欣賞陳壽,后來因為不滿意《魏書》的內(nèi)容才外放他)。陳壽以奉養(yǎng)老母為由不就職。
咸寧四年(278年),鎮(zhèn)南將軍杜預離京鎮(zhèn)守荊州之前,又將陳壽舉薦給朝廷,建議授予他黃門侍郎或散騎常侍之職。陳壽因此被授職為治書侍御史。因母親去世離職,其母臨終遺言將她埋葬在洛陽,陳壽恭行母親遺志,但又此而遭到非議貶官。當初,譙周曾對陳壽說:“你必定會憑才學揚名天下,但常會遭到詆毀傷害,這未必是不幸。要謹慎從事?!标悏壑链?,再次招致貶廢的羞辱,正應(yīng)了譙周之言。
太康元年(280年),晉滅吳,統(tǒng)一天下。陳壽撰寫完成《三國志》,共六十五篇。當時的人們盛贊陳壽善于敘寫史事,具有良史的才干。夏侯湛當時也在撰寫《魏書》,見看到陳壽的《三國志》后,便銷毀自己的《魏書》。張華對陳壽倍加贊賞,對他說:“應(yīng)該把《晉書》委托給你撰寫?!标悏劬褪侨绱耸軙r人器重。
失意病卒
數(shù)年后,陳壽被拜為太子中庶子,未到任。
元康七年(297年),陳壽病逝,享年六十五歲。他去世后,梁州大中正、尚書郎范頵等人上書說:“從前漢武帝下詔令說:‘司馬相如病危,可派人去取回他的著作。’使者得到了司馬相如遺留的書籍,內(nèi)中談到帝王祭拜天地一事,武帝大為驚奇。臣等認為,已故治書侍御史陳壽所著《三國志》,書中多有勸誡之言,闡述前人的是非得失,對今世的教化大有裨益,盡管文辭不及司馬相如,但質(zhì)樸實在,懇請陛下采錄其書。”惠帝于是詔令河南尹、洛陽令派人去陳壽家,抄寫其書。
擴展閱讀:陳壽軼事典故之索米輕亮
唐朝房玄齡等撰寫的《晉書·陳壽傳》,收錄了陳壽因為私仇而在書中有所表現(xiàn)的一則傳聞,說的是丁儀、丁訥在曹魏時負有盛名,陳壽對他們的兒子們說:“送我千斛米,我就為令尊大人寫好傳記?!倍∈喜淮饝?yīng),陳壽果真不為他們立傳。陳壽父親曾做過馬謖參軍,馬謖兵敗被諸葛亮所殺,陳壽父親也被牽連受罰,諸葛瞻又輕視陳壽。因而陳壽為諸葛亮立傳,說諸葛亮軍事謀略非其長處,又無臨敵應(yīng)變之才;說諸葛瞻只工于書法,名過其實。議論的人因此而輕視陳壽的為人。
但只有少數(shù)史學家如北周的柳虬、唐朝的劉知幾等相信這個傳聞,而多數(shù)的史學家則認為這條史料是假的。清朝潘眉在《三國志考證》中指出:“丁儀、丁廙,官不過右刺*掾及黃門侍郎,外無摧鋒接刃之功,內(nèi)無升堂廟勝之效,黨于陳思王,冀搖冢嗣,啟釁骨肉,事既不成,刑戮隨之,斯實魏朝罪人,不得立傳明矣?!逼鋵嵲诓茇Ъ赐跷缓?,就殺了丁儀、丁廙并男口,他們是沒有子嗣的?!稌x書》認為索米不得不為立傳,此最無知的言論。趙翼在《廿二史札記》中也指出:“《晉書》謂‘壽父為馬謖參軍,謖為諸葛亮所誅,壽父被髡,故壽為《亮傳》,謂將略非所長。’此真無識之論也。亮之不可及處,原不必以用兵見長。觀壽校定《諸葛集》,表言亮‘科教嚴明,賞罰必信,無惡不懲,無善不顯,至于吏不容*,人懷自勵。至今梁、益之民,雖《甘棠》之詠召公,鄭人之歌子產(chǎn),無以過也?!帧读羵鳌泛笤u曰:‘亮之為治也,開誠心,布公道,善無微而不賞,惡無纖而不貶。終于邦域之內(nèi),咸畏而愛之,刑政雖峻而無惡怨者,以其用心平而勸戒明也?!漤灴酌骺芍^獨見其大矣?!庇纱丝梢?,《晉書》貶陳壽之說,實為不實之詞,不可盡信。
經(jīng)典文言文隆中對原文及翻譯
隆中對
陳壽〔魏晉〕
亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比于管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。
時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?”先主曰:“君與俱來?!笔唬骸按巳丝删鸵?,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之?!?BR> 由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹,*臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義于天下;而智術(shù)淺短,遂用猖蹶,至于今日。然志猶未已,君謂計將安出?”
亮答曰:“自董卓已來,豪杰并起,跨州連郡者不可勝數(shù)。曹操比于袁紹,則名微而眾寡。然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權(quán)據(jù)有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據(jù)漢、沔,利盡南海,東連吳會,西通巴、蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?益州險塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業(yè)。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。將軍既帝室之胄,信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有荊、益,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷越,外結(jié)好孫權(quán),內(nèi)修政理;天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾出于秦川,百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎?誠如是,則霸業(yè)可成,漢室可興矣?!?BR> 先主曰:“善!”于是與亮情好日密。
關(guān)羽、張飛等不悅,先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚之有水也。愿諸君勿復言?!庇?、飛乃止。
《隆中對》翻譯:
諸葛亮在田地中耕種,喜愛吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己和管仲、樂毅相比,當時的人都不認為是這樣。只有博陵崔州平,潁川的徐庶與諸葛友善往來,說是確實這樣。
當時先主劉備駐扎在新野。徐庶拜見劉備,劉備很器重他,徐庶對劉備說:“諸葛孔明,是臥龍,難道你不愿意召見他嗎?”劉備說:“你和他一起來?!毙焓f:“這個人你可以到他那里去拜訪,不可以委屈他,召他上門來,應(yīng)該親自去拜訪他。”
因此劉備就去拜訪諸葛亮,總共去了三次,才見到。于是叫旁邊的人避開,說:“漢朝的統(tǒng)治崩潰,董卓、曹操先后專權(quán),皇室蒙受風塵。我不能衡量自己的德行能否服人,估計自己的力量能否勝人,想要為天下人伸張正義,然而智謀淺短、辦法很少,就因此失敗,弄到今天這個局面。然而我的志向到現(xiàn)在還沒有罷休,您告訴我該采取怎樣的辦法呢?”
諸葛亮回答道:“自董卓作亂以來,各地豪杰同時興起,化州為郡,稱霸一方的多得數(shù)不清。曹操與袁紹相比,名利低微,兵力又少,然而曹操終于打敗了袁紹,以弱勝強的原因,不僅僅是時機好,而且也是人的謀劃得當?,F(xiàn)在曹操已擁有百萬大軍,挾持皇帝來號令諸侯,這確實不能與他爭強。孫權(quán)占據(jù)江東,已經(jīng)三世了,地勢險要,民眾歸附,賢能之士被他所用,孫權(quán)這方面可以把他作為外援,而不可謀取他。荊州北靠漢水、沔水,南邊可以直達沿海一帶,東面和吳郡、會郡相連,西邊和巴郡、蜀郡相通,這是用兵之地,但是他的主人劉表卻沒有能力守住它,這大概是天拿來資助的,難道沒有奪取它的意圖嗎?益州地勢險要,有廣闊肥沃的土地,是個富饒的地方,高祖憑借它建立了帝業(yè)。劉璋昏庸懦弱,張魯又在北面威脅著他,那里人口眾多,物產(chǎn)豐富,劉璋卻不知道愛惜。有才能的人都渴望得到賢明的君主。既是皇室的后代,又聲望很高,聞名天下,廣泛地攏致英雄,思慕賢才,如饑似渴,如果能占據(jù)荊、益兩州,守住險要的地方,和西邊的各個民族和好,又安撫南邊的少數(shù)民族,對外聯(lián)合孫權(quán),對內(nèi)革新政治、修理國家;一旦天下形勢發(fā)生了變化,就派一員率領(lǐng)荊州的軍隊殺向中原,親自率領(lǐng)益州的軍隊打出秦川,百姓誰能不拿著飯食、酒水來歡迎您呢?如果真能這樣做,那么稱霸的事業(yè)就可以成功,漢朝的天下,就可以復興了?!?BR> 劉備說:“好!”從此同諸葛亮的情誼一天比一天親密了。
關(guān)羽、張飛等非常不高興了,劉備就解釋給他們說:“我有了孔明,就像魚有了水。希望各位不要再說什么了?!标P(guān)羽、張飛才平靜下來。
擴展閱讀:人物生平
不附黃皓
陳壽籍貫巴西安漢(今四川南充)。自幼刻苦好學,拜同郡人譙周為師,研習《尚書》《三傳》,精通《史記》《漢書》,陳壽聰明機敏,所寫文章以富麗著稱。
最初應(yīng)州里的聘請,歷任衛(wèi)將軍主簿,東觀、秘書郎,散騎、黃門侍郎,觀閣令史等職。當時宦官黃皓專橫弄權(quán),蜀漢眾臣大都極力逢迎黃皓,唯獨陳壽不愿依附他,因此多次被貶謫。適逢陳壽父親去世,他守喪期間,因為生病而讓婢女伺侯自己服藥,被來客看見,鄉(xiāng)黨因此對他頗為議論指責。
一代良史
景耀六年(263年),蜀漢滅亡,陳壽因而多年不被薦舉。張華欣賞其才華,認為他雖然有行為不檢點的嫌疑,但依照情理不應(yīng)被貶廢。于是推舉其為孝廉,授官佐著作郎,又出任陽平縣令。陳壽撰寫《諸葛亮集》,上報朝廷。后授職著作郎,兼任本郡(巴西郡)中正。
益州自從東漢光武帝之后,蜀郡人鄭伯邑、太尉趙彥信(趙謙)以及漢中人陳申伯、祝元靈,廣漢人王文表(王商)都是博學多聞,撰寫有巴、蜀的《耆舊傳》。陳壽認為這些書都不值得流傳后世,于是合并巴郡、漢中地區(qū),撰寫成《益部耆舊傳》十篇。散騎常侍文立向朝廷呈獻此書,得到武帝的嘉獎。
屢遭貶斥
張華準備薦舉陳壽為中書郎,中書監(jiān)荀勖因忌恨張華而厭惡陳壽,便示意吏部改任陳壽為長廣太守(一說是荀勖開始也欣賞陳壽,后來因為不滿意《魏書》的內(nèi)容才外放他)。陳壽以奉養(yǎng)老母為由不就職。
咸寧四年(278年),鎮(zhèn)南將軍杜預離京鎮(zhèn)守荊州之前,又將陳壽舉薦給朝廷,建議授予他黃門侍郎或散騎常侍之職。陳壽因此被授職為治書侍御史。因母親去世離職,其母臨終遺言將她埋葬在洛陽,陳壽恭行母親遺志,但又此而遭到非議貶官。當初,譙周曾對陳壽說:“你必定會憑才學揚名天下,但常會遭到詆毀傷害,這未必是不幸。要謹慎從事?!标悏壑链?,再次招致貶廢的羞辱,正應(yīng)了譙周之言。
太康元年(280年),晉滅吳,統(tǒng)一天下。陳壽撰寫完成《三國志》,共六十五篇。當時的人們盛贊陳壽善于敘寫史事,具有良史的才干。夏侯湛當時也在撰寫《魏書》,見看到陳壽的《三國志》后,便銷毀自己的《魏書》。張華對陳壽倍加贊賞,對他說:“應(yīng)該把《晉書》委托給你撰寫?!标悏劬褪侨绱耸軙r人器重。
失意病卒
數(shù)年后,陳壽被拜為太子中庶子,未到任。
元康七年(297年),陳壽病逝,享年六十五歲。他去世后,梁州大中正、尚書郎范頵等人上書說:“從前漢武帝下詔令說:‘司馬相如病危,可派人去取回他的著作。’使者得到了司馬相如遺留的書籍,內(nèi)中談到帝王祭拜天地一事,武帝大為驚奇。臣等認為,已故治書侍御史陳壽所著《三國志》,書中多有勸誡之言,闡述前人的是非得失,對今世的教化大有裨益,盡管文辭不及司馬相如,但質(zhì)樸實在,懇請陛下采錄其書。”惠帝于是詔令河南尹、洛陽令派人去陳壽家,抄寫其書。
擴展閱讀:陳壽軼事典故之索米輕亮
唐朝房玄齡等撰寫的《晉書·陳壽傳》,收錄了陳壽因為私仇而在書中有所表現(xiàn)的一則傳聞,說的是丁儀、丁訥在曹魏時負有盛名,陳壽對他們的兒子們說:“送我千斛米,我就為令尊大人寫好傳記?!倍∈喜淮饝?yīng),陳壽果真不為他們立傳。陳壽父親曾做過馬謖參軍,馬謖兵敗被諸葛亮所殺,陳壽父親也被牽連受罰,諸葛瞻又輕視陳壽。因而陳壽為諸葛亮立傳,說諸葛亮軍事謀略非其長處,又無臨敵應(yīng)變之才;說諸葛瞻只工于書法,名過其實。議論的人因此而輕視陳壽的為人。
但只有少數(shù)史學家如北周的柳虬、唐朝的劉知幾等相信這個傳聞,而多數(shù)的史學家則認為這條史料是假的。清朝潘眉在《三國志考證》中指出:“丁儀、丁廙,官不過右刺*掾及黃門侍郎,外無摧鋒接刃之功,內(nèi)無升堂廟勝之效,黨于陳思王,冀搖冢嗣,啟釁骨肉,事既不成,刑戮隨之,斯實魏朝罪人,不得立傳明矣?!逼鋵嵲诓茇Ъ赐跷缓?,就殺了丁儀、丁廙并男口,他們是沒有子嗣的?!稌x書》認為索米不得不為立傳,此最無知的言論。趙翼在《廿二史札記》中也指出:“《晉書》謂‘壽父為馬謖參軍,謖為諸葛亮所誅,壽父被髡,故壽為《亮傳》,謂將略非所長。’此真無識之論也。亮之不可及處,原不必以用兵見長。觀壽校定《諸葛集》,表言亮‘科教嚴明,賞罰必信,無惡不懲,無善不顯,至于吏不容*,人懷自勵。至今梁、益之民,雖《甘棠》之詠召公,鄭人之歌子產(chǎn),無以過也?!帧读羵鳌泛笤u曰:‘亮之為治也,開誠心,布公道,善無微而不賞,惡無纖而不貶。終于邦域之內(nèi),咸畏而愛之,刑政雖峻而無惡怨者,以其用心平而勸戒明也?!漤灴酌骺芍^獨見其大矣?!庇纱丝梢?,《晉書》貶陳壽之說,實為不實之詞,不可盡信。