幼兒早教古詩(shī)簡(jiǎn)單精選

字號(hào):

中國(guó)歷史文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),中國(guó)古詩(shī)更是文化中的一絕,各類詩(shī)詞不僅是詩(shī)人的生活經(jīng)歷,簡(jiǎn)短文字所賦予的內(nèi)涵更體現(xiàn)了中國(guó)文字的博大精深。下面是分享的幼兒早教古詩(shī)簡(jiǎn)單精選。歡迎閱讀參考!
    1.幼兒早教古詩(shī)簡(jiǎn)單精選
    詠柳
    賀知章〔唐代〕
    碧玉妝成一樹高,萬(wàn)條垂下綠絲絳。
    不知細(xì)葉誰(shuí)裁出,二月春風(fēng)似剪刀。
    譯文
    高高的柳樹長(zhǎng)滿了嫩綠的新葉,輕垂的柳條像千萬(wàn)條輕輕飄動(dòng)的綠色絲帶。
    不知道這細(xì)細(xì)的柳葉是誰(shuí)裁剪出來的?是那二月的春風(fēng),它就像一把神奇的剪刀。
    注釋
    碧玉:碧綠色的玉。這里用以比喻春天嫩綠的柳葉。
    妝:裝飾,打扮。
    一樹:滿樹。一:滿,全。在中國(guó)古典詩(shī)詞和文章中,數(shù)量詞在使用中并不一定表示確切的數(shù)量。下一句的“萬(wàn)”,就是表示很多的意思。
    絳(tāo):用絲編成的繩帶。這里指像絲帶一樣的柳條。
    裁:裁剪。
    似:如同,好像。
    2.幼兒早教古詩(shī)簡(jiǎn)單精選
    示兒
    陸游〔宋代〕
    死去元知萬(wàn)事空,但悲不見九州同。
    王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。
    譯文
    原本知道死去之后就什么也沒有了,只是感到悲傷,沒能見到國(guó)家統(tǒng)一。
    當(dāng)大宋軍隊(duì)收復(fù)了中原失地的那一天時(shí),你們舉行家祭時(shí)不要忘了告訴我!
    注釋
    示兒:寫給兒子們看。
    元知:原本知道。元,通“原”。本來。在蘇教版等大部分教材中本詩(shī)第一句為“死去元知萬(wàn)事空”,但在老的人教版等教材中為“死去原知萬(wàn)事空”,因?yàn)槭峭僮?,所以并不影響本?shī)的意境,尚有爭(zhēng)議。人教版等教材多為“元”,不常用通假字。
    萬(wàn)事空:什么也沒有了。
    但:只是。
    悲:悲傷。
    九州:這里代指宋代的中國(guó)。古代中國(guó)分為九州,所以常用九州指代中國(guó)。
    同:統(tǒng)一。
    王師:指南宋朝廷的軍隊(duì)。
    北定:將北方平定。
    中原:指淮河以北被金人侵占的地區(qū)。
    家祭:祭祀家中先人。
    無忘:不要忘記。
    乃翁:你們的父親,指陸游自己。
    3.幼兒早教古詩(shī)簡(jiǎn)單精選
    題西林壁
    蘇軾〔宋代〕
    橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同。
    不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中。
    譯文
    從正面、側(cè)面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠(yuǎn)處、近處、高處、低處看都呈現(xiàn)不同的樣子。
    之所以辨不清廬山真正的面目,是因?yàn)槲疑硖幵趶]山之中。
    注釋
    題西林壁:寫在西林寺的墻壁上。西林寺在廬山西麓。題:書寫,題寫。西林:西林寺,在江西廬山。
    橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看.
    側(cè):側(cè)面。
    各不同:各不相同。
    不識(shí):不能認(rèn)識(shí),辨別。
    真面目:指廬山真實(shí)的景色,形狀。
    緣:因?yàn)?;由于?BR>    此山:這座山,指廬山。
    西林:西林寺,在現(xiàn)在江西省的廬山上。這首詩(shī)是題在寺里墻壁上的。
    4.幼兒早教古詩(shī)簡(jiǎn)單精選
    登飛來峰
    王安石〔宋代〕
    飛來山上千尋塔,聞?wù)f雞鳴見日升。(飛來山一作:飛來峰)
    不畏浮云遮望眼,自緣身在層。
    譯文
    登上飛來峰頂高高的塔,聽說每天雞鳴時(shí)分在這可以看到旭日升起。
    不怕層層浮云遮擋我遠(yuǎn)望的視線,只因?yàn)槿缃裎艺驹趯印?BR>    注釋
    飛來峰:有兩說:一說在浙江紹興城外的林山。唐宋時(shí)其中有座應(yīng)天塔。傳說此峰是從瑯琊郡東武縣飛來的,故名飛來峰。一說在今浙江杭州西湖靈隱寺前。
    千尋塔:很高很高的塔。尋,古時(shí)長(zhǎng)度單位,八尺為尋。
    聞?wù)f:聽說。
    浮云:在山間浮動(dòng)的云霧。
    望眼:視線。
    緣:因?yàn)椤?BR>    5.幼兒早教古詩(shī)簡(jiǎn)單精選
    七步詩(shī)
    曹植〔兩漢〕
    煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
    本是同根生,相煎何太急?(版本一)
    煮豆持作羹,漉菽以為汁。(菽一作:豉)
    萁在釜下燃,豆在釜中泣。
    本自同根生,相煎何太急?(版本二)
    譯文
    鍋里煮著豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。
    豆子和豆秸本來是同一條根上生長(zhǎng)出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?(版本一)
    鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘?jiān)^濾過后,留下豆汁來做成羹。
    豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。
    豆子和豆秸本來是同一條根上生長(zhǎng)出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?。。ò姹径?BR>    注釋
    持:用來。
    羹:用肉或菜做成的糊狀食物。
    漉:過濾。
    菽(豉):豆。這句的意思是說把豆子的殘?jiān)^濾出去,留下豆汁作羹。
    萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。
    釜:鍋。
    燃:燃燒
    泣:小聲哭
    本:原本,本來。
    煎:煎熬,這里指迫 害。
    何:何必。