成功=時(shí)間+方法,自制力是這個(gè)等式的保障。世上無天才,高手都是來自刻苦的練習(xí)。而大家往往只看到“牛人”閃耀的成績(jī),忽視其成績(jī)背后無比寂寞的勤奮。以下為“2020法考必備考點(diǎn):翻譯人員”,歡迎閱讀參考!更多相關(guān)訊息請(qǐng)關(guān)注!

一、翻譯人員
(1)概念:翻譯人員是指在刑事訴訟中接受公安、司法機(jī)關(guān)的指派或聘請(qǐng),為參與訴訟的外國(guó)人、少數(shù)民族人員、盲人、聾人、啞人等進(jìn)行語言、文字翻譯或者盲文、聾啞語翻譯的訴訟參與人。
(2)翻譯人員必須是與本案沒有利害關(guān)系的人,否則,當(dāng)事人有權(quán)申請(qǐng)其回避。
二、翻譯人員法律規(guī)定
翻譯人員必須是與案件沒有利害關(guān)系的人,有刑事訴訟法第28、29條規(guī)定情形之一的應(yīng)當(dāng)回避。翻譯人員有權(quán)了解有關(guān)的案件情況;有權(quán)獲得相應(yīng)的報(bào)酬和補(bǔ)償;有權(quán)查閱記載其翻譯內(nèi)容的筆錄,如果認(rèn)為筆當(dāng)同翻譯內(nèi)容不符,還有權(quán)要求修正和補(bǔ)充。翻譯人員應(yīng)如實(shí)地進(jìn)行翻譯。

一、翻譯人員
(1)概念:翻譯人員是指在刑事訴訟中接受公安、司法機(jī)關(guān)的指派或聘請(qǐng),為參與訴訟的外國(guó)人、少數(shù)民族人員、盲人、聾人、啞人等進(jìn)行語言、文字翻譯或者盲文、聾啞語翻譯的訴訟參與人。
(2)翻譯人員必須是與本案沒有利害關(guān)系的人,否則,當(dāng)事人有權(quán)申請(qǐng)其回避。
二、翻譯人員法律規(guī)定
翻譯人員必須是與案件沒有利害關(guān)系的人,有刑事訴訟法第28、29條規(guī)定情形之一的應(yīng)當(dāng)回避。翻譯人員有權(quán)了解有關(guān)的案件情況;有權(quán)獲得相應(yīng)的報(bào)酬和補(bǔ)償;有權(quán)查閱記載其翻譯內(nèi)容的筆錄,如果認(rèn)為筆當(dāng)同翻譯內(nèi)容不符,還有權(quán)要求修正和補(bǔ)充。翻譯人員應(yīng)如實(shí)地進(jìn)行翻譯。

