《夜宿七盤嶺》是唐代詩人沈佺期的作品。此詩描寫詩人旅途中夜宿七盤嶺上的情景,抒發(fā)惆悵不寐的愁緒。全詩抓住凌晨時分的自然環(huán)境的特點,巧加刻畫,充分表達了詩人被遠流他鄉(xiāng)的哀苦心情。這首詩是初唐五律的名篇,表現(xiàn)出詩人有較高的藝術(shù)才能,巧于構(gòu)思,善于描寫,工于駢偶,精于聲律。下面是分享的古詩五言律詩《夜宿七盤嶺》閱讀。歡迎閱讀參考!
《夜宿七盤嶺》
沈佺期
獨游千里外,高臥七盤西。
曉月臨窗近,天河入戶低。
芳春平仲綠,清夜子規(guī)啼。
浮客空留聽,褒城聞曙雞。
【白話譯文】
我獨自遠游在千里之外,如今在七盤山的西面高枕而臥。
拂曉的殘月很近地挨著窗子,天上的銀河向西低垂,仿佛要從門戶中流入。
在這芬芳艷美的春天,銀杏樹一片翠綠,凄清的夜里,傳來了子規(guī)的哀啼。
我孤身在外,無依無靠,空自留在這里聽那子規(guī)的凄鳴,褒城里傳來公雞報曉之聲。
【賞析】
這首五律首聯(lián)破題,說自己將作遠游,此刻夜宿七盤嶺?!蔼氂巍憋@出無限失意的情緒,而“高臥”則不僅點出住宿高山,更有謝安“高臥東山”的意味,表示將“獨游”聊作隱游,進一步點出失意的境遇。次聯(lián)即寫夜宿所見的遠景,生動地表現(xiàn)出“高臥”的情趣,月亮仿佛就在窗前,銀河好像要流進房門那樣低。三聯(lián)是寫夜宿的節(jié)物觀感,纖巧地抒發(fā)了“獨游”的愁思。這里,詩人望著濃綠的銀杏樹,聽見悲啼的杜鵑聲,春夜獨宿異鄉(xiāng)的愁思和惆悵,油然彌漫。末聯(lián)承“子規(guī)啼”,寫自己正浸沉在杜鵑悲啼聲中,雞叫了,快要上路了,這七盤嶺上不寐的一夜,更加引起對關(guān)中故鄉(xiāng)的不勝依戀?!案】汀奔从巫樱娙俗灾?。謝惠連《西陵遇風(fēng)獻康樂》說:“凄凄留子言,眷眷浮客心?!颐壹撮L路,戚戚抱遙悲?!贝嘶闷湟??!翱樟袈牎笔侵付霹N催歸,而自己不能歸去。過“褒城”便是入蜀境,雖在七盤嶺還可聞見褒城雞鳴,但詩人已經(jīng)入蜀遠別關(guān)中了。
這首詩是初唐五律的名篇,格律已臻嚴(yán)密,但尚留發(fā)展痕跡。通首對仗,力求工巧,有齊梁余風(fēng)。詩人抓住夜宿七盤嶺這一題材的特點,巧妙地在“獨游”、“高臥”上做文章。首聯(lián)點出“獨游”、“高臥”;中間兩聯(lián)即寫“高臥”、“獨游”的情趣和愁思,寫景象顯出“高臥”,寫節(jié)物襯托“獨游”;末聯(lián)以“浮客”應(yīng)“獨游”,以“褒城”應(yīng)“高臥”作結(jié)。結(jié)構(gòu)完整,針跡細密。同時,它通篇對仗,鏗鏘協(xié)律,而文氣流暢,寫景抒懷,富有情趣和意境。胡應(yīng)麟評價這首詩“氣象冠裳,句格鴻麗”,的確是有識之言。在初唐宮廷詩壇上,沈佺期是以工詩的,張說曾夸獎他說:“沈三兄詩,直須還他第一!”(見劉餗《隋唐嘉話》)這未免過獎,但也可說明,沈詩確有較高的藝術(shù)技巧。這首詩也可作一例。
擴展閱讀:沈佺期人物事件
文學(xué)史對佺期公“又皆謅事太平公主、張易之等貴佞”這一說法與史實并不相符?!锻ㄨb紀(jì)事本末》中670年到705年李唐王朝內(nèi)部所發(fā)生的一切政事和宮庭之議,猶其是在武后當(dāng)政和太平公主參政的30多年中,史事、政事、幃事所涉所記之人愈千,但直接提到沈佺期之處很少,只間接說過他與宋之問同為上元進士,同作協(xié)律郎和考功員外郎,同是當(dāng)時宮庭詩人。宋因太平公主事受牽連,流放途中詔斬。至于結(jié)交張易之事更是只字未提,“又皆謅事太平公主、張易之等貴佞”一說何年何月出自誰人之口,已無考證。有一點需要說明的是太平公主、張易之案在當(dāng)時是鐵案,如佺期公真參與其事,睿宗時是不會平反的,因為此二人也是睿宗李旦的死敵。
但沈佺期在公元705年被流放灌州卻是事實。為什么被流放了呢?究竟是什么原因?這兩問于史可以不究,于沈氏族人,猶其是佺期公的后人,不考證清楚終是遺憾。作為佺期公之第49代孫,為族計,從公詩中也能找出一些沉冤不白的依據(jù)來。既然是考證,總還要有證據(jù)才能說明問題吧。佺期公《被彈》一詩中首先就說“知人昔不易,舉非貴易失。爾何按國章,無罪見呵叱?!边@四句說得很明白,前兩句是感嘆語,大意是舉人非賢,反受其誣。后兩句是說他是被他曾經(jīng)舉薦的人彈劾和審訊的,而審訊他的人又不遵守當(dāng)時法令,小人得勢,把一些“莫須有”的罪名強加于他。接下來是說“少以文作吏,手不曾開律。一旦法相持,荒忙意如漆?!币馑际钦f初入官場時他是為皇帝做應(yīng)制詩的,以專業(yè)為主,并不懂得官場上的爾虞我詐,無端獲罪,不知所措。是一種遭到打擊后的反思。造成佺期公真正獲罪下獄流放的原因按文字考證和分析有三條。一是年輕、性耿、才高、寵久,遭人妒嫉。佺期公很年輕時就中了進士,入了官場,為人耿介,不講究為官之道,愛說直話得罪人,又因武皇時期經(jīng)常跟侍皇親國戚左右做詩,鋒芒畢露,遭人妒忌?!捌缴刂钡?,遂為眾所嫉”就是很好的例證;這樣的事在今天都是屢見不鮮的,何況是在封建社會正繁榮昌盛的時期呢?!笆r無大事,朝臣各猜肄”歷是不足為怪的。二是在做給事中或尚書任上犯了“后官不反前官恥”的禁忌,樹了對頭。按佺期公詩中自述,他是一個性守安靜,生活謹(jǐn)嚴(yán)的人,在做高官時不收門生,不結(jié)朋黨,缺少做高官的底層基礎(chǔ),對前任做錯的事不蠻不隱,該糾即糾,該翻就翻,有點一意孤行,“任直翻多毀,安身遂少徒”就是說的這些。有一點可以看出來的,他得寵時得罪的人太多了,以至于遭到彈劾后朝中沒有一個人出來為他說話,大多數(shù)人落井下石,正于他在詩中所說的“萬鑠當(dāng)眾怒,千謗無片實。庶以白黑讒,顯此涇渭質(zhì)。
他可能犯了官場眾厭。三是遭受了池魚之殃,做了宮庭政治斗爭的犧牲品。值得一提的是,柬之政變、韋后干政、武則天卒這三件大事都是發(fā)生在神龍元年(705年)的1月、2月和11月,1月以后時年已82歲的則天武后就被迫移居洛陽上陽宮,她在長安的一批親信舊臣遭到了全面的洗劫,佺期公也在洗劫之列。韋氏干政后,大肆捕殺武周人物,大“罪”者、證據(jù)確鑿者多遭詔斬,余者下獄愈千之眾。佺期公之所以未遭詔斬,是中宗下了一道圣旨對武周大臣不能濫殺,“圣旨垂明德,冤囚豈濫誅”是也;再就是因為所誣之人尚無確證。
綜上所述,一、二原因只是表面現(xiàn)象,真正下獄的原因是第三個,那就是他所跟隨的主腦人物(武皇)退出了歷史舞臺,而且是被逼退出的,新的權(quán)貴是不會放過舊時人物,何況韋氏又是一個報復(fù)心很強的惡毒女人,中宗在貶房州的路上曾跟韋氏有過承諾,一旦掌權(quán),任韋氏參政議政,佺期公是武皇時期的寵臣,武皇對韋氏一向看不起,她倆雖然是婆媳關(guān)系,但主要的還是政敵關(guān)系,韋氏能放過武皇時的寵臣佺期公嗎?顯然不能。有人彈劾他有此劫,無人彈劾,他仍難逃此劫。
與佺期公同時受到牽連的家人有兩個年幼的兒子和兩個哥哥、三個弟弟。他在獄中受盡了折磨,經(jīng)常遭到獄卒用刑,獄中環(huán)境很差,臭虱橫行,三天不能吃上一餐飯,兩個月沒有梳頭。時值盛夏,又得了瘧疾,差一點被折磨死了。但是因沉冤不白,意有不甘,洗冤雪恥的決心支撐著他挺過來了。公元705年秋,他從長安出發(fā),經(jīng)四川、湖南、云南輾轉(zhuǎn)了一年的時間,才到達貶地驩州(今越南北部),他在流放之地生活了五年,公元710年接到平反通知從驩州北上,711年到達長安就任新職,做了個閑官,他寫的《回波辭》說得很清楚“回波爾時佺期,流向嶺外生歸。身名已蒙齒錄,袍笏未復(fù)牙緋?!?BR>