向著順利通過考試的目標(biāo),邁步向前,必然會成功拿到證書。以下是“2019年商務(wù)英語中級翻譯練習(xí)題(1)”,快來學(xué)習(xí)吧!

If it is found that the quality of our carpet is inferior to the samples, we are willing to take all responsibility.
如發(fā)現(xiàn)確是我方地毯質(zhì)量低劣,我們愿意承擔(dān)一切責(zé)任。
We wish to express our deepest regret over the serious mistake.
對于這一嚴(yán)重錯誤,我方深表歉意。
We regret the need for you to write to us and guarantee the safe delivery of your order in the future.
非常抱歉要讓您寫信給我方,我保證今后會為貴方安全發(fā)貨。
I hope this matter will not affect your good opinion about us.
希望此事不會影響您對本公司的良好印象。
Mr. Mark maintained that the Financial Department was not responsible for the fall in sales.
Mark先生認(rèn)為財務(wù)處不需要為公司的銷售下降負(fù)責(zé)人。
The president announced two upcoming international conferences.
主席宣布了兩個即將召開的國際會議。
Annie explained that, as prospects for the future appeared sound, she should strongly recommend an increase in staff salaries.
Annie提議由于公司前景明朗,應(yīng)給予員工加薪。
The next meeting was provisionally arranged for Monday, Sep. 4
下次會議暫定在九月四日星期一召開。
The meeting was called to order by ZXW at 9:00 a.m.
張小文于上午九點宣布開會。
Several appointments and dismissals were announced at the meeting.
會上做出了幾項任免。

If it is found that the quality of our carpet is inferior to the samples, we are willing to take all responsibility.
如發(fā)現(xiàn)確是我方地毯質(zhì)量低劣,我們愿意承擔(dān)一切責(zé)任。
We wish to express our deepest regret over the serious mistake.
對于這一嚴(yán)重錯誤,我方深表歉意。
We regret the need for you to write to us and guarantee the safe delivery of your order in the future.
非常抱歉要讓您寫信給我方,我保證今后會為貴方安全發(fā)貨。
I hope this matter will not affect your good opinion about us.
希望此事不會影響您對本公司的良好印象。
Mr. Mark maintained that the Financial Department was not responsible for the fall in sales.
Mark先生認(rèn)為財務(wù)處不需要為公司的銷售下降負(fù)責(zé)人。
The president announced two upcoming international conferences.
主席宣布了兩個即將召開的國際會議。
Annie explained that, as prospects for the future appeared sound, she should strongly recommend an increase in staff salaries.
Annie提議由于公司前景明朗,應(yīng)給予員工加薪。
The next meeting was provisionally arranged for Monday, Sep. 4
下次會議暫定在九月四日星期一召開。
The meeting was called to order by ZXW at 9:00 a.m.
張小文于上午九點宣布開會。
Several appointments and dismissals were announced at the meeting.
會上做出了幾項任免。