世上的事,只要肯用心去學(xué),沒有一件是太晚的。你只要記住你的今天比昨天進(jìn)步了一點(diǎn),那么你離你的夢(mèng)想也就更近了一步。以下為“2020年6月英語(yǔ)四級(jí)詞匯歸納:of”,歡迎閱讀參考!更多相關(guān)訊息請(qǐng)關(guān)注!

I also know the pressures of trying to live up to a reputation created by previous victories.
英語(yǔ)四級(jí)譯文:
我也知道,要維護(hù)從前的成功所帶來(lái)的聲望需要承受多么大的壓力。
四級(jí)詞匯講解:
本句的主干是I know the pressures?!皃ressure + of+動(dòng)名詞”是一種常用結(jié)構(gòu),表示“……的壓力”。
live up to意為“達(dá)到預(yù)期標(biāo)準(zhǔn),不辜負(fù)……的期望”。如:
We will never fail to live up to what our parents expect of us.我們決不辜負(fù)父母對(duì)我們的期望。
reputation意為“聲譽(yù),聲望”。previous的意思是“之前的”。
英語(yǔ)四級(jí)考點(diǎn)歸納:
與of相關(guān),且與動(dòng)名詞連用的常用句式。
※ "idea/method/habit/purpose + of+動(dòng)名詞”,表示“……的想法/方法/習(xí)慣/目的”。如:
She has the bad habit of reading in bed.她有躺在床上看書的壞習(xí)慣。
※ "way/pleasure/time/chance/plan/power/pressure + of+動(dòng)名同”,該種形式等同于“way/pleasure/time/chance/plan/power/pressure + to+動(dòng)詞原形”。如:
I had no chance of telling him the truth.相當(dāng)于I had no chance to tell him the truth.我沒有機(jī)會(huì)告訴他真 相。

I also know the pressures of trying to live up to a reputation created by previous victories.
英語(yǔ)四級(jí)譯文:
我也知道,要維護(hù)從前的成功所帶來(lái)的聲望需要承受多么大的壓力。
四級(jí)詞匯講解:
本句的主干是I know the pressures?!皃ressure + of+動(dòng)名詞”是一種常用結(jié)構(gòu),表示“……的壓力”。
live up to意為“達(dá)到預(yù)期標(biāo)準(zhǔn),不辜負(fù)……的期望”。如:
We will never fail to live up to what our parents expect of us.我們決不辜負(fù)父母對(duì)我們的期望。
reputation意為“聲譽(yù),聲望”。previous的意思是“之前的”。
英語(yǔ)四級(jí)考點(diǎn)歸納:
與of相關(guān),且與動(dòng)名詞連用的常用句式。
※ "idea/method/habit/purpose + of+動(dòng)名詞”,表示“……的想法/方法/習(xí)慣/目的”。如:
She has the bad habit of reading in bed.她有躺在床上看書的壞習(xí)慣。
※ "way/pleasure/time/chance/plan/power/pressure + of+動(dòng)名同”,該種形式等同于“way/pleasure/time/chance/plan/power/pressure + to+動(dòng)詞原形”。如:
I had no chance of telling him the truth.相當(dāng)于I had no chance to tell him the truth.我沒有機(jī)會(huì)告訴他真 相。