為了方便同學(xué)們的學(xué)習(xí),為您精心整理了“新概念英語第二冊Lesson94~96課文注釋”,希望有了這些內(nèi)容的幫助,可以為大家學(xué)習(xí)新概念英語提供幫助!如果您想要了解更多新概念英語的相關(guān)內(nèi)容,就請關(guān)注吧!
新概念英語第二冊Lesson94課文注釋
1.…children become expert at holding their breath under water even before they can walk.……孩子們甚至在還沒有學(xué)會走路時就已經(jīng)能熟練地在水下屏住呼吸了。
(1)expert表示“熟練者”、“專家”,后面通常跟 at/in+ doing sth.結(jié)構(gòu)(cf.第59課課文詳注):
Rex soon became an expert at opening the gate.
雷克斯很快成了開門的專家。
(2)hold one's breath 為固定短語,表示“屏住呼吸”:
When the film became very exciting, Tom and Sally
would hold their breath.
電影演到激動人心處時,湯姆和薩莉就會屏住呼吸。
Last night, when I heard a strange noise coming from the bar, I held my breath and listened carefully.
昨天晚上,當(dāng)我聽到酒吧間有奇怪的響聲后便屏住呼吸仔細聽。
2.It is not long before they are so accustomed to swimming that they can pick up weights from the floor of the pool. 他們很快便適應(yīng)了游泳,以致能撿起池底的物品。
not long before 通常譯為“不久”、“很快”。 so…that 引導(dǎo)的是結(jié)果狀語從句。 pick up 表示“撿起”。weight 在這里指比重較大(因此能沉在水底)的物品。 be accustomed to 表示“習(xí)慣的”、“適應(yīng)了的”,后面通常跟名詞或動名詞:
My mother is accustomed to getting up early.
我母親習(xí)慣早起。
He soon became accustomed to his new job.
他很快適應(yīng)了新工作。
3.A game that is very popular with these young swimmers is…這些幼小的游泳運動員非常喜愛的一種游戲是……
popular表示“受歡迎的”、“討人喜歡的”,常與with或among連用:
Swimming is popular with these girls.
這些姑娘們喜愛游泳。
Mary is popular with / among children.
瑪麗受孩子們的歡迎。
4.Tricycles are lined up on the floor of the pool…
三輪車并排放在游泳池底上……
line up 為短語動詞,表示“(使)排成行/排隊”:
Why are people lining up over there?
人們在那邊排隊干什么?
Line these chairs up, please.
請把這些椅子排好。
5.Whether they will ever become future Olympic champions, only time will tell. 他們將來是否能成為奧林匹克的冠軍,這只能由時間來作出回答。
這是一個倒裝句,賓語從句置于句首。通常,以疑問詞引導(dǎo)的賓語從句會用于這種句型:
What made him do it, no one knows.
是什么使得他干了這事,沒有人知道。
How they found out the truth, only George can tell.
他們是如何發(fā)現(xiàn)真相的,只有喬治能作出回答。
新概念英語第二冊Lesson95課文注釋
1.How did your clothes get into such a mess? 你的衣服怎么搞得一塌糊涂?
mess 表示“臟亂狀態(tài)”時通常與in連用或與 get into連用(cf.第54 課課文詳注):
When she returned from the market, the children had got the room into a terrible mess.
她從市場回去后,孩子們已經(jīng)把房間里弄得一塌糊涂。
Why was her hair in such a mess?
她的頭發(fā)怎么會那么亂?
2.University students set the Embassy on fire this morning. 今天上午大學(xué)生們放火點著了大使館。
set on fire 為固定短語,表示“使……燃燒”、“放火燒……”:
In 1834, someone set the Houses of Parliament on fire.
1834年,有人放火點著了國會大廈。
Have you found out who set my car on fire?
你們是否已經(jīng)查出是誰燒了我的車?
3.The fire broke out in the basement. 地下室突然著火。
break out 可以指火災(zāi)、戰(zhàn)爭等“突然發(fā)生”、“爆發(fā)”:
World War I broke out in 1914.
第世界大戰(zhàn)于 1914年爆發(fā)。
When the fire broke out in the ship, Sally was frightened out of her wits.
當(dāng)輪船突然著火時,薩莉嚇得驚慌失措。
4.The Ambassador's wife went on asking questions…
大使夫人繼續(xù)提出問題……
go on+ 動名詞表示某個動作“繼續(xù)不?!保?BR> We went on talking till after midnight.
我們繼續(xù)談話直到午夜以后。
go on+ 不定式則指做不同的事:
After making the bed, she went on to cook breakfast.鋪好床后,她接著便做早飯。
5.Someone fired a shot through my office window. 有人向我辦公室窗戶開了一槍。
fire 在這里是動詞,表示“發(fā)射(槍、彈等)”:
When the prisoner of war tried to escape, a guard fired a gun at him.
那戰(zhàn)俘試圖逃跑時,一名衛(wèi)兵向他開了一槍。
A young man fired on the British Ambassador to Japan.
一位年輕人向英國駐日本大使開了槍。
新概念英語第二冊Lesson96課文注釋
1.… the dead are said to return to their homes and they are welcomed by the living. ……據(jù)說死去的人要回到他們的家里來,活著的人則對他們表示歡迎。
(1)the dead與the living 均為定冠詞+ 形容詞結(jié)構(gòu),表示某類人。(cf.第54課語法)
(2)被動語態(tài) the dead are said 在這里的作用是緩和說話語氣,因為對事情是否屬實的把握不太大。(cf.第58課語法)
2.… food is laid out for them. ……
為他們擺放好了食品。
lay out 為短語動詞,其含義之一為“擺出”、“攤開”:
Just as he laid out his book, the telephone rang.
他剛把書攤開電話就響了。
Don't lay out your clothes on the bed. Put them away.
別把你的衣服都攤在床上。把它們收起來。
3.specially-made lanterns,特制的燈籠。
specially-made 是個復(fù)合形容詞,由副詞+過去分詞構(gòu)成。在第60課的詞匯學(xué)習(xí)中,我們學(xué)習(xí)了名詞+ 名詞構(gòu)成的復(fù)合名詞。過去分詞經(jīng)常與其他詞構(gòu)成復(fù)合形容詞:
well-intentioned 善意的
well-known 的
well-preserved 保存/保養(yǎng)得好的
widespread 廣泛流傳的
candle-lit 點著蠟燭的
a horse-drawn cart 一輛二輪馬車
a tree-lined street 林陰街道
4.all night long,整夜。
long 在這里是副詞,表示“整個”、“在整段期間中”,通常與 all 連用:
It snowed all day long.
一整天都在下雪。
She stayed with her grandfather all summer long.
她整個夏天都和她爺爺呆在一起。
5.their return journey to the other world,返回另一個世界。
world 可以與一些限定詞連用以表示“今世/現(xiàn)世”、“來世”、“黃泉”等:
the next world / the world to come 來世
She believes that she will meet her dead parents in the other world.
她相信她會與她死去的父母在陰間重逢。
6.a moving spectacle,一個感人的場面。
moving 為形容詞,表示“動人的”、“感人的”:
I've just read a moving story / letter.
我剛讀了一個感人的故事/一封感人的信。

