《左傳》不僅是歷史著作,也是一部非常優(yōu)秀的文學著作。它表現(xiàn)在:長于記述戰(zhàn)爭,故有人稱之為“相砍書”;又善于刻畫人物,重視記錄辭令。下面是分享的左傳:《僖公六年》原文譯文。歡迎閱讀參考!
【原文】
【經(jīng)】六年春王正月。夏,公會齊侯、宋公、陳侯、衛(wèi)侯、曹伯伐鄭,圍新城。秋,楚人圍許,諸侯遂救許。冬,公至自伐鄭。
【傳】六年春,晉侯使賈華伐屈。夷吾不能守,盟而行。將奔狄郤芮曰:「后出同走,罪也。不如之梁。梁近秦而幸焉。」乃之梁。
夏,諸侯伐鄭,以其逃首止之盟故也。圍新密,鄭所以不時城也。
秋,楚子圍許以救鄭,諸侯救許,乃還。
冬,蔡穆侯將許僖公以見楚子于武城。許男面縛,銜璧,大夫衰絰,士輿櫬。楚子問諸逢伯,對曰:「昔武王克殷,微子啟如是。武王親釋其縛,受其璧而祓之。焚其櫬,禮而命之,使復其所?!钩訌闹?。
【譯文】
六年春季,晉獻公派遣賈華率軍進攻屈地。夷吾守不住,和屈人訂立盟約然后出走。準備逃亡到狄。郤芮說:“在重耳之后離開而且同樣逃到狄,這就表明你有同謀的罪過。不如去梁國。梁國接近秦國而又得到它的信任。”于是夷吾就到了梁國。
夏季,諸侯進攻鄭國,因為鄭國逃避首止那次結盟的緣故。諸侯軍包圍了新密,這就是鄭國在不宜動土筑城的時令而筑城的緣故。
秋季,楚成王出兵包圍許國來救援鄭國。諸侯出兵救援許國,楚軍于是回國。
冬季,蔡穆侯帶領許僖公到武城去見楚成王。許男兩手反綁,嘴里銜著璧玉,大夫穿著孝服,士抬著棺材。楚成王詢問逢伯。逢伯回答說:“從前武王打勝殷朝,微子啟就是這樣做的。武王親自解開他的捆綁,接受他的璧玉而舉行掃除兇惡之禮,燒掉他的棺材,給以禮遇而命令他,讓他回到原地原位去?!背赏踅邮芰朔瓴慕ㄗh。
擴展閱讀:《左傳》名言
一、居安思危,思則有備,有備無患?!蹲髠?襄公十一年》
釋義:世事難料,人生無常。越是在順利優(yōu)越的環(huán)境下,越是要提高警惕,考慮可能會發(fā)生的危險,只要思想和行為上有所準備,就不會出現(xiàn)太大的過患了。
二、肉食者鄙,未能遠謀。——《左傳.莊公十年》
釋義:形容位高權重者目光短淺,沒有深謀遠慮。
三、為政者不賞私勞,不罰私怨?!蹲髠?陽公五年》
釋義:意思是執(zhí)政的人不能以公徇私。不能因為個人功勞而獎勵他,也不能因為個人私仇而懲罰他,要公事公辦,公私分明。
四、無德而祿,殃也。——《左傳.閔公二年》
釋義:享受國家俸祿的人,就要有一定的道德品行,為人民作出榜樣。如果沒有道德修養(yǎng),卻拿著國家的俸祿,那就要大禍臨頭了。
五、一日縱敵,數(shù)世之患也?!蹲髠?僖公三十三年》
釋義:一旦放走了敵人,就可能給后面幾代人留下隱患。