國學(xué)寶典《詩經(jīng)》:杕杜原文賞析

字號:


    看來,孤獨感并非現(xiàn)代人才具有的獨特生存感悟。下面是分享的國學(xué)寶典《詩經(jīng)》:杕杜原文賞析。歡迎閱讀參考!
    《杕杜》
    有杕之杜,其葉湑湑。獨行踽踽。豈無他人?不如我同父。嗟行之人,胡不比焉?人無兄弟,胡不佽焉?
    有杕之杜,其葉箐箐。獨行睘睘。豈無他人?不如我同姓。嗟行之人,胡不比焉?人無兄弟,胡不佽焉?
    【注釋】
    (1)杕(di):樹林孤生的樣子。杜:棠梨樹。(2)湑湑(xu):繁盛的樣子。(3)踽踽(ju):孤獨的樣子。(9)同姓:指兄弟。
    【譯文】
    有棵孤獨棠梨樹,
    綠葉茂密又繁盛。
    孤身一人在行走,
    難道沒有人相依?
    不如同宗兄弟親。
    路上行人真可嘆,
    為何不同他親近?
    獨行人沒兄弟,
    何不幫他解憂戚?
    有棵孤獨棠梨樹,
    綠葉蒼翠又茂盛。
    孤身一人無依靠。
    難道沒有別的人?
    不如同姓兄弟親。
    路上行人真可嘆,
    為何不同他親近?
    獨行人無兄無弟,
    何不幫他解憂戚?
    【賞析】
    看來,孤獨感并非現(xiàn)代人才具有的獨特生存感悟。西方哲人尼采曾宣稱:上帝死了,人類從此成了孤獨無靠的流浪兒。這一宣言被看作是驚世駭俗之言。那么,照這個標(biāo)準(zhǔn)來看,從來沒有上帝保佑的中國人,豈不是早就是孤獨無靠的流浪兒了嗎?
    差不多可以這么說?!稏m杜》所表達(dá)的,遠(yuǎn)不止是一個流浪漢的具體孤獨感,同時還具有某種形而上的意味,也就是說,它更是一種深刻的人生喟嘆,一種深刻的人生體驗。
    孤獨并非完全可以按外在形式來判斷。一個人并不一定要處在顛沛流離的狀態(tài)中才會感覺到孤獨無靠;即使身處鬧市,在親朋好友的包圍之中,也會有孤獨感。真正的孤獨感是心靈的一種狀態(tài),是心靈牌沉寂時一種狀態(tài)。在這種狀態(tài)之中,心靈失去了激活的源泉,沒有碰撞、發(fā)出火花的機(jī)會,對外在事物的反應(yīng)陷于麻木和絕望之中,仿佛只有心靈本身在黑暗不斷漂浮游移,完全喪失了向上的活力。
    處在孤獨狀態(tài)之中,心靈和肉體是分離的。一個人盡管可以吃喝住行,甚至可以談笑風(fēng)生、尋歡作樂,這僅僅是外在的、肉體層面的機(jī)械生命活動,而內(nèi)存的心靈卻處在游離的孤獨狀態(tài)。這同強(qiáng)裝笑臉、強(qiáng)忍悲痛完全不同。
    心靈的孤獨是絕對的,無可救藥的;現(xiàn)實的孤獨是相對的,可以戰(zhàn)勝的。一個離群索居的人,不一定孤獨;一個身處鬧市的人,完全可能孤獨。因此,是否孤獨,難以用是獨自一人不是眾多人相片這個外在標(biāo)準(zhǔn)來衡量。
    尤其可注意的是,我們害怕孤獨,卻又喜歡獨處。這里面有太多的話可說。