詩經(jīng):春秋《詩經(jīng)·小雅·采薇》

字號(hào):

《采薇》一詩是寫西周時(shí)期一位飽嘗服役思家之苦的戍邊戰(zhàn)士在歸途中所思所想,敘述了他轉(zhuǎn)戰(zhàn)邊陲的艱苦生活,表達(dá)了他愛國戀家、憂時(shí)傷事的感情。下面是分享的詩經(jīng):春秋《詩經(jīng)·小雅·采薇》。歡迎閱讀參考!
    春秋《詩經(jīng)·小雅·采薇》
    采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡家靡室,獫狁之故。不遑啟居,獫狁之故。
    采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。
    采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來。
    彼爾維何,維常之華。彼路斯何,君子之車。戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居,一月三捷。
    駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒,獫狁孔棘。
    昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀。
    【注釋】
    選自《詩經(jīng)》。這首詩表現(xiàn)西周后期戍邊戰(zhàn)士的生活與情感。
    薇:豆科植物,現(xiàn)叫野豌豆苗,可食用。
    作:長(zhǎng)出,生出,這里指初生。
    止:用于句尾的語氣助詞。無實(shí)義。下同。
    曰歸曰歸,歲亦莫止:意思是說要回家了要回家了,但已到了年末仍不能實(shí)現(xiàn)。曰,言,說。一說發(fā)語詞,無實(shí)義。歸,回家。莫,即今“暮”字。
    靡室靡家:沒有正常家庭生活。靡,無。室,與“家”義同。
    獫狁(xiǎnyǔn):又作“獫狁”我國古代北方少數(shù)民族,到春秋時(shí)代稱為戎、狄,戰(zhàn)國、秦、漢稱匈奴。
    不遑啟居:沒有時(shí)間安居休息。不遑,不暇?;?,閑暇。啟居,跪、坐,指休息、休整。居,安坐,安居。古人席地而坐,兩膝著席,危坐時(shí)腰部伸直,臀部與足離開;安坐時(shí)臀部貼在足跟上。下文的“不遑起處”與此意思相同。
    柔:柔嫩?!叭帷北取白鳌备M(jìn)一步生長(zhǎng)。
    烈烈:熾烈,火勢(shì)很大的樣子,此處形容憂心如焚。
    載饑載渴:又饑又渴。載……載……,即又……又……。
    我戍未定:我駐守的地方還不安定。戍,防守,這里指防守的地點(diǎn)。定,安定。
    靡使歸聘:沒有使者回去帶上對(duì)家人的問候。使,使者。聘,問侯。
    剛:堅(jiān)硬,指薇菜的莖葉變老了。
    陽:指陰歷十月,小陽春季節(jié)。
    王事靡盬(gǔ):征役沒有休止。王事,指征役。盬,休止,止息,了結(jié)。
    孔疚:非常痛苦??祝浅?。疚,病痛,苦痛。
    我行不來:我出征以來從未有人來慰問。來,同“勑”,慰勉。
    彼爾維何:那開得很茂盛的是什么花?爾,同:“”,花盛開的樣子。維,語助詞。
    維常之華:是棠棣花。常,即棠棣,木名,開紅花、白花。華,同“花”。
    路:通假作“輅”,指高大的戰(zhàn)車,將帥作戰(zhàn)時(shí)用的車。又叫戎車。周代是時(shí)戰(zhàn)爭(zhēng)是車戰(zhàn)。
    斯:語氣詞,無實(shí)義。
    君子:指將帥。
    戎車:兵車。
    四牡業(yè)業(yè):駕兵車的四匹雄馬高大雄壯。牧,雄馬。業(yè)業(yè):高大雄壯的樣子。
    三捷:指交戰(zhàn)頻繁。捷,“接”的通假字,與敵交戰(zhàn)。
    骙(kuí)骙:強(qiáng)壯的樣子。
    君子所依:將帥坐在戰(zhàn)車上。依,乘坐。
    小人所腓(féi):戰(zhàn)士(步兵)借車作掩護(hù)。小人,指士卒。腓,庇,掩護(hù)。
    翼翼:形容行列整齊動(dòng)作熟練的樣子。
    象弭(mǐ)魚服:兩端用象骨鑲飾的弓,用鯊魚皮制作的箭袋。象弭,象牙鑲飾的弓。魚服:鯊魚皮制成的箭袋。服,通“箙”,盛箭的器具。形容裝備精良。
    豈不日戒:怎么能不每日警備呢?日戒,日日戒備。
    獫狁孔棘:獫狁之難非常緊急啊。孔,副詞,甚,很。棘,同“急”。
    往:這里指當(dāng)年離家出征。
    依依:形容樹枝柔弱,隨風(fēng)搖擺的樣子。
    思:語氣助詞。
    雨:作動(dòng)詞,下雪。
    霏霏:雪花飛舞的樣子。
    【譯文】
    采薇菜啊采薇菜,薇菜芽已破土鉆。說回家啊說回家,一年已經(jīng)過大半。
    沒有家也沒有室,只因獫狁來侵犯。不能安坐與定居,只因獫狁常為患。
    采薇菜啊采薇菜,薇菜莖葉多柔嫩。說回家啊說回家,心中憂思多深沉。
    憂心如火猛烈燒,又如饑渴實(shí)難忍。駐守營地不固定,沒人回鄉(xiāng)通音問。
    采薇菜啊采薇菜,薇菜莖葉變粗硬。說回家啊說回家,今年陽月又已臨。
    王室公事無休止,不能片刻享安靜。憂思在心真痛苦,我今遠(yuǎn)行難歸省。
    那是什么花盛開?棠棣爛熳一叢叢。高大馬車又誰乘?那是將帥所專用。
    駕御兵車已起行,四馬壯碩氣勢(shì)雄。不敢安居戰(zhàn)事頻,一月三次捷報(bào)送。
    駕起四馬驅(qū)車行,四馬強(qiáng)壯神奕奕。將帥乘車作指揮,士卒靠車作掩蔽。
    四馬步子多整齊,弓飾象牙箙魚皮。每天豈能不警戒?獫狁侵?jǐn)_勢(shì)緊急。
    當(dāng)初離家從軍去,楊柳依依輕搖曳。如今返鄉(xiāng)解甲歸,雨雪飄飄飛滿野。
    道路長(zhǎng)遠(yuǎn)慢慢行,又饑又渴愁腸結(jié)。我的心中真悲傷,誰知我有多凄切。
    【譯文】
    采薇采薇一把把,薇菜新芽已長(zhǎng)大。說回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于沒有家,為跟玁狁去廝殺。沒有空閑來坐下,為跟玁狁來廝殺。
    采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初發(fā)芽。說回家呀道回家,心里憂悶多牽掛。滿腔愁緒火辣辣,又饑又渴真苦煞。防地調(diào)動(dòng)難定下,書信托誰捎回家!
    采薇采薇一把把,薇菜已老發(fā)杈枒。說回家呀道回家,轉(zhuǎn)眼十月又到啦。王室差事沒個(gè)罷,想要休息沒閑暇。滿懷憂愁太痛苦,生怕從此不回家。
    什么花兒開得盛?棠梨花開密層層。什么車兒高又大?高大戰(zhàn)車將軍乘。駕起兵車要出戰(zhàn),四匹壯馬齊奔騰。邊地怎敢圖安居?一月要爭(zhēng)幾回勝!
    駕起四匹大公馬,馬兒雄駿高又大。將軍威武倚車立,兵士掩護(hù)也靠它。四匹馬兒多齊整,魚皮箭袋雕弓掛。哪有一天不戒備,軍情緊急不卸甲!
    回想當(dāng)初出征時(shí),楊柳依依隨風(fēng)吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累。滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰體會(huì)!
    【賞析】
    《采薇》是《詩經(jīng)·小雅》中的一篇。歷代注者關(guān)于它的寫作年代說法不一。但據(jù)它的內(nèi)容和其它歷史記載的考訂大約是周宣王時(shí)代的作品的可能性大些。周代北方的獫狁(即后來的匈奴)已十分強(qiáng)悍,經(jīng)常入侵中原,給當(dāng)時(shí)北方人民生活帶來不少災(zāi)難。歷有不少周天子派兵戍守邊外和命將士出兵打敗獫狁的記載。從《采薇》的內(nèi)容看,當(dāng)是將士戍役勞還時(shí)之作。詩中唱出從軍將士的艱辛生活和思?xì)w的情懷。
    采薇,遣戍役也。文王之時(shí),西有昆夷之患,北有狁之難,以天子之命,命將率、遣戍役,以守衛(wèi)中國,故歌《采薇》以遣之,《出車》以勞還,《杜》以勤歸也。(《毛詩序》)宣王之世,既驅(qū)獫狁,勞其還師之詩,前四章皆興也,下二章皆賦也。(〔漢〕申培《詩說》)
    “昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。”以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂。(〔清〕王夫之《姜齋詩話》卷一)
    《采薇》一詩是寫西周時(shí)期一位飽嘗服役思家之苦的戍邊戰(zhàn)士在歸途中所思所想,敘述了他轉(zhuǎn)戰(zhàn)邊陲的艱苦生活,表達(dá)了他愛國戀家、憂時(shí)傷事的感情。
    全詩共分六章,前三章以倒敘的方式,回憶了征戰(zhàn)的苦況。這位戍邊戰(zhàn)士長(zhǎng)期遠(yuǎn)離家室,戎馬倥傯。軍旅生活是那么艱苦,駐守地轉(zhuǎn)移不定,王室公事無休無止,戰(zhàn)士們無暇休息,有時(shí)還得采薇充饑。對(duì)此,難免怨嗟,產(chǎn)生渴望返回故鄉(xiāng)之情,但為了抵御狁的侵?jǐn)_,為了實(shí)現(xiàn)邊境早日安定,戰(zhàn)士們堅(jiān)持下來,恰當(dāng)?shù)靥幚砹藗€(gè)人憂傷痛苦與保衛(wèi)疆土的矛盾。
    四、五兩章筆鋒陡轉(zhuǎn),描寫邊防將士出征威儀,全篇?dú)鈩?shì)為之一振。先以自問自答的形式,流露出出征將士們雄糾糾氣昂昂的自豪感。接下來對(duì)戰(zhàn)車以及弓箭的描寫,顯示出將士們裝備的精良和高度警惕的精神狀態(tài),使主人公的愛國思想得到了充分的體現(xiàn)。
    末章憶昔傷今?!拔粑摇眱删湟詷肪皩懓В敖裎摇眱删湟园Ь皩憳?。然而在九死一生歸來之際,慶幸之余,難免痛定思痛;加之歸途艱難,又饑又渴,怎不悲從中來呢!
    此詩選自《小雅》,卻與《國風(fēng)》同樣運(yùn)用了重疊的句式與比興的手法。如前三章的重章疊句中,以薇的生長(zhǎng)過程襯托離家日久企盼早歸之情,異常生動(dòng)妥貼。第四章以常棣盛開象征軍容之壯、軍威之嚴(yán),新警奇特。末章“昔我”四句,分別抒寫當(dāng)年出征和此日生還這兩種特定時(shí)刻的景物和情懷,言淺意深,情景交融,歷來被認(rèn)為是《詩經(jīng)》中最有名的詩句。
    這是《詩經(jīng)·小雅》中的一首戍邊之歌。全詩可分為三個(gè)部分。第一部分包括前三章,主要表現(xiàn)思?xì)w之情,所以用倒敘手法寫起。這三章的前四句,以重章疊詞和循序漸進(jìn)的方式,抒發(fā)思家盼歸之情。而隨著時(shí)間的推移,這種心情越發(fā)急切難忍。正是這思鄉(xiāng)之情和為國赴難的責(zé)任感既矛盾又真實(shí)地交織著,也就構(gòu)成了全詩的情感基調(diào)。第二部分包括第四、五章,主要寫將帥車馬服飾之盛和戍卒的辛勞。從字面上看,這一部分沒有寫思?xì)w情愫,但那一股苦澀的情味始終縈繞在詩人的歌聲中。這些可憐的戍卒,當(dāng)他們拖著疲乏的身子,掙扎著在車馬后面奔跑的時(shí)候,當(dāng)他們靠著車廂躲避敵人飛矢的時(shí)候,當(dāng)他們枕戈待旦的時(shí)候,怎能不加倍思念安寧和平的生活呢!不能忽略的是,在這一部分的歌唱中還透露出對(duì)苦樂不均的怨恨情緒。第三部分是全詩中抒情意味最濃的章節(jié)。在一個(gè)雨雪紛飛的日子,戍卒終于踏上了歸途。這本來是一件令人興奮的事,然而我們?cè)谶@里看不到一絲歡愉,只感到一片悲涼。長(zhǎng)久的戍邊生活在戍卒心中留下了難以彌合的精神創(chuàng)傷,他是懷著一顆破碎的心走向故鄉(xiāng)的。在這里,詩人沒有直接傾訴內(nèi)心的感情,而是以春天隨風(fēng)飄拂的柳絲來渲染昔日上路時(shí)的依依不惜之情,用雨雪紛飛來表現(xiàn)今日返家路途的艱難和內(nèi)心的悲苦,從風(fēng)景畫面中自然流出,含蓄深永,味之無盡。這四句詩被后人譽(yù)為《詩經(jīng)》中的句子。
    這首詩把抒情和敘事緊密結(jié)合起來,不少章既是敘事,又是抒情,讀來非常感人,是歷來為人傳誦的篇章之一。因?yàn)樵娭兴鶎懙氖欠磳?duì)玁狁侵?jǐn)_的戰(zhàn)爭(zhēng),所以士兵們一方面表現(xiàn)出對(duì)長(zhǎng)期出征的怨恨情緒,同時(shí)也表現(xiàn)出日夜戒備、英勇作戰(zhàn)的精神。
    “昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏”,被稱為《三百篇》中詩句之一。自南朝謝玄以來,對(duì)它的評(píng)析已綿延成一部一千五百多年的闡釋史。王夫之《姜齋詩話》的“以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂”。他的評(píng)價(jià)意思是說當(dāng)初離家出征的時(shí)候,心里是悲傷的,卻用楊柳春風(fēng)這樣的明媚春光來反襯;如今走在回家的路上,心里是高興的,卻用大雪紛飛這樣的嚴(yán)寒景象來反襯。王夫之認(rèn)為走在回鄉(xiāng)路上的士卒心里是“樂”的,這種理解未必正確。這位士卒一直非常牽掛家里,心里非常痛苦,當(dāng)他終于能夠結(jié)束服役回家的時(shí)候,他的心里不只是單純的高興,而是百感交集。他希望馬上能回到家中,與家人團(tuán)聚,而同時(shí)又會(huì)不由自主地?fù)?dān)心家里發(fā)生什么不好的事情,因?yàn)樽约弘x開家已經(jīng)很久了。因此,從這個(gè)角度看,“楊柳依依”和“雨雪霏霏”的對(duì)比給他一種不勝今昔之感,正符合此時(shí)他復(fù)雜的感情。