《詩經(jīng)》是中國第一部詩歌總集,最早的記錄為西周初年,最遲產(chǎn)生的作品為春秋時期,上下跨度約五六百年。下面是分享的詩經(jīng)《國風(fēng)·齊風(fēng)·東方之日》原文譯文鑒賞。歡迎閱讀參考!
《國風(fēng)·齊風(fēng)·東方之日》
先秦:佚名
東方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。
東方之月兮,彼姝者子,在我闥兮。在我闥兮,履我發(fā)兮。
【譯文】
東方太陽紅彤彤啊,那個美麗大姑娘——就在我家內(nèi)房中啊。就在我家內(nèi)房中啊,悄悄伴我情意濃啊。
東方月亮白晃晃啊,那個美麗大姑娘——就在我家內(nèi)門旁啊。就在我家內(nèi)門旁啊,悄悄隨我情意長啊。
【注釋】
日:比喻女子顏色盛美。
姝:貌美。
履:踏,踐。一說同“躡”,放輕腳步。即:就。一說通“膝”,古人席地而坐,安坐則膝在身前。
闥(tà):內(nèi)門。一說內(nèi)室。
發(fā):走去,指躡步相隨。一說腳跡。
【鑒賞】
此詩共兩章,每章首句,毛傳以為“興也”,季本《詩說解頤》以為“賦也”,嚴(yán)虞惇《讀詩質(zhì)疑》又以為“比也”;除此還有“興而賦”、“比而賦”等不同說法。這兩句是含有象征意義的起興:詩人早晨面對初升的旭日,或晚間仰望剛起的新月,都似乎有一種異樣的感覺:那艷麗而熱烈的朝陽,皎潔而恬靜的月光,多么像他那位艷美而溫柔的情人(妻子)啊。她對他的追求是那樣大膽熱切,又充滿著柔情蜜意,竟不顧一切自薦枕席,男歡女悅。兩章的二、三兩句承接自然。英國浪漫主義詩人華茲華斯說得好:“詩起于經(jīng)過在沉靜中回味的情緒?!保ㄞD(zhuǎn)引自朱光潛《詩論》)此篇作者正是有感于朝陽、明月而沉浸在甜蜜的“回味”中,由此激起了難以壓抑的愛的狂潮,竟脫口而出透露了他與她洞房中的隱私:不僅說出了情人(妻子)在他的臥室內(nèi),還情不自禁地描述了他們親昵的情景——“履我即兮”、“履我發(fā)兮”。從中可以體會到他的敘述是帶著頗為得意的幸福感的,讀者能觸摸到他那顆被愛情撩撥得激烈跳蕩的心。正因為如此,所以十句詩中竟有六句有“我”字,自我矜喜之情溢于言表。此詩格調(diào)粗獷而不輕薄,俏皮而不油滑,體現(xiàn)了古代情歌質(zhì)樸的本色。
此詩押韻有其特色,每章皆是一、三、四、五句押韻,并且都與“兮”字組成“富韻”,三句與四句又是重復(fù)的,音節(jié)舒緩而綿延,有著流連詠嘆的情味。全詩八個“兮”字韻腳,《正韻》稱為“聯(lián)章韻”。
擴(kuò)展閱讀:詩經(jīng)名言名句
1、死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。——《詩經(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓》
2、青青子衿,悠悠我心。——《詩經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》
3、投我以桃,報之以李?!对娊?jīng)·大雅·抑》
4、風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?——《詩經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨》
5、戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰?!对娊?jīng)·小雅·小旻》
6、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方?!对娊?jīng)·國風(fēng)·秦風(fēng)·蒹葭》
7、言者無罪,聞?wù)咦憬?。——《詩?jīng)·周南·關(guān)雎·序》
8、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏?!对娊?jīng)·小雅·采薇》
9、秩秩斯干,幽幽南山?!缎⊙拧櫻恪に垢伞?BR> 10、月出皎兮,佼人僚兮?!对娊?jīng)·國風(fēng)·陳風(fēng)·月出》

