詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·齊風(fēng)·著》原文譯文鑒賞

字號(hào):


    《詩(shī)經(jīng)》內(nèi)容豐富,反映了勞動(dòng)與愛(ài)情、戰(zhàn)爭(zhēng)與徭役、壓迫與反抗、風(fēng)俗與婚姻、祭祖與宴會(huì),甚至天象、地貌、動(dòng)物、植物等方方面面,是周代社會(huì)生活的一面鏡子。下面是分享的詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·齊風(fēng)·著》原文譯文鑒賞。歡迎閱讀參考!
    《國(guó)風(fēng)·齊風(fēng)·著》
    先秦:佚名
    俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以瓊?cè)A乎而。
    俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以瓊瑩乎而。
    俟我于堂乎而,充耳以黃乎而,尚之以瓊英乎而。
    【譯文】
    我的郎恭謹(jǐn)?shù)群蛟谟氨谇?,冠上潔白絲絳垂在兩耳邊,綴飾的美玉懸蕩在我眼前。
    我的郎恭謹(jǐn)?shù)氐群蛟谕ピ?,冠上青綠絲絳垂在兩耳邊,晶瑩的美玉懸蕩在我眼前。
    我的郎恭謹(jǐn)?shù)群蛟谡们埃谏厦鼽S絲絳垂在兩耳邊,精美的玉石懸蕩在我眼前。
    【注釋】
    著(zhù):通“寧(zhù)”。古代富貴人家正門(mén)內(nèi)有屏風(fēng),正門(mén)與屏風(fēng)之間叫著。古代婚娶在此處親迎。
    俟(sì):等待,迎候。乎而:齊方言。作語(yǔ)尾助詞。
    充耳:又叫“塞耳”,飾物,懸在冠之兩側(cè)?!睹珎鳌罚骸俺涠^之瑱(tiàn)?!惫糯凶庸诿眱蓚?cè)各系一條絲帶,在耳邊打個(gè)圓結(jié),圓結(jié)中穿上一塊玉飾,絲帶稱(chēng)紞(dǎn),飾玉稱(chēng)瑱,因紞上圓結(jié)與瑱正好塞著兩耳,故稱(chēng)“充耳”。素:白色,這里指懸充耳的絲色。
    尚:加上。瓊:赤玉,指系在紞上的瑱?!叭A”與下文的“瑩”“英”:均形容玉瑱的光彩,因協(xié)韻而換字。
    庭:中庭。在大門(mén)之內(nèi),寢門(mén)之外。
    青:與上文的“素”、下文的“黃”指各色絲線,代指紞。
    堂:庭堂。
    【鑒賞】
    此詩(shī)寫(xiě)男女結(jié)婚儀式,寫(xiě)新婦到男方家看到丈夫形象的情景。全詩(shī)寫(xiě)的只是一個(gè)小剪影,但有步驟,有層次,有色彩,有新婦微妙的心理狀態(tài),把華夏古老的結(jié)婚儀式寫(xiě)得饒有情趣,
    全詩(shī)三章九句,皆從新娘眼中所見(jiàn)來(lái)寫(xiě),新進(jìn)門(mén)的妻子在憧憬與期待中慌亂而羞澀地抬起美麗的雙眸,卻只看見(jiàn)丈夫的一個(gè)背影,他在迎接她,引導(dǎo)著她一步步走近他們的洞房。吳闿生《詩(shī)義會(huì)通》引舊評(píng)稱(chēng)其“句法奇蛸”。奇峭就在于九句詩(shī)中全不用主語(yǔ),而且突如其來(lái)。這一獨(dú)特的句法,恰切而傳神地表現(xiàn)了新娘此時(shí)的心理活動(dòng)。當(dāng)她緊隨著迎親車(chē)輛踏進(jìn)婆家大門(mén)的那一刻,其熱鬧的場(chǎng)面是可想而知的,在場(chǎng)的左鄰右舍,親朋好友,誰(shuí)不想一睹新娘的風(fēng)采,然而新娘對(duì)著這稠密涌動(dòng)的人叢,似乎漠不關(guān)心,視而不見(jiàn),映進(jìn)她眼簾的唯有恭候在屏風(fēng)前的夫婿——“俟我于著”,少女的靦覥,使她羞于說(shuō)出“他”字,但從“俟我”二字卻能品味出她對(duì)他的綿綿情意和感受到的幸福。下兩句更妙在見(jiàn)物不見(jiàn)人。從新娘的心理揣測(cè),她的注意力本來(lái)全集中在新郎身上,非常想把新郎端詳一番,然而在這眾目睽睽之下,她不敢抬頭仔細(xì)瞧。實(shí)際上,她只是低頭用眼角瞟了一下,全沒(méi)看清他的臉龐,所見(jiàn)到的只是他帽沿垂下的彩色的“充耳”和發(fā)光的玉瑱。這兩句極普通的敘述語(yǔ),放在這一特定的人物身上,在這特殊的時(shí)刻和環(huán)境中,便覺(jué)得妙趣橫生、余味無(wú)窮了,給人以豐富聯(lián)想和審美的愉悅?!昂醵倍稚趺?,就好像后世民歌中“呼而嗨呦”類(lèi)的襯詞。
    這首詩(shī)風(fēng)格與《齊風(fēng)·還》相近,也是三章全用賦體,句句用韻,六言、七言交錯(cuò),但每句用“乎而”雙語(yǔ)氣詞收句,又與《還》每句用常見(jiàn)的“兮”字收句不同,使全詩(shī)音節(jié)輕緩,讀來(lái)有余音裊裊的感覺(jué)。在章法上它與《詩(shī)經(jīng)》中的典型篇章是那么不一樣,而又別具韻味。全詩(shī)每章只在三處換了三個(gè)字,就表現(xiàn)出新娘出嫁的喜悅和對(duì)新郎的滿意與贊許。
    擴(kuò)展閱讀:詩(shī)經(jīng)名言名句
    1、言者無(wú)罪,聞?wù)咦憬??!对?shī)經(jīng)·周南·關(guān)雎·序》
    2、它山之石,可以攻玉。——《詩(shī)經(jīng)·小雅·鶴鳴》
    3、心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。——《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·柏舟》
    4、彼采蕭兮,一日不見(jiàn),如三秋兮?!对?shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·采葛》
    5、皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。——《詩(shī)經(jīng)·小雅·白駒》
    6、手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮?!对?shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》
    7、有匪君子,如切如磋,如琢如磨?!对?shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·淇奧》
    8、桃之夭夭,灼灼其華?!对?shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南·桃夭》
    9、我姑酌彼兕觥,維以不永傷?!对?shī)經(jīng)·周南·卷耳》
    10、關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。|——《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南·關(guān)雎》